Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

STANDMIXER SSM 600 B2
STANDMIXER
Bedienungsanleitung
FRULLATORE
Istruzioni per l'uso
IAN 339532_1910
BLENDER
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SSM 600 B2

  • Page 1 STANDMIXER SSM 600 B2 STANDMIXER BLENDER Bedienungsanleitung Mode d'emploi FRULLATORE Istruzioni per l'uso IAN 339532_1910...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell‘apparecchio.
  • Page 4: Table Des Matières

    Importeur ............. . 18 DE │ AT │ CH │ SSM 600 B2    1...
  • Page 5: Einleitung

    Lieferumfang Kontrollieren Sie nach dem Auspacken die Lieferung auf Vollständigkeit. Im Lieferumfang enthalten ist: ▯ Motorblock, mit Netzkabel und Netzstecker ▯ Mixaufsatz ▯ Deckel ▯ Dosierkappe ▯ Bedienungsanleitung ■ 2  │   DE │ AT │ CH SSM 600 B2...
  • Page 6: Gerätebeschreibung

    Die KB-Zeit (Kurzbetriebszeit) gibt an, wie lange man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der angegebenen KB-Zeit muss das Gerät solange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor auf Raumtemperatur abgekühlt hat. DE │ AT │ CH │ SSM 600 B2    3 ■...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Betrieb. Die Messer sind extrem scharf! Öffnen Sie nicht den Deckel, wenn das Gerät in Betrieb ist. ► Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt arbeiten, um bei ► Gefahr sofort reagieren zu können. ■ 4  │   DE │ AT │ CH SSM 600 B2...
  • Page 8 Messer sind sehr scharf! Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, ► bevor Sie Zubehör wechseln oder Teile anfassen, die sich während des Betriebs bewegen. DE │ AT │ CH │ SSM 600 B2    5 ■...
  • Page 9: Auspacken

    Saugnäpfe Halt finden, damit bei Vibrationen das Gerät nicht umkippt, – dass das Netzkabel nicht in den Arbeitsbereich ragt und durch verse- hentliches Ziehen daran das Gerät umkippen kann. ■ 6  │   DE │ AT │ CH SSM 600 B2...
  • Page 10: Bedienen

    Ausgießnase am Mixaufsatz 3 verschlossen ist. Nur wenn der Deckel 2 bündig aufgesetzt ist, kann der Motor starten. Abb.1 Abb.2 5) Drücken Sie die Dosierkappe 1 bis zum Anschlag in die Deckelöffnung. DE │ AT │ CH │ SSM 600 B2    7 ■...
  • Page 11: Geschwindigkeitsstufe Wählen

    1) Ziehen Sie die Dosierkappe 1 aus dem Deckel 2 heraus. 2) Füllen Sie die Zutaten ein. 3) Drücken Sie die Dosierkappe 1 anschließend wieder in die Deckelöffnung. ■ 8  │   DE │ AT │ CH SSM 600 B2...
  • Page 12: Mixaufsatz Abnehmen

    Schneidmessers 4 zu verhindern. HINWEIS ► Benutzen Sie das Gerät nicht, um die Körnung von Speisesalz, Raffinade- zucker oder weißem Zucker zu verfeinern. Zum Beispiel, um Puderzucker herzustellen. DE │ AT │ CH │ SSM 600 B2    9 ■...
  • Page 13: Rezepte

    125 g Eiswürfel Crushen Sie die Eiswürfel mit der Stufe Ice crush /clean. Geben Sie alle Zutaten in den Mixer und mischen Sie alles auf Stufe 3 durch. ■ 10  │   DE │ AT │ CH SSM 600 B2...
  • Page 14: Nuss-Nougat-Shake

    ▯ ¼ Liter Rum Schälen Sie die Bananen und pürieren Sie sie auf Stufe 2. Geben Sie die weiteren Zutaten hinzu und vermengen Sie alles auf Stufe 1. DE │ AT │ CH │ SSM 600 B2    11 ■...
  • Page 15: Fruchtiger Ananas-Erdbeer-Mix

    Anhaltswerte. Ergänzen Sie diese Rezeptvorschläge um Ihre persönlichen Erfahrungswerte. HINWEIS ► Bei Laktose-Intoleranz empfehlen wir Ihnen, laktosefreie Milch zu verwenden. Bedenken Sie dabei jedoch, dass laktosefreie Milch ein wenig süßer schmeckt. ■ 12  │   DE │ AT │ CH SSM 600 B2...
  • Page 16: Reinigen

    Schneidmesser 4 mit maximaler Drehzahl durch das Wasser pflügt. Spülen Sie danach den Mixaufsatz 3 mit viel klarem Wasser aus, so dass alle Spülmittelreste beseitigt sind. DE │ AT │ CH │ SSM 600 B2    13 ■...
  • Page 17 Plastikteil A des Mixaufsatzes 3 lösen lässt (siehe Abb. 3). WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Gehen Sie vorsichtig mit den Messern B um. Sie sind sehr scharf. ► Verletzungsgefahr! 3) Reinigen Sie beide Teile gründlich in milder Seifenlauge. ■ 14  │   DE │ AT │ CH SSM 600 B2...
  • Page 18: Motorblock Reinigen

    (siehe Kapitel „Reinigen“). 2) Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung 7 am Boden des Motorblocks 6. 3) Bewahren Sie den Standmixer an einem kühlen, trockenen Ort auf. DE │ AT │ CH │ SSM 600 B2    15 ■...
  • Page 19: Entsorgung

    Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. ■ 16  │   DE │ AT │ CH SSM 600 B2...
  • Page 20: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ SSM 600 B2    17 ■...
  • Page 21: Abwicklung Im Garantiefall

    IAN 339532_1910 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 18  │   DE │ AT │ CH SSM 600 B2...
  • Page 22 Importateur ............36 FR │ CH │ SSM 600 B2    19...
  • Page 23: Introduction

    Vérifiez après déballage que toutes les pièces sont fournies. Les accessoires livrés sont les suivants : ▯ bloc moteur avec cordon d’alimentation et fiche secteur ▯ bol mixeur ▯ couvercle ▯ bouchon doseur ▯ mode d’emploi ■ 20  │   FR │ CH SSM 600 B2...
  • Page 24: Description De L'appareil

    être opéré, sans que le moteur ne surchauffe ou subisse de dommages. Une fois la durée d’utilisation par intermittence écoulée, l’appareil doit rester éteint jusqu’à ce que le moteur ait refroidi à température ambiante. FR │ CH │ SSM 600 B2    21 ■...
  • Page 25: Instructions Relatives À La Sécurité

    Ne mettez jamais de couvert ou d'ustensile pour remuer à ► l'intérieur du bol mixeur lorsque l'appareil est en marche. Vous risquez de graves blessures s'ils entrent en contact avec la lame en rotation rapide ! ■ 22  │   FR │ CH SSM 600 B2...
  • Page 26 ! Les lames sont très tranchantes ! Éteignez l’appareil et débranchez la fiche réseau avant de ► remplacer des accessoires ou de saisir des pièces mobiles lors du fonctionnement. FR │ CH │ SSM 600 B2    23 ■...
  • Page 27: Déballage

    – que la fiche secteur ne dépasse pas sur la zone de travail et ne risque pas de faire basculer l’appareil en tirant dessus involontairement. ■ 24  │   FR │ CH SSM 600 B2...
  • Page 28: Utilisation

    Veillez à ce que le bec verseur du bol mixeur 3 soit fermé. Le moteur ne peut démarrer que si le couvercle 2 est posé de manière alignée. Fig. 1 Fig. 2 5) Poussez le bouchon doseur 1 jusqu’en butée dans l’ouverture du couvercle. FR │ CH │ SSM 600 B2    25 ■...
  • Page 29: Sélectionner Le Niveau De Vitesse

    Pour pouvoir verser quelque chose alors que l’appareil est en marche, … 1) Retirez le bouchon doseur 1 du couvercle 2. 2) Remplissez les ingrédients. 3) Poussez ensuite à nouveau le bouchon doseur 1 jusqu’en butée dans l’ouverture du couvercle. ■ 26  │   FR │ CH SSM 600 B2...
  • Page 30: Déposer Le Bol Mixeur

    Ice Crush/Clean pour éviter que les lames 4 ne bloquent. REMARQUE ► N'utilisez pas l'appareil pour réduire la granularité du sel alimentaire, du sucre cristallisé ou du sucre blanc, par exemple pour obtenir du sucre en poudre. FR │ CH │ SSM 600 B2    27 ■...
  • Page 31: Recettes

    125 g de glaçons Concassez les glaçons en mettant le mixeur sur le niveau Ice Crush/Clean. Mettez tous les ingrédients dans le mixeur et mélangez le tout à niveau 3. ■ 28  │   FR │ CH SSM 600 B2...
  • Page 32: Shake À La Nougatine

    2 c-à-s de miel ▯ ¼ l de rhum Pelez les bananes et réduisez-les en purée à niveau 2. Ajoutez les autres ingrédients et mélangez le tout à niveau 1. FR │ CH │ SSM 600 B2    29 ■...
  • Page 33: Mix Fruité Ananas-Fraise

    REMARQUE ► En cas d'intolérance au lactose, nous vous recommandons d'utiliser du lait sans lactose. Toutefois, n'oubliez pas que le lait sans lactose est un peu plus sucré. ■ 30  │   FR │ CH SSM 600 B2...
  • Page 34: Nettoyage

    Ice Crush/Clean, afin que les lames 4 brassent l’eau à régime maximal. Rincez ensuite le bol mixeur 3 avec beaucoup d’eau claire, afin d’éliminer tous les restes de détergent. FR │ CH │ SSM 600 B2    31 ■...
  • Page 35 AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURE ! Manipulez les lames B avec précaution. Elles sont très tranchantes. ► Risque de blessures ! 3) Nettoyez les deux parties soigneusement dans de l’eau additionnée d’un produit à vaisselle doux. ■ 32  │   FR │ CH SSM 600 B2...
  • Page 36: Nettoyage Du Bloc Moteur

    (voir chapitre «Nettoyage»). 2) Enroulez le cordon d’alimentation autour de l’enroulement du cordon d’ali- mentation 7 sur le bas du bloc-moteur 6. 3) Rangez le batteur-mélangeur dans un endroit sec et frais. FR │ CH │ SSM 600 B2    33 ■...
  • Page 37: Mise Au Rebut

    1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. L’emballage se compose de matériaux respectueux de l’environnement qu’il est possible d’éliminer via les centres de recyclage locaux. ■ 34  │   FR │ CH SSM 600 B2...
  • Page 38: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. FR │ CH │ SSM 600 B2    35 ■...
  • Page 39: Procédure En Cas De Garantie

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com ■ 36  │   FR │ CH SSM 600 B2...
  • Page 40 Importatore ............54 IT │ CH │ SSM 600 B2    37...
  • Page 41: Introduzione

    Dopo il disimballaggio, controllare l'integrità della fornitura. Sono compresi nella fornitura: ▯ Blocco motore, con cavo di rete e spina ▯ Inserto mixer ▯ Coperchio ▯ Tappo dosatore ▯ Istruzioni per l'uso ■ 38  │   IT │ CH SSM 600 B2...
  • Page 42: Descrizione Dell'apparecchio

    Alla scadenza del tempo massimo di funzionamento continuo, l'apparecchio deve essere tenuto spento fino al completo raffreddamento del motore a temperatura ambiente. IT │ CH │ SSM 600 B2    39 ■...
  • Page 43: Avvertenze Di Sicurezza

    Le lame sono estremamente affilate! Non aprire il coperchio mentre l'apparecchio è in funzione. ► Per poter reagire immediatamente in caso di pericolo, tenere ► sempre l'apparecchio sotto controllo quando è in funzione. ■ 40  │   IT │ CH SSM 600 B2...
  • Page 44 Procedere con cautela durante la pulizia dell'apparecchio! ► I coltelli sono molto affilati! Prima di sostituire accessori o toccare parti che durante il ► funzionamento si muovono, spegnere l'apparecchio e staccare la spina. IT │ CH │ SSM 600 B2    41 ■...
  • Page 45: Disimballaggio

