Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WTCAC15-25
FR
CANON A CHALEUR DIESEL
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'ORIGINE
NL
DIESELVERWARMER
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
GB
DIESEL OIL HEATERS
ORIGINAL INSTRUCTIONS
DE
DIESEL-WÄRMEKANONE
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
Ce produit ne convient pas pour le chauffage primaire.
Dit product is niet geschikt voor primaire verwarming.
This product is not suitable for primary heating purposes.
Dieses Produkt ist nicht zur Primärheizung geeignet.
SANS ROUE / SANS CADRE
ZONDER WIEL / ZONDER FRAME
WITHOUT WHEEL / WITHOUT FRAME
OHNE RÄDER / RAHMEN
Y2025
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Warm Tech WTCAC15-25

  • Page 1 Dit product is niet geschikt voor primaire verwarming. This product is not suitable for primary heating purposes. Dieses Produkt ist nicht zur Primärheizung geeignet. SANS ROUE / SANS CADRE WTCAC15-25 ZONDER WIEL / ZONDER FRAME WITHOUT WHEEL / WITHOUT FRAME OHNE RÄDER / RAHMEN CANON A CHALEUR DIESEL TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE...
  • Page 3 Livré monté - Gemonteerd geleverd Delivered assembled - Montiert geliefert...
  • Page 4 Jauge – Peilen – Gauge - Messgerät...
  • Page 5 Réglage de la pression - Druk aanpassing Pressure adjustment - Druckeinstellung Kérosène (Pétrole) = 3 bars Diesel / Gasoil = 4 bars Réglage en usine à 4 bars / Fabrieksinstelling op 4 bar Factory setting at 4 bar / Werkseinstellung auf 4 bar...
  • Page 6: Fr Canon A Chaleur Diesel

    CANON A CHALEUR DIESEL L’ESSENCE EST INTERDITE UTILISÉ DANS DES ENDROITS AÉRÉS LE MANUEL DOIT ÊTRE LU ATTENTIVEMENT AVANT D'UTILISER L'APPAREIL, PUIS IL CONVIENT DE LE GARDER POUR UN USAGE ULTÉRIEUR AVERTISSEMENT Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Page 7: Consignes Generales De Securite

    CONSIGNES GENERALES DE SECURITE Lisez soigneusement les instructions. Lisez et suivez toutes les instructions. Placez le mode d'emploi dans un endroit sûr pour consultation future. Ne laissez personne n'ayant pas lu ce mode d'emploi assembler, régler ou faire fonctionner le dispositif de chauffage.
  • Page 8 AVERTISSEMENT LES APPAREILS DE CHAUFFAGE A FEU DIRECT PEUVENT PROVOQUER UN EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE (CO) LORSQU’ILS SONT UTILISES INCORRECTEMENT, P. EX. EN INTERIEUR SANS CIRCULATION D’AIR APPROPRIEE, OU S’ILS NE FONCTIONNENT PAS CORRECTEMENT. L’EMPOISONNEMENT AU CO PEUT ETRE MORTEL. AVERTISSEMENT GENERAL DE DANGER LE NON-RESPECT DES PRÉCAUTIONS ET INSTRUCTIONS FOURNIES AVEC CET APPAREIL DE CHAUFFAGE PEUT ENTRAÎNER LA MORT, DE GRAVES...
  • Page 9 LE RÉSEAU ÉLECTRIQUE AUQUEL L’APPAREIL EST CONNECTÉ DOIT ÊTRE CONFORME À LA LÉGISLATION EN VIGUEUR. L’INSTALLATION REQUIERT UN DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL DANS LE TABLEAU DE DISTRIBUTION ÉLECTRIQUE. DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT D’EFFECTUER TOUS TRAVAUX DE MAINTENANCE. CONTRÔLEZ TOUJOURS LE CÂBLE D'ALIMENTATION AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
  • Page 10: Une Attention Particulière Est Requise

