Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WTCAC30R-DU
FR
CANON A CHALEUR DIESEL
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'ORIGINE
NL
DIESELVERWARMER
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
GB
DIESEL OIL HEATERS
ORIGINAL INSTRUCTIONS
Ce produit ne convient pas pour le chauffage primaire.
Dit product is niet geschikt voor primaire verwarming.
This product is not suitable for primary heating purposes.
Y2023
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Warm Tech WTCAC30R-DU

  • Page 1 Ce produit ne convient pas pour le chauffage primaire. Dit product is niet geschikt voor primaire verwarming. This product is not suitable for primary heating purposes. WTCAC30R-DU CANON A CHALEUR DIESEL TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE DIESELVERWARMER VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES...
  • Page 3 Réglage de la pression - Druk aanpassing - Pressure adjustment Kérosène (Pétrole) = 3 bars Diesel / Gasoil = 4 bars Réglage en usine à 4 bars / Fabrieksinstelling op 4 bar / Factory setting at 4 bar...
  • Page 4: Fr Canon A Chaleur Diesel

    CANON A CHALEUR DIESEL L’ESSENCE EST INTERDITE UTILISÉ DANS DES ENDROITS AÉRÉS LE MANUEL DOIT ÊTRE LU ATTENTIVEMENT AVANT D'UTILISER L'APPAREIL, PUIS IL CONVIENT DE LE GARDER POUR UN USAGE ULTÉRIEUR AVERTISSEMENT Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Page 5: Consignes Generales De Securite

    CONSIGNES GENERALES DE SECURITE Lisez soigneusement les instructions. Lisez et suivez toutes les instructions. Placez le mode d'emploi dans un endroit sûr pour consultation future. Ne laissez personne n'ayant pas lu ce mode d'emploi assembler, régler ou faire fonctionner le dispositif de chauffage. Si les informations dans ce mode d'emploi ne sont respectées scrupuleusement, un incendie ou une explosion peuvent en résulter, causant des dommages aux biens, des blessures ou la perte de vie.
  • Page 6 AVERTISSEMENT LES APPAREILS DE CHAUFFAGE A FEU DIRECT PEUVENT PROVOQUER UN EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE (CO) LORSQU’ILS SONT UTILISES INCORRECTEMENT, P. EX. EN INTERIEUR SANS CIRCULATION D’AIR APPROPRIEE, OU S’ILS NE FONCTIONNENT PAS CORRECTEMENT. L’EMPOISONNEMENT AU CO PEUT ETRE MORTEL. AVERTISSEMENT GENERAL DE DANGER LE NON-RESPECT DES PRÉCAUTIONS ET INSTRUCTIONS FOURNIES AVEC CET APPAREIL DE CHAUFFAGE PEUT ENTRAÎNER LA MORT, DE...
  • Page 7 LE RÉSEAU ÉLECTRIQUE AUQUEL L’APPAREIL EST CONNECTÉ DOIT ÊTRE CONFORME À LA LÉGISLATION EN VIGUEUR. L’INSTALLATION REQUIERT UN DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL DANS LE TABLEAU DE DISTRIBUTION ÉLECTRIQUE. DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT D’EFFECTUER TOUS TRAVAUX DE MAINTENANCE. CONTRÔLEZ TOUJOURS LE CÂBLE D'ALIMENTATION AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
  • Page 8 ▲ Danger 1、L'utilisation d'essence est strictement interdite, car il s'agit d'un carburant hautement volatile susceptible de provoquer une explosion ou des flammes incontrôlées. 2、N'utilisez jamais le canon à chaleur lorsque des vapeurs inflammables peuvent se produire, sous peine d'explosion, d'incendie et de brûlures. 3、Prévoyez toujours une ventilation adéquate durant l'utilisation.
  • Page 9: Description Du Produit

    2. DESCRIPTION DU PRODUIT • Appareil de chauffage d’ambiance mobile/portable à feu direct au diesel/kérosène avec chambre de combustion ouverte. 3. SPECIFICATIONS TECHNIQUES Modèle WTCAC30R-DU Consommation de chaleur [kW] * 30 kW 720 m³/h Débit volumique nominal [m³/h] / btu/h 102360 btu/h...
  • Page 10: Instructions D'assemblage

    4. INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE A. Sortie d'air chaud B. Coque supérieure C. Poignée arrière D. Grille arrière E. Manomètre F. Réservoir de carburant G. Châssis du tube inférieur H. Interrupteur d'alimentation I. Fenêtre d'affichage J. Bouton du thermostat K. Panneau latéral L.
  • Page 11 Montage des roues et de l'armature en tube 1、Insérez l'axe des roues dans le trou correspondant de l'armature inférieure en tube, puis fixez la douille G aux deux extrémités, faites glisser la roue F sur l'axe de roues H, placez le couvercle des roues E. 2、Placez le corps du canon à...
  • Page 12: Préparation Avant L'utilisation