    – il cavo di rete non sporga nell'area di lavoro dove potrebbe essere in- avvertitamente tirato, con conseguente ribaltamento dell'apparecchio. ■ 42  │   IT │ CH SSM 600 B2...
  • Page 46: Uso

    , fino a percepirne l'innesto ( vedere Fig. 2). Verificare che il beccuccio dell'inserto mixer 3 sia chiuso. Il motore può avviarsi solo quando il coperchio 2 è posizionato a filo. Fig. 1 Fig. 2 IT │ CH │ SSM 600 B2    43 ■...
  • Page 47: Selezione Del Livello Di Velocità

    Per poter inserire qualcosa mentre l'apparecchio è in funzione, … 1) Estrarre il tappo dosatore 1 dal coperchio 2. 2) Aggiungere gli ingredienti. 3) Poi introdurre il tappo dosatore 1 nell'apertura del coperchio. ■ 44  │   IT │ CH SSM 600 B2...
  • Page 48: Rimozione Dell'inserto Mixer

    Ice Crush/Clean, in modo da evitare che la lama di taglio 4 si blocchi. NOTA ► Non utilizzare l'apparecchio per ridurre la grana di sale da cucina, zucchero raffinato o zucchero bianco, per esempio per ottenere lo zucchero a velo. IT │ CH │ SSM 600 B2    45 ■...
  • Page 49: Ricette

    ½ scatola di pesche sciroppate con sciroppo ▯ 125 g di cubetti di ghiaccio Tritare i cubetti di ghiaccio utilizzando il livello Ice Crush/Clean. Versare tutti gli ingredienti nel mixer e mescolare alla velocità 3. ■ 46  │   IT │ CH SSM 600 B2...
  • Page 50: Frullato Alla Crema Nocciola

    ▯ 2 cucchiai di miele ▯ ¼ di litro di rum Sbucciare le banane e frullarle alla velocità 2. Aggiungere gli ulteriori ingredienti e mescolare il tutto alla velocità 1. IT │ CH │ SSM 600 B2    47 ■...
  • Page 51: Frullato A Base Di Ananas E Fragole

    NOTA ► In caso d'intolleranza al lattosio, consigliamo di utilizzare un latte privo di lattosio. Tenere però presente che il latte senza lattosio è un po' più dolce. ■ 48  │   IT │ CH SSM 600 B2...
  • Page 52: Pulizia

    Ice Crush/Clean in modo che la lama da taglio 4 giri nell'acqua con il numero di giri massimo. Sciacquare quindi l'inserto mixer 3 con abbondante acqua corrente, in modo tale da eliminare tutti i residui di detergente. IT │ CH │ SSM 600 B2    49 ■...
  • Page 53 A dell'inserto mixer 3 (v. fig. 3). AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! Procedere cautamente con le lame B. Sono molto affilate. ► Pericolo di lesioni! 3) Pulire entrambe le parti accuratamente con una soluzione saponosa delicata. ■ 50  │   IT │ CH SSM 600 B2...
  • Page 54: Pulizia Del Blocco Motore

    (v. capitolo "Pulizia"). 2) Avvolgere il cavo di rete sull'avvolgimento cavo 7 sul fondo del blocco motore 6. 3) Conservare il mixer ad asta in un luogo fresco e asciutto. IT │ CH │ SSM 600 B2    51 ■...
  • Page 55: Smaltimento

    1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi. L’imballaggio è costituito da materiali ecocompatibili che possono venire smaltiti tramite gli appositi centri di raccolta e riciclaggio. ■ 52  │   IT │ CH SSM 600 B2...
  • Page 56: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso domestico e non a quello commer- ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. IT │ CH │ SSM 600 B2    53 ■...
  • Page 57: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com ■ 54  │   IT │ CH SSM 600 B2...
  • Page 58 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 12 / 2019 · Ident.-No.: SSM600B2-122019-12 IAN 339532_1910...

Table des Matières