Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34
B-RM-46HMA/E
DE Benzin-Rasenmäher
IT
Tosaerba a benzina
FR Tondeuse à essence
GB Petrol-driven lawnmower
CZ Benzinová travní sekačka
SK Benzínová kosačka na trávu
PL Spalinowa kosiarka do trawy
SI
Bencinska kosilnica
HU Benzinmotoros fűnyíró
All manuals and user guides at all-guides.com
BA/HR Benzinska kosilica
RU Бензиновая газонокосилка
GR Βενζινοκίνητη μηχανή κοπής γκα-
ζόν
NL Grasmaaier op benzine
SE Bensindriven gräsklipplare
FI
Bensiinikäyttöinen ruohonleikkuri
KAZ Бензинді көгалшапқыш
234863
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lux Tools B-RM-46HMA/E

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com 234863 B-RM-46HMA/E DE Benzin-Rasenmäher BA/HR Benzinska kosilica RU Бензиновая газонокосилка Tosaerba a benzina GR Βενζινοκίνητη μηχανή κοπής γκα- FR Tondeuse à essence ζόν GB Petrol-driven lawnmower CZ Benzinová travní sekačka NL Grasmaaier op benzine SK Benzínová...
  • Page 34: Pour Votre Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Tondeuse à essence Notice originale AVIS ! Risque de dommages maté- riels ! Situation qui peut avoir des Avant de commencer… ... . . 34 dommages matériels pour consé- Pour votre sécurité...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Danger lié aux vibrations pourraient entre en contact avec des flammes ou des étincelles ou s’enflam- ATTENTION ! Danger de blessure mer. lié aux vibrations ! Les vibrations • Laissez refroidir le moteur avant de ran- peuvent entraîner des dommages sur ger l’appareil dans une pièce fermée.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com • Ne chargez les accus que dans des • Evitez tout contact avec la peau et les pièces fermées. yeux. Lors de tout contact occasionnel, rincez abondamment avec de l’eau. Lors • Assurez-vous que l’appareil est éteint d’un contact avec les yeux, consultez un avant de placer l’accu.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com • Il est strictement interdit de retirer ou de Équipement de protection personnel recouvrir les pictogrammes apposés sur Porter une protection pour les oreilles l’appareil. Les indications apposées sur l’appareil qui ne sont plus lisibles doivent être remplacées dans les meilleurs délais.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com • Stoppez le(s) lame(s) de coupe lorsque la – Si de l’essence a débordé, il est stricte- ment interdit d’essayer de démarrer le tondeuse doit être soulevée pour le trans- moteur. La machine doit tout d’abord port sur d’autres surfaces que la pelouse être éloignée de la surface polluée par et lorsque la tondeuse est déplacée de ou...
  • Page 39: Vue D'ensemble De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com • Si la tondeuse commence à vibrer forte- Vue d’ensemble de l’appareil ment de manière inhabituelle, un contrôle Remarque : L’apparence réelle de immédiat est nécessaire. votre appareil peut diverger des illus- – Recherchez les endommagements ; trations.
  • Page 40: Mise En Service

    All manuals and user guides at all-guides.com Remarque : Apposer la partie infé- AVIS ! Risque de dommages de rieure du longeron de guidage l’appareil ! Ne déchargez pas pro- comme représenté sur l’appareil afin fondément les accus. que le support du démarreur à Remarque : Les accus Li-Ion câble (24) se trouve sur le côté...
  • Page 41: Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Montage du kit de mulching – Vissez de nouveau fermement à la main le bouchon du réservoir (14). Remarque : Le mulching ou paillage correspond à l’utilisation d’herbe cou- Remplissage d’huile moteur pée comme engrais naturel. Lors ►...
  • Page 42: Nettoyage Et Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com • Dans la mesure du possible, ne coupez – Si le moteur ne démarre toujours pas au bout de 3 essais, il est important pas d’herbe mouillée. d’attendre au minimum 1 minute avant de •...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Remplacer les lames Quelle pièce ? Comment ? Contrôlez tous les Serrez fermement les raccordements et raccordements visées les resserrer éven- avec des outils appro- tuellement. priés. DANGER ! Risque de blessure ! Ne saisissez jamais le couteau au Contrôlez le dé- Contrôle visuel.
  • Page 44: Stockage, Transport

    All manuals and user guides at all-guides.com – Lisez le niveau d’huile sur la jauge de – La bougie d’allumage vissée à la main niveau dans la partie inférieure de la vis doit être fermement vissée avec la clé de remplissage de l’huile moteur. spéciale d’un quart de tour, pas plus, sinon le filetage risque d’être détérioré.
  • Page 45: Mise Au Rebut

    All manuals and user guides at all-guides.com Panne/Incident Cause Solution ► Nettoyer la bougie d’alluma- Bougie d’allumage encras- sée ? ge – p. 44 Bougie d’allumage défec- tueuse ? Trop de carburant dans la sortir la bougie d’allumage et chambre de combustion ? sécher l’électrode.
  • Page 46: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com Les batteries et les accus qui ne sont Numéro d’article 234863 pas intégrés dans les appareils élec- Courant de charge 600 mA triques usagés doivent être retirés et Classe de protection éliminés séparément avant l’élimina- tion.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com carburants plus de 30 jours et uniquement dans des conteneurs autorisés et à des endroits appropriés. Lors d’une mise hors service prolongée du moteur de combustion, il est recommandé de vider le réservoir de carburant ainsi que le séparateur de vapeur (carburateur).
  • Page 213 All manuals and user guides at all-guides.com DE Mängelansprüche Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte werden in modernen Produktions- stätten gefertigt und unterliegen einem international anerkannten Qualitätsprozess. Sollten Sie dennoch einen Grund zur Beanstandung haben, bringen Sie bitte diesen Artikel zusammen mit dem Kaufbeleg zu Ihrem Händler.

Ce manuel est également adapté pour:

234863

Table des Matières