    ▲ Danger 1、L'utilisation d'essence est strictement interdite, car il s'agit d'un carburant hautement volatile susceptible de provoquer une explosion ou des flammes incontrôlées. 2、N'utilisez jamais le canon à chaleur lorsque des vapeurs inflammables peuvent se produire, sous peine d'explosion, d'incendie et de brûlures. 3、Prévoyez toujours une ventilation adéquate durant l'utilisation.
  • Page 11: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT • Appareil de chauffage d’ambiance mobile/portable à feu direct au diesel/kérosène (pétrole) avec chambre de combustion ouverte. SPECIFICATIONS TECHNIQUES Modèle WTCAC15-25 Consommation de chaleur [kW] * 15 kW 530 m³/h Débit volumique nominal [m³/h] / btu/h 51180 btu/h Type de carburant Diesel - kérosène...
  • Page 12 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION • Installez l’appareil de chauffage uniquement en position normale sur ses pieds • Ne placez pas l’appareil de chauffage près de parois ni de plafonds bas. • Ne placez pas l'appareil de chauffage en dessous d'une prise de courant. •...
  • Page 13: Préparation Avant L'utilisation

    Préparation avant l'utilisation 1、 N'utilisez jamais de carburant hautement volatile tel que de l'essence, etc. ; 2、 Remplissez le réservoir uniquement lorsque le canon à chaleur est hors tension et qu'on ne voit plus de flamme ; 3、 N'utilisez pas de kérosène JIS1 ni de diesel léger antigel, ni de kérosène ou diesel impur, dégénératif ;...
  • Page 14: Avertissement À L'allumage

    ◆ Lorsqu'il y a du carburant (kérosène (pétrole) ou diesel) dans le réservoir : Attention 1、 Vérifiez uniquement l'appareil après qu'il n'y ait plus de flamme et que la fiche d'alimentation soit enlevée ; 2、 Avant l'allumage, assurez-vous qu'il n'y ait aucune fuite d'huile. Auquel cas, il est interdit d'utiliser l'appareil et vous devez contacter votre revendeur ;...
  • Page 15: Extinction De La Flamme

    ◆ Extinction de la flamme Attention 1、Lorsque vous coupez le canon à chaleur, assurez-vous que la flamme est éteinte avant d'abandonner l'appareil. 2、Placez le commutateur d'alimentation sur “0”, attendre que le ventilateur s'arrête et que le témoin soit éteint, puis enlevez la fiche de la prise. ◆...
  • Page 16: Nettoyage, Maintenance Et Stockage

    NETTOYAGE, MAINTENANCE ET STOCKAGE Essuyez régulièrement l’enveloppe à l’aide d'une éponge douce ou d'un chiffon doux. Pour les parties très sales, utilisez une éponge humidifiée avec de l’eau tiède et un détergent doux, puis essuyez avec un chiffon propre. Maintenez l’entrée d'air et le ventilateur exempt de poussière et de saleté. Pour nettoyer les parties intérieures, soufflez doucement de l’air comprimé...
  • Page 17: Contrôle Du Réservoir À Carburant

    N’utilisez jamais de solvants, d’essence, de toluène ni de produits chimiques agressifs similaires pour nettoyer l’appareil de chauffage. Avertissement 1、Avant d'entretenir l'appareil, coupez le canon à chaleur et retirez la fiche d'alimentation ; 2、Ne jamais entretenir le canon à chaleur lorsqu'il contient encore du carburant. ◆...
  • Page 18: Réglage De La Pression

    ◆ Réglage de la pression Kérosène (pétrole) = 3 bars Diesel / Gasoil= 4 bars Réglage en usine à 4 bars ◆ Pompe à air Lors de la maintenance, il faut que la pompe à air soit correctement montée, afin d'éviter toute fuite d'air ou une faible pression d'air.
  • Page 19: Fixation Des Lames Du Ventilateur

    ◆ Fixation des lames du ventilateur Installez la lame sur l'arbre du moteur et utilisez des vis pour les fixer solidement. A.Lame du ventilateur B.Arbre du moteur C.Vis SCHEMA DE CABLAGE...
  • Page 20: Depannage

    DEPANNAGE Avant d'envoyer le canon à chaleur à la réparation, vérifiez les points suivants, qui ne sont pas assimilés à des pannes PROBLEME RAISON C'est normal. Car au début, de l'air et de la poussière sont Odeur, fumée ou étincelle absente lors de mélangé...
  • Page 21: Service Après-Vente

    Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.eco-repa.com Les conseillers techniques et assistants WARM TECH sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires : sav@eco-repa.com ENTREPOSAGE _ Nettoyez soigneusement toute la machine et ses accessoires.
  • Page 22 DIESELVERWARMER HET IS VERBODEN BENZINE TE GEBRUIKEN GEBRUIK OP EEN VERLUCHTE PLAATS LEES DE HANDLEIDING ZORGVULDIG ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN EN HOUD ZE GOED BIJ. WAARSCHUWING Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar of ouder en kinderen met verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, als ze goed worden gecontroleerd.
  • Page 23: Algemene Veiligheidsregels

    ALGEMENE VEILIGHEIDSREGELS lees de instructies aandachtig. lees en volg alle instructies. leg de instructies op een veilige plaats om ze later te kunnen raadplegen. wie deze instructies niet gelezen heeft, mag geen toelating krijgen om de luchtverwarmer te monteren, aan te zetten, te regelen of te bedienen.
  • Page 24 WAARSCHUWING DIRECT GESTOOKTE LUCHTVERWARMERS KUNNEN KOOLSTOFMONOXIDE-(CO- ) VERGIFTIGING VEROORZAKEN WANNEER ZE OP EEN VERKEERDE MANIER WORDEN GEBRUIKT, BV. BINNEN ZONDER GOEDE LUCHTCIRCULATIE, OF BIJ EEN SLECHTE WERKING KAN EEN CO-VERGIFTIGING TOT DE DOOD LEIDEN. ALGEMENE WAARSCHUWING NIET-NALEVING VAN DE VOORZORGSMAATREGELEN EN INSTRUCTIES DIE MET DE LUCHTVERWARMER MEEGELEVERD ZIJN, KAN LEIDEN TOT DE DOOD, ERNSTIG LICHAMELIJK LETSEL EN MATERIËLE SCHADE DOOR BRAND, ONTPLOFFING, VERBRANDING, VERSTIKKING,...
  • Page 25 HAAL DE STEKKER VAN HET APPARAAT UIT HET STOPCONTACT VOOR ELK ONDERHOUD. CONTROLEER ALTIJD DE STROOMKABEL VOORDAT U HET APPARAAT GEBRUIKT. HIJ MAG NIET GEBOGEN, STRAK GESPANNEN, UITGEROKKEN, SAMENGEDRUKT OF OP EEN ANDERE MANIER BESCHADIGD ZIJN. DE STROOMKABEL MAG ALLEEN DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL WORDEN VERVANGEN.
  • Page 26 ▲ Gevaar 1、Het gebruik van benzine is strikt verboden, dit is een uiterst vluchtige brandstof die een explosie of oncontroleerbare vlammen kan veroorzaken. 2、Gebruik het heteluchtkanon nooit waar brandbare dampen kunnen aanwezig zijn, er is gevaar voor ontploffingen, brand en verbranding. 3、Zorg tijdens het gebruik altijd voor voldoende ventilatie.
  • Page 27: Productbeschrijving

    PRODUCTBESCHRIJVING • Direct gestookte mobiele/draagbare diesel luchtverwarmer met open verbrandingskamer TECHNISCHE SPECIFICATIES Model WTCAC15-25 15 kW Warmtetoevoer [kW] * 530 m³/h Luchtdebiet [m³/u] / btu/h 51180 btu/h Diesel - Brandstoftype kérosène Brandstofverbruik [l/u] 1.3 Kg/h Grootte brandstofspuitstuk [gph] 0.7 gph...
  • Page 28: Installatie-Instructies

