Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Fridge-freezer
KGN..
de
Gebrauchsanleitung
Notice d'utilisation
fr
it
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
nl
Kühl- und Gefrierkombination
Combiné réfrigérateur-congélateur
Frigorifero combinato
Koel- en vriescombinatie
4
33
66
97

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch KGN Serfie

  • Page 1 Fridge-freezer KGN.. Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination Notice d’utilisation Combiné réfrigérateur-congélateur Istruzioni per l'uso Frigorifero combinato Gebruiksaanwijzing Koel- en vriescombinatie...
  • Page 2: Table Des Matières

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 4 Gefriervermögen ........22 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Gefrieren und Lagern ......23 Lieferumfang ........... 8 Frische Lebensmittel einfrieren ..23 Aufstellort ..........9 Super-Gefrieren ........24 Raumtemperatur und Belüftung Gefriergut auftauen ......25 beachten ..........
  • Page 3 Indice Avvertenze di sicurezza e potenziale Capacità di congelamento ....85 pericolo ..........66 Congelare e conservare ..... 85 Avvertenze per lo smaltimento ..70 Congelamento di alimenti freschi ..86 Dotazione ..........70 Super-congelamento ......87 Luogo d’installazione ......71 Decongelare surgelati ......
  • Page 6 Keine Produkte mit Vermeidung von Risiken für ■ ■ brennbaren Treibgasen Kinder und gefährdete (z. B. Spraydosen) und keine Personen: explosiven Stoffe lagern. Gefährdet sind Kinder, Explosionsgefahr! Personen, die körperlich, Sockel, Auszüge, Türen usw. psychisch oder in ihrer ■ nicht als Trittbrett oder zum Wahrnehmung eingeschränkt Abstützen missbrauchen.
  • Page 7 Im Gefrierraum keine Allgemeine Bestimmungen ■ Flüssigkeiten in Flaschen und Das Gerät eignet sich Dosen lagern (besonders zum Kühlen und Gefrieren kohlensäurehaltige Getränke). ■ von Lebensmitteln, Flaschen und Dosen können platzen! zur Eisbereitung. ■ Nie Gefriergut sofort, Dieses Gerät ist für den ■...
  • Page 8: Hinweise Zur Entsorgung

    Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Page 9: Aufstellort

    Die Klimaklasse ist auf dem Typenschild Aufstellort zu finden, Bild -. Klimaklasse zulässige Als Aufstellort eignet sich ein trockener, Raumtemperatur belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte +10 °C bis 32 °C nicht direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt und nicht in der Nähe einer +16 °C bis 32 °C Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc.
  • Page 10: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Gerät kennenlernen Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des Gerätes frei zugänglich sein. Warnung Stromschlaggefahr! Falls die Länge der Netzanschