Publicité

Liens rapides

DE
Texas Ranger Grill Club
FR
Texas Ranger Grill Club
IT
Texas Ranger Grill Club
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Art. Nr. 76888.01
64319

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Landi Texas Ranger Grill Club

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Texas Ranger Grill Club Texas Ranger Grill Club Texas Ranger Grill Club Art. Nr. 76888.01 64319...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Sommaire Indice Willkommen Zubereitungsarten Bienvenue Types de préparation Benvenuti Tipi di preparazione Sicherheitshinweise Zubereitungszeiten Consignes de sécurité Temps de préparation Istruzioni di sicurezza Tempi di preparazione Die Geschichte des Barbecue Reinigung L’histoire du barbecue Nettoyage La storia del barbecue Pulizia Zusammenbau Lackschäden / Rost ausbessern...
  • Page 3: Willkommen Bienvenue Benvenuti

    Bienvenue Benvenuti Sie sind anspruchsvoll und kaufen Qualität – Qualität von LANDI. Wir haben für Sie ein haltbares und bei richtiger Anwendung absolut sicheres Produkt gebaut. Effektives und weitgehend gefahrloses Arbeiten ist aber nur möglich, wenn Sie diese Bedienungsanleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam lesen und danach handeln.
  • Page 4: Sicherheitshinweise Consignes De Sécurité Istruzioni Di Sicurezza

    Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza Kinder ab 8 Jahren und Personen mit einge- Verpackungs material (z.B. Folienbeutel) ge- schränkten physischen, sensorischen oder hört nicht in Kinderhände. geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung Ne pas laisser le matériel d’emballage (tel que und Kenntnisse dürfen das Gerät nur gebrau- les sachets en plastiques) entre les mains des chen, wenn sie von einer für ihre Sicherheit...
  • Page 5 Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza Achtung! Dieses Grillgerät wird sehr heiss Arbeiten am heissen Gerät ausschliesslich und darf während des Betriebes nicht bewegt mit Grillhandschuhen – Verbrennungsgefahr. werden! N’utiliser le grill chaud qu’avec des gants de Attention! Ce gril devient très chaud et ne protection pour grill : risque de brûlure.
  • Page 6 Geräten können Schadstoffe austreten und die Nahrungsmittelkette, Flora und Fauna vergiften. Ihre Verkaufsstelle ist zur Rücknahme alter Geräte verpflichtet. Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät in Ihrer LANDI zurückzugeben. Die LANDI garantiert die fachgerechte Entsorgung gemäss den Richtlinien des BAFU.
  • Page 7: Hinweiszeichen Am Gerät

    Hinweiszeichen am Gerät Signes reliés à l‘appareil Pittogrammi sull›apparecchio Bedienungsanleitung lesen Lire le mode d‘emploi Leggere le Istruzioni per l’uso. Gerät erzeugt giftiges Kohlenmonoxyd, Gefahr für Atmung L‘appareil produit du monoxyde de carbone toxique, danger pour la respiration Il dispositivo genera monossido di carbonio tossico, pericolo per la respirazione Nicht im Wohnwagen verwenden Ne pas utiliser dans une caravane Non usare in roulotte...
  • Page 8: Die Geschichte Des Barbecue L'histoire Du Barbecue La Storia Del Barbecue

    Die Geschichte des Barbecue L‘histoire du barbecue La storia del barbecue Der Begriff Barbecue kommt ursprünglich vom mexikanisch-spanischen Wort «Barbacoa», welches sich aus dem Taino-Wort «Buccan» ableitet. «Buccan» steht für ein Holzgerüst, auf dem das Taino Fleisch über dem offenen Feuer zubereitet wurde. Diese Zubereitungsart war zur Zeit der spanischen Eroberung Amerikas in der ganzen Karibik und der Festlandküste entlang bis nach Brasilien verbreitet.
  • Page 9: Zusammenbau Assemblage Assemblaggio

    11/13 Zusammenbau 4/4.5 Assemblage Assemblaggio benötigtes Werkzeug: Outils nécessaires: Attrezzi necessari: 2 lange Beine anschrauben Visser 2 longues pattes Avvitare le 2 gambe lunghe 2 kurze Beine anschrauben Visser 2 pattes courtes Avvitare le 2 gambe corte Schrauben fest anziehen Bien serrer les vis Stringere bene le viti Jeden Arbeitsschritt kontrollieren...
  • Page 10: Assemblage (Suite)

    Zusammenbau (Fortsetzung) Assemblage (suite) Assemblaggio (continuazione) Grill aufstellen (Achtung: hohes Gewicht) Installer le grill (attention: poids élevé) Sistemare il grill (attenzione: particolarmente pesante) Tür Feuerraum einhängen / schliessen Suspendre / fermer la porte du foyer Incardinare / chiudere il vano fuoco Fronttablar / Transportgriff anstecken Attacher la grille avant Infilare il piano di appoggio anteriore / la maniglia...
  • Page 11 Zusammenbau (Fortsetzung) Assemblage (suite) Assemblaggio (continuazione) Deckel zu Ofenraum und Feuerraum anbringen Placer le couvercle sur le four et le foyer Applicare il coperchio sul vano forno e vano fuoco Thermometer einschrauben Visser le thermomètre Avvitare il termometro Fettauffangbehälter / Kamin anbringen Poser le récipient collecteur de graisse / la cheminée Applicare il contenitore raccogli-grasso / camino Grill patinieren...
  • Page 12: Geräteübersicht Description De L'appareil Descrizione Dell'apparecchio

