Page 1
Scie à onglets Sega circolare orientabile Afkort en paneelzaagmachine Ingletadora Serra de esquadria C 10FCH2 C 10FCE2 • Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Page 7
English Deutsch Français Handle Griff Poignée Lock-off button Sperrtaste Bouton de verrouillage Motor Head Motorkopf Tête de moteur Gear Case Getriebegehäuse Réducteur Dust Bag Staubbeutel Bacquet de réception des copeaux Marqueur à laser Laser Marker (Only C10FCH2) Lasermarkierer (Nur C10FCH2) (C10FCH2 seulement) Vise Assembly Schraubstocksatz...
Page 8
English Deutsch Français Plate (A) Platte (A) Plaque (A) M6 Nylon nut M6 Nylon-Mutter Écrou en nylon M6 M10 Bolt M10 Schraube Boulon M10 Laser line Laserlinie Raie laser Groove Rainure 4 mm Hex. Bar Wrench 4 mm-Sechskantschlüssel Clé à tige hexagonale de 4 mm Marking (pre-marked) Markierung (vor-gekennzeichnet) Marquage (pré-marqué)
Page 14
Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT AVVERTENZA The following show symbols Die folgenden Symbole werden Les symboles suivants sont Di seguito mostriamo i used for the machine. Be für diese Maschine verwendet. utilisés pour l’outil. Bien se simboli usati per la macchina. sure that you understand Achten Sie darauf, diese vor familiariser avec leur signifi...
Français (Traduction des instructions d’origine) 3) Sécurité des personnes AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX a) Rester vigilant, regarder ce que l’on est en train POUR L’OUTIL de faire et faire preuve de bon sens dans son utilisation de l’outil. AVERTISSEMENT Ne pas utiliser un outil lorsqu’on est fatigué Lire tous les avertissements de sécurité, instructions, ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de illustrations et spécifi...
Français d) Après utilisation, ranger l’outil électrique hors c) La pièce à usiner doit être immobile et fi xée ou de portée des enfants et ne laisser aucune maintenue à la fois contre la butée et le plateau. personne l’utiliser si elle n’est pas familiarisée Ne pas introduire la pièce à...
9. N’utiliser que des pièces de rechange HiKOKI d’origine. Si le support est instable pour la pièce à usiner, la lame 10. Cet outil ne devra être démonté que pour le risque de gripper ou la pièce de se déplacer pendant...
Français 35. Commencer la coupe seulement une fois que le moteur 38. Lors d'une coupe d'onglet ou de biseau, ne pas relever a atteint sa vitesse maximum. la lame tant qu'elle n'a pas complètement cessé de 36. Couper immédiatement l'interrupteur lorsqu'il se tourner.
Français (1) Quand on abaisse la poignée tout en appuyant sur le AVANT L’UTILISATION levier (C), vérifi er que la protection inférieure tourne lentement (Fig. 5). 1. Alimentation (2) Ensuite, vérifi er que la protection inférieure revient à sa S’assurer que la source d’alimentation correspond aux position d'origine quand on relève la poignée.
Français ATTENTION (3) Après avoir réglé la position de la raie laser, tracer ○ Toujours s’assurer que la tête du moteur n’est pas en un trait à l'encre à angle droit sur la pièce et aligner contact avec l’ensemble d’étau lorsqu’on l’abaisse pour le trait à...
Page 40
Français (Uniquement pour le modèle C10FCH2) AVERTISSEMENT Si le marqueur laser est utilisé, aligner la ligne laser sur ○ Lorsqu'on fi xe la pièce sur la côté gauche ou sur le côté le côté gauche de la lame de scie, puis aligner la ligne droit de la lame, la section tronçonnée courte vient tracée à...
Français (2) L'étau pour corniche à courbe complexe (B) (accessoire REMARQUE en option) se monte soit sur le guide gauche (guide ○ Si l'on a du mal à appuyer sur le verrou d'axe pour (B)) soit sur le guide droit (guide (A)). Il se combine verrouiller l'axe, tourner le boulon avec la clé...
Page 42
○ Pour éviter tout risque de blessure, ne jamais faire En raison du programme de recherche et de développment fonctionner l’outil électrique si certains de ses permanent de HiKOKI, les spécifi cations de ce mode composants sont lâches. d’emploi sont sujettes à modifi cations sans préavis.
Page 43
Français La valeur d'émission de bruit stipulée a été mesurée conformément à une méthode d'essai standard et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre ; Elle peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire du niveau d’exposition. AVERTISSEMENT ○...
EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-11:2000 31. 5. 2019 Representative offi ce in Europe Naoto Yamashiro Hikoki Power Tools Deutschland GmbH European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 31. 5. 2019 Head offi ce in Japan Koki Holdings Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan A.