    Préparation avant l'utilisation 1、 N'utilisez jamais de carburant hautement volatile tel que de l'essence, etc. ; 2、 Remplissez le réservoir uniquement lorsque le canon à chaleur est hors tension et qu'on ne voit plus de flamme ; 3、 N'utilisez pas de kérosène JIS1 ni de diesel léger antigel, ni de kérosène ou diesel impur, dégénératif ;...
  • Page 13 6. INSTRUCTIONS D'UTILISATION Avertissement à l'allumage: 1、 Contrôlez le réservoir à carburant et assurez-vous qu'il contient suffisamment de carburant ; 2、 Eloignez votre visage de la partie chauffante après l'allumage, respectez une distance min. de 3 mètres de la sortie de l'air chaud, de 2 mètres au-dessus, et plus de 2 mètres sur les côtés gauche et droit (voir figure ci-dessous) ;...
  • Page 14: Principes De Fonctionnement

    ◆ Système de sécurité Protection pour la flamme:utilise une cellule photoélectrique pour surveiller la flamme dans la chambre de combustion, durant une utilisation normale. La résistance photosensible deviendra infiniment grande, coupera l’unité d’électrovalve, et arrêtera l'alimentation de l'huile automatiquement, le ventilateur fonctionnera pendant 90 s, puis coupera le courant. Protection en cas de panne de courant:lorsque le courant saute, le canon à...
  • Page 15: Nettoyage, Maintenance Et Stockage

    carburant monte du réservoir et va dans le bec du brûleur. Ce mélange air-carburant est ensuite vaporisé dans la chambre de combustion sous la forme d'une fine brume. L'air soufflé par les lames du ventilateur qui tournent rapidement 1. pénètre dans la plaque de la flamme et le brûleur fournit davantage d'oxygène pour l'opération de chauffage et rend le chauffage plus efficace et enlève la chaleur provenant de l'intérieur, vers l'extérieur 2.
  • Page 16 N'ouvrez pas l’enveloppe pour nettoyer les parties intérieures. Ne pulvérisez pas d'eau dans l'appareil de chauffage. N’utilisez jamais de solvants, d’essence, de toluène ni de produits chimiques agressifs similaires pour nettoyer l’appareil de chauffage. Avertissement 1、Avant d'entretenir l'appareil, coupez le canon à chaleur et retirez la fiche d'alimentation ; 2、Ne jamais entretenir le canon à...
  • Page 17 Vidange du réservoir à carburant ◆ Tête du brûleur A. Montage du brûleur B.Tuyau d'admission de l'air C.Tuyau d'admission de l'huile D.Plaque pour la flamme E.Ligne de haute tension F.Bougie d’allumage ◆ Bougie d’allumage la distance entre l'électrode devrait être de 4-5 mm, afin d'obtenir les meilleurs résultats lors de l'allumage.
  • Page 18 Pompe à air Lors de la maintenance, il faut que la pompe à air soit correctement montée, afin d'éviter toute fuite d'air ou une faible pression d'air. A. Lame de la pompe B. Couvercle de la pompe C. Filtre d'admission de l'air D.
  • Page 19: Schema De Cablage

    8. SCHEMA DE CABLAGE...
  • Page 20: Depannage

    9. DEPANNAGE Avant d'envoyer le canon à chaleur à la réparation, vérifiez les points suivants, qui ne sont pas assimilés à des pannes PROBLEME RAISON C'est normal. Car au début, de l'air et de la poussière sont Odeur, fumée ou étincelle absente lors de mélangé...
  • Page 21: Garantie

    Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.eco-repa.com Les conseillers techniques et assistants WARM TECH sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires : sav@eco-repa.com 11.
  • Page 58: Déclaration Ce De Conformité

    2014/35/UE(LVD) - 2014/30/UE(EMC) 2009/125/EC(ERP) - (EU)2015/863(ROHS) 2009/125/CE(ERP) - (UE)2015/863(ROHS) (EU)2015/1188 (UE)2015/1188 België 08/2023 Belgique 08/2023 Mr Joostens Pierre Mr Joostens Pierre Directeur Président-Directeur Général WARM TECH, rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, WARM TECH, rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique Belgique...
  • Page 59: Ec Declaration Of Conformity

    2014/35/EU(LVD) - 2014/30/EU(EMC) 2009/125/EC(ERP) - (EU)2015/863(ROHS) 2009/125/EC(ERP) - (EU)2015/863(ROHS) (EU)2015/1188 (EU)2015/1188 Belgium 08/2023 Belgien 08/2023 Mr Joostens Pierre Mr Joostens Pierre Director Direktor WARM TECH, rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, WARM TECH, rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique Belgique...
  • Page 68 81, rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique Tél : 0032 71 29 70 70 S.A.V sav@eco-repa.com Fabriqué en Chine - Vervaardigd in China - Made in China - Hergestellt in China 2023 Importé par / Imported by / Importato do : ELEM 81, rue de gozée 6110 Montigny-le-Tilleul BELGIQUE...

Table des Matières