    INSTALLATIE-INSTRUCTIES • Installeer de luchtverwarmer alleen in de normale positie. • Plaats de luchtverwarmer niet in de buurt van muren, hoeken, lage plafonds. • Plaats de luchtverwarmer niet onder een stopcontact. • Plaats de luchtverwarmer niet op bewegende voertuigen of waar hij kan omkantelen.
  • Page 29 4、 Wanneer u de brandstoftank bijvult, moet de tankfilter geïnstalleerd zijn; 5、 Als uw lichaam in contact gekomen is met kerosine of diesel, was u dan onmiddellijk met zeep om mogelijke ontstekingen aan de huid te voorkomen; 6、 Het oppervlak van de brander is onmiddellijk na het gebruik erg heet, raak het dus nooit aan met uw handen.
  • Page 30 Waarschuwing bij het aansteken: 1、 Controleer de brandstoftank en zorg ervoor dat er genoeg brandstof in zit; 2、 Kom na het aansteken niet te dicht met uw gezicht bij het verwarmingsgedeelte van het apparaat. Bewaar een veilige afstand van min. 3 meter aan de voorkant van de heteluchtuitlaat, 2 meter aan de bovenkant en meer dan 2 meter aan de linker- en rechterkant (zie: onderstaande figuur);...
  • Page 31: Reiniging, Onderhoud En Opslag

    ◆ Veiligheidsmechanisme Bescherming tegen gedoofde vlam: Maakt gebruik van een fotocel om de vlam in de verbrandingskamer te controleren tijdens een normale werking. De lichtgevoelige weerstand zal oneindig groot worden, de elektroventieleenheid afsnijden zal olietoevoer stoppen, ventilator zal gedurende 90 s werken en dan de stroom onderbreken. Bescherming tegen stroomstoring: Wanneer de stroom uitvalt, zal het heteluchtkanon stoppen met werken zonder dat de stekker uit het stopcontact getrokken...
  • Page 32 Voordat u met een onderhoudswerk begint, moet u de luchtverwarmer uitschakelen, de stekker uittrekken en hem ten minste 15 minuten laten afkoelen. Probeer het apparaat niet zelf te herstellen. Als de luchtverwarmer aan service of herstelling toe is, neem dan contact op met een gekwalificeerde technicus.
  • Page 33 ◆ Branderkop A. Branderassemblage B.Luchtinlaatpijp C.Olie-inlaatpijp D.Vlamplaat E.Hoge bedrijfsspanning F.Bougie ◆ Bougie de afstand tussen de elektroden zou ongeveer 4-5 mm moeten zijn om het beste ontstekingsresultaat te krijgen. Afstand tussen de elektroden:4-5 mm ◆ Montage van de oliespuit A. Oliespuit B.Spuitkern C.Dichtingsring D.Vlamplaat...
  • Page 34 ◆ Luchtpomp Tijdens het onderhoud moet de luchtpomp juist gemonteerd worden om een lage persluchtdruk en luchtlekken te voorkomen. A. Pompblad B. Pompdeksel C. Luchtinlaatfilter D. Drukdeksel E. Luchtinlaat beschermkap F. Luchtuitlaatfilter G. Pompkern H. Verbindingsdeel I. Drukmeter ◆ Verbinding tussen pomplichaam en pompkern De vier pompbladen zijn op vier groeven van de pompkern geplaatst.
  • Page 35: Probleemoplossing

    BEDRADINGSSCHEMA PROBLEEMOPLOSSING Voordat u het heteluchtkanon ter herstelling opstuurt, dient u de volgende punten te onderzoeken. Het gaat hier niet om gebreken: Probleem Oorzaak Dit is normaal. In het begin zijn lucht en stof gemengd bij Een geur, rook of vonken bij het eerste de verbranding, na een tijdje zullen deze verdwenen zijn.
  • Page 36: Servicedienst

    Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op :www.eco-repa.com Het WARM TECH-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren : sav@eco-repa.com...
  • Page 37 OPSLAG Berg de machine op buiten het bereik van kinderen, in een stabiele en veilige positie en op een droge plaats met een gematigde temperatuur. Vermijd te hoge en te lage temperaturen. Bescherm de machine tegen direct invallend licht. Bewaar ze, indien mogelijk, op een donkere plaats.
  • Page 38: General Safety Rules

    DIESEL OIL HEATERS BENZINE WILL BE FORBIDDEN USED IN AERATION YOU SHOULD READ THE MANUAL CAREFULLY BEFORE USING, AND KEEP THE MANUAL WELL This device may be used by children 8 years of age or older, and those with reduced physical, sensory or mental capacity or lack of experience or knowledge, if they are properly supervised.
  • Page 39 WARNING DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE VAPORS AND LIQUIDS IN THE VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE. WARNING FIRE, BURN, INHALATION, AND EXPLOSION HAZARD. KEEP SOLID COMBUSTIBLES, SUCH AS BUILDING MATERIALS, PAPER OR CARDBOARD, A SAFE DISTANCE AWAY FROM THE HEATER AS RECOMMENDED BY THE INSTRUCTIONS.
  • Page 40 WARNING NOT FOR HOME OR RECREATIONAL VEHICLE USE WARNING YOUR SAFETY IS IMPORTANT TO YOU AND TO OTHERS, SO PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU OPERATE THIS HEATER THE ELECTRICAL SYSTEM TO WHICH THE APPLIANCE IS CONNECTED MUST COMPLY WITH CURRENT LEGISLATION. INSTALLATION REQUIRES A RESIDUAL CURRENT CIRCUIT BREAKER (RCCB) IN THE MAIN ELECTRICAL DISTRIBUTION BOARD.
  • Page 41 Warning / Danger! Read manual before use. In accordance with essential applicable safety standards of European directives Risk of burns Danger Do not put your hand at the exit of the gun. 800 ° C ▲ Danger 1、L'utilisation d'essence est strictement interdite, car il s'agit d'un carburant hautement volatile susceptible de provoquer une explosion ou des flammes incontrôlées.
  • Page 42 DESCRIPTION DU PRODUIT Diesel direct-fired mobile/portable space heater with open combustion chamber SPECIFICATIONS TECHNIQUES Model WTCAC15-25 Heat Input [kW] * 15 kW 530 m³/h Air Flow Rating [m³/h] / btu/h 51180 btu/h Diesel - Fuel Type kérosène Fuel consumption [L/h] 1.3 Kg/h...
  • Page 43: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS • Only install the heater in normal position. • Do not place the heater near walls, corners or low ceilings. • Do not place the heater below a socket outlet. • Do not place the heater on moving vehicles or where it can tip over. •...
  • Page 44 • Floors and ceilings must be made of fireproof materials in the place where the heater is operated. • Do not connect direct-fired heaters to air ducts. Preparation before the operation 1、 Never use high volatile fuel such as gasoline etc; 2、...
  • Page 45: Safety Clearances

    INSTRUCTIONS FOR USE Warning by ignition: 1、 check the fuel tank and make sure there is enough fuel in it; 2、 do not close your face near the heating part after the ignition, keep the safe distance, min. 3 meter front from hot air outlet,top 2 meter, left and right side more than 2 meter.(see under figure)...
  • Page 46: Safety Device

    ◆ safety device Flame-out protection:Utilizes a photocell to monitor the flame in burn chamber during normal operation.The photosensitive resistor will become infinite big , cut off Electrovalve Assy ,will stop offer oil automatic , the fan will working 90s then cut off the power . Electrical power breakdown protection when the power breaks down the heater stops working without the plug being removed from the socket .
  • Page 47: Spark Plug

    Do not use a faulty unit unless a qualified technician has inspected and repaired it. When cleaning, make sure that water does not enter the unit. Do not open the enclosure to clean the inner parts. Do not spray water into the heater. Never use solvents, gasoline, toluene and similar aggressive chemicals to clean the heater.
  • Page 48: Pressure Adjustment

    ◆Assembling the oil nozzle A. oil nozzle B.nozzle core C.seal ring D.flame steady plate E.air pipe fitting F.Electrovalve Assy ◆ Pressure adjustment Kerosene = 3 bars Diesel = 4 bars Factory setting at 4 bar ◆ Air pump By maintenance the air pump must be proper assembled, to prevent low air pressure or air leakage.
  • Page 49 ◆ the match between the pump body and pump core The four pump blades were set in the four grooves of the pump core,which move centrifugally clockwise in the pump,the cooperation gap between the pump enclosure and the pump core should be kept in 06~0.08mm,to ensure that the air pump can produce sufficient pressure.
  • Page 50: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM...
  • Page 51 TROUBLESHOOTING Before you send out the heater for repair please check the following points first, they are not faults: Problem reason It is normal. Because at the beginning there are air and Odor, smoke or spark omitted by the first dust mixed in the burning.
  • Page 52: Service Department