    Geräteübersicht Description de l’appareil Descrizione dell’apparecchio Kaminklappe Ofenraum mit Grillrost Feuerraum mit Rost Clapet de la cheminée Four avec grill de rôtissage Foyer avec grill Sportellino del camino Vano forno con griglia Vano del fuoco con griglia Kamin Cheminée Camino Thermometer Thermomètre Termometro...
  • Page 13: Tipps Und Tricks Conseils Et Astuces Trucchi E Suggerimenti

    Feuerraumdeckel mit Kochplatte Couvercle du foyer avec plaque de cuisson Coperchio del vano fuoco con piastra di cottura Feuerraumtür mit Luftschieber Porte du foyer avec levier d‘air Sportello del vano fuoco con regolazione pneumatica Tipps und Tricks Conseils et astuces Trucchi e suggerimenti Das Grillfleisch wird saftiger, wenn die Marinade einen Tag lang einziehen kann.
  • Page 14: Grillen Griller Grigliare

    Grillen Griller Grigliare Aufstellen Einfeuern Mise en place Allumage du feu Sistemazione Accensione Holzkohle > 3m Charbon de bois Carbonella Abstände Holzbriketts Distances Briquettes de bois Distanze Bricchette di legno trockenes Holz Bois sec Legna asciutta Windrichtung Natürliche Anzündhilfen Sens du vent Allume-barbecue naturel Direzione del vento Accendifuoco naturali...
  • Page 15 Korrekte Anwendung Utilisation correcte Uso corretto Nicht über 260°C beheizen - Schäden am Gerät möglich! Ne pas chauffer au-delà de 260°C, risque d’endommagement de l’appareil! Non scaldare oltre 260°C: possibili danni all’apparecchio! Nur mit Grillhandschuhen arbeiten. Feuerklappen langsam öffnen - Verbrennungsgefahr! Ne travailler qu’avec des gants de protection pour grill.
  • Page 16: Zubereitungsarten Types De Préparation Tipi Di Preparazione

    Zubereitungsarten Types de préparation Tipi di preparazione 160 – 260°C 160 – 260°C direktes Grillieren indirektes Grillieren Grill direct Grill indirect Grigliare direttamente Grigliare indirettamente Vorteile Tolle Grillatmosphäre Noch kürzere Zubereitungszeit Avantages Une atmosphère de grill agréable Un temps de préparation encore plus court Vantaggi Fantastica atmosfera da grigliata Tempi di preparazione ancora più...
  • Page 17 90 – 160°C 60 – 90°C Barbecue Räuchern Barbecue Fumage Barbecue Affumicare Grillgut kann sofort eingelegt werden Kräftiger Rauchgeschmack Les grillades peuvent être immédiatement Une saveur plus forte placées Forte sapore di affumicato Il cibo può essere posizionato subito sulla Kein Wenden nötig griglia Inutile de retourner les grillades...
  • Page 18: Zubereitungszeiten Temps De Préparation Tempi Di Preparazione

    Zubereitungszeiten Temps de préparation Tempi di preparazione 160 – 260°C Indirektes Grillieren Grill indirect Grigliare indirettamente Direktes Grillieren: angegebene Zeiten sind nur unwesentlich länger Grill direct : les temps indiqués sont légèrement surévalués Grigliare direttamente: i tempi indicati sono solo irrilevanti ca.
  • Page 19 90 – 160°C Barbecue Barbecue Barbecue Barbecue dauert etwa doppelt so lange wie grillieren Le barbecue dure environ deux fois plus longtemps que le grill La cottura al barbecue dura circa il doppio di quella alla grigliai ca. 2 h. ca.
  • Page 20: Reinigung Nettoyage Pulizia

    Reinigung Lackschäden / Rost ausbessern Nettoyage Résoudre les problèmes de la peinture / de rouille Pulizia Sistemare i danni alla vernice / ruggine Grill vorgängig ausreichend abkühlen lassen! Grill vollständig abkühlen lassen! Laisser refroidir le gril suffisamment à l‘avance! Laisser refroidir complètement le gril! Lasciare raffreddare sufficientemente il barbecue! Lasciare raffreddare completamente il barbecue! Rost mit Drahtbürste entfernen...
  • Page 21 Notizen Notes Note | 21 |...
  • Page 22 Notizen Notes Note | 22 |...
  • Page 23: Garanzia

    5 Jahre Garantie 5 ans garantie 5 anni garanzia Die Garantie beginnt mit dem Kauf eines Artikels und endet entsprechend dem Datums-Andruck auf dem Kassenbeleg nach 5 Jahren. Dieser Garantieanspruch wird auch dann beibehalten, wenn ein Gerät in diesem Zeitraum durch ein Neues ersetzt wurde. La garantie prend effet le jour de l’achat d’un article et expire 5 ans après la date imprimée sur le ticket de caisse.
  • Page 24: Technische Angaben / Vertrieb Caractéristiques / Distribution Specifiche/ Distribuzione

    74 x 38 cm Grillfläche Surfaces du gril 33 x 38 cm Superfici del grill Gewicht Poids 103 kg Peso Materialstärke Épaisseur de matériau 4,5 mm Spessore del materiale Vertrieb Distribution Distribuzione Landi Schweiz AG Schulriederstrasse 5 CH-3293 Dotzigen www.landi.ch...

Ce manuel est également adapté pour:

76888.01 64319

Table des Matières