    Exploded views and information on spare parts can also be found under:www.eco-repa.com WARM TECH application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories : sav@eco-repa.com STORAGE _ Store it out of the reach of children, in a stable and secure position, in a cool and dry place, avoid too high and too low temperatures.
  • Page 53 DIESEL-WÄRMEKANONE BENZIN IST VERBOTEN IN BELÜFTETEN RÄUMEN VERWENDET WIRD DAS HANDBUCH SOLLTE VOR DER BENUTZUNG DES GERÄTS SORGFÄLTIG GELESEN UND ANSCHLIESSEND FÜR DEN SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHRT WERDEN WARNUNG Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie angemessen beaufsichtigt werden oder wenn ihnen Anweisungen zur sicheren Benutzung...
  • Page 54: Allgemeine Sicherheitshinweise

    ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch. Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung an einem sicheren Ort auf, um sie später nachschlagen zu können. Lassen Sie das Heizgerät nicht von Personen zusammenbauen, einstellen oder bedienen, die diese Anleitung nicht gelesen haben.
  • Page 55 WARNUNG HEIZGERÄTE MIT DIREKTEM FEUER KÖNNEN EINE KOHLENMONOXID (CO)- VERGIFTUNG VERURSACHEN, WENN SIE UNSACHGEMÄß VERWENDET WERDEN, Z. B. IN INNENRÄUMEN OHNE GEEIGNETE LUFTZIRKULATION, ODER WENN SIE NICHT RICHTIG FUNKTIONIEREN. EINE CO-VERGIFTUNG KANN TÖDLICH SEIN. ALLGEMEINE GEFAHRENWARNUNG DIE NICHTBEACHTUNG DER MIT DIESEM HEIZGERÄT GELIEFERTEN VORSICHTSMASSNAHMEN UND ANWEISUNGEN KANN AUFGRUND DER GEFAHR VON FEUER, EXPLOSION, VERBRENNUNGEN, ERSTICKUNG, KOHLENMONOXIDVERGIFTUNG UND/ODER STROMSCHLAG ZUM TOD, ZU...
  • Page 56 DAS STROMNETZ, AN DAS DAS GERÄT ANGESCHLOSSEN WIRD, MUSS DEN GELTENDEN GESETZEN ENTSPRECHEN. FÜR DIE INSTALLATION IST EIN FEHLERSTROMSCHUTZSCHALTER IM STROMVERTEILERKASTEN ERFORDERLICH. ZIEHEN SIE DEN NETZSTECKER, BEVOR SIE IRGENDWELCHE WARTUNGSARBEITEN DURCHFÜHREN. KONTROLLIEREN SIE IMMER DAS STROMKABEL, BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN. ES DARF NICHT GEKNICKT, GESPANNT, GEDEHNT, GEQUETSCHT ODER ANDERWEITIG BESCHÄDIGT WERDEN.
  • Page 57 ▲ Gefahr 1、Die Verwendung von Benzin ist strengstens verboten, da es sich um einen hochflüchtigen Kraftstoff handelt, der zu einer Explosion oder unkontrollierten Flammen führen kann. 2、Benutzen Sie die Wärmekanone niemals, wenn entflammbare Dämpfe auftreten können, da dies zu einer Explosion, einem Brand und Verbrennungen führen kann. 3、Sorgen Sie während des Gebrauchs immer für eine ausreichende Belüftung.
  • Page 58: Technische Spezifikationen

    PRODUKTBESCHREIBUNG • Mobiles/tragbares, direkt befeuertes Raumheizgerät für Diesel/Kerosin (Erdöl) mit offener Brennkammer. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Modell WTCAC15-25 Wärmeverbrauch [kW] * 15 kW 530 m³/h Nominaler Volumenstrom [m³/h] / btu/h 51180 btu/h Art des Treibstoffs Diesel - Kerosin Brennstoffverbrauch [l/h] 1.3 Kg/h Größe der Brennstoffdüse [gal/h]...
  • Page 59 INSTALLATIONSANWEISUNGEN • Stellen Sie das Heizgerät nur in normaler Position auf seinen Füßen auf. • Stellen Sie das Heizgerät nicht in der Nähe von Wänden oder niedrigen Decken auf. • Stellen Sie das Heizgerät nicht unter eine Steckdose. • Stellen Sie das Heizgerät nicht auf fahrende Fahrzeuge oder an Stellen, an denen es leicht umgestoßen werden kann.
  • Page 60 5、 Wenn Kerosin (Erdöl) oder Diesel mit einem Körperteil in Berührung kommt, waschen Sie diesen Teil sofort mit Seife, um eine mögliche Entzündung der Haut zu vermeiden ; 6、 Die Oberfläche des Brenners ist sehr heiß, direkt nachdem er ausgeschaltet wurde. Berühren Sie sie niemals mit der Hand und lassen Sie die Ölpumpe nicht mit dem Brenner in Berührung kommen, um Verbrühungen oder andere Verletzungen zu vermeiden.
  • Page 61 2、 halten Sie Ihr Gesicht nach dem Anzünden vom Heizteil fern, halten Sie einen Mindestabstand von 3 Metern zum Heißluftaustritt, 2 Metern darüber und mehr als 2 Metern an der linken und rechten Seite ein (siehe Abbildung unten) ; 3、 Schalten Sie das Gerät aus, sobald Rauch oder ein seltsamer Geruch aufsteigt ; 4、...
  • Page 62: Reinigung, Wartung Und Lagerung

    Beschreibung der Nutzungsprinzipien :. Öffnen Sie den Kraftstoffdeckel, um Kerosin (Petroleum)/Diesel in den Tank zu füllen, setzen Sie dann den Deckel wieder auf und stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose. Stellen Sie den Netzschalter auf "1", der Motor beginnt zu laufen und die digitale Temperaturanzeige leuchtet in diesem Moment auf.
  • Page 63 Öffnen Sie das Gehäuse nicht, um die Innenteile zu reinigen. Sprühen Sie kein Wasser in das Heizgerät. Verwenden Sie zum Reinigen des Heizgeräts niemals Lösungsmittel, Benzin, Toluol oder ähnliche aggressive Chemikalien. Warnung 1、Bevor Sie das Gerät warten, schalten Sie die Wärmekanone aus und ziehen Sie den Netzstecker ; 2、Warte die Heißluftkanone niemals, wenn sie noch Kraftstoff enthält.
  • Page 64: Einstellen Des Drucks

    ◆ Einstellen des Drucks Kerosin (Erdöl) = 3 bar Diesel / Gasöl= 4 bar Werkseitige Einstellung auf 4 bar ◆ Luftpumpe Bei der Wartung muss die Luftpumpe richtig montiert werden, damit keine Luft entweicht oder ein niedriger Luftdruck entsteht. J. Klinge der Pumpe K.
  • Page 65 VERDRAHTUNGSPLAN...
  • Page 66 DEPANNAGE Bevor Sie die Wärmekanone zur Reparatur einschicken, sollten Sie die folgenden Punkte überprüfen, die nicht mit Störungen gleichzusetzen sind PROBLEME GRUND Das ist ganz normal. Denn anfangs sind Luft und Staub im Kein Geruch, Rauch oder Funke bei der Brenner vermischt.
  • Page 67: Kundendienst

    Unser Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zur Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen sowie Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.eco-repa.com Die technischen Berater und Assistenten von WARM TECH stehen Ihnen zur Verfügung, um Ihre Fragen zu unseren Produkten und ihrem Zubehör zu beantworten: sav@eco-repa.com LAGERUNG _ Reinigen Sie die gesamte Maschine und das Zubehör gründlich.
  • Page 68 Elem S.A. Contact details Rue de Gozéé, 81, 6110 Montigny-Le-Tileul Belgique Model identifier(s): WTCAC15-25 Indirect heating functionality: [no] Direct heat output: 15 (kW) Indirect heat output: N/A (kW) Minimum permissible total flue duct length( vertical+horizontal pipe):N/A (m) Nitrogen oxides(NOx) emissions...
  • Page 69 WTCAC15-25 L’efficacité énergétique saisonnière du chauffage des locaux ƞ Article Symbole Valeur Unité Le chauffage de l’espace saisonnier ƞ s,on efficacité énergétique en mode actif Facteur de correction(F1) Facteur de correction(F2) 0.100 Facteur de correction(F3) 0.000 Facteur de correction(F4) 0.999 Facteur de correction(F5) 1.000...
  • Page 70 Elem S.A. Coordonées Rue de Gozéé, 81, 6110 Montigny-Le-Tileul Belgique Référence(s) du modèle: WTCAC15-25 Fonction de chauffage indirect: [non] Puissance thermique directe: 15 (kW) Puissance thermique indirecte: N/A (kW) Longueur totale minimale admissible du conduit de fumée( tuyau vertical+horizontal):N/A (m) Émissions D’oxydes d’azote (NOx)
  • Page 71 WTCAC15-25 Seizoensgebonden energie-efficiëntie van ruimteverwarming ƞ Artikel Symbool Waarde Eenheid ƞ De seizoensgebonden ruimte s,on verwarmen energie-efficiëntie in actieve modus Correctiefactor(F1) Correctiefactor(F2) 0.100 Correctiefactor(F3) 0.000 Correctiefactor(F4) 0.999 Correctiefacotr(F5) 1.000 Biomassa-labelfactor ƞ Seizoensgebonden energie-efficiëntie 85.0 van ruimteverwarming ƞ Energie-efficiëntie-index(EEI) 85.0 Klassen van energie-efficiëntie...
  • Page 72 Elem S.A. Contactgegevens Rue de Gozéé, 81, 6110 Montigny-Le-Tileul Belgique Typeaanduiding(en): WTCAC15-25 Indirecteverwarmingsfunctionaliteit: [neen] Direct warmteafgifte: 15(kW) Indirect warmteafgifte: N/A (kW) Minimal toegestane totale lengte rookkanaal ( verticale+horizontale pijp):N/A (m) Uitstoot van stikstofoxiden (NOx) Bbrandstof waarde Eenheid Selecteer brandstoftype vloeibaar...
  • Page 73 WTCAC15-25 The seasonal space heating energy efficiency ƞ Item Symbol Value Unit ƞ The seasonal space heating energy s,on efficiency in active mode Correction factor(F1) Correction factor(F2) 0.100 Correction factor(F3) 0.000 Correction factor(F4) 0.999 Correction factor(F5) 1.000 Biomass label factor ƞ...
  • Page 74 Elem S.A. Kontaktlangaben Rue de Gozéé, 81, 6110 Montigny-Le-Tileul Belgique Modellkennung(en): WTCAC15-25 Indirekte Heizfunktion: [nein] Direkte Wärmeleistung: 15(kW) Indireckte Wärmeleistung: N/A (kW) Zulässige Mindestgesamtlänge der Abgasaniage(vertikales+horizontales Rohr):N/A (m) Stickoxid-Emissionen(NOx) Brennstoff Wert Einheit Brennstofftyp auswählen flüssig [mg/ kWh ] (GCV) input...
  • Page 75 WTCAC15-25 Die saisonale raumheizungsenergieeffizienz ƞ Artikel Symbol Wert Einheit ƞ Die saisonal s,on raumheizungsenergieeffizienz im aktiven modus Korrekturfaktor(F1) Korrekturfaktor(F2) 0.100 Korrekturfaktor(F3) 0.000 Korrekturfaktor(F4) 0.999 Korrekturfaktor(F5) 1.000 Biomasse-label-faktor ƞ Energieeffizienzklassen 85.0 Energieeffizienzindex(EEI) 85.0 energieeffizienzklassen...
  • Page 76: Déclaration Ce De Conformité

    IEC 62321-8 :2017 Laboratoire : SGS - China - Beijing 16th Floor, Block A, No.73 Fucheng Road, Century Yuhui Mansion, Beijing, Haidian District, China 06/2025 Mr Joostens Pierre Président-Directeur Général WARM TECH , rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique...
  • Page 78 81, rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique Tél : 0032 71 29 70 70 S.A.V sav@eco-repa.com Fabriqué en Chine - Vervaardigd in China - Made in China - Hergestellt in China 2025 Importé par / Imported by / Importato do : ELEM 81, rue de gozée 6110 Montigny-le-Tilleul BELGIQUE...

Table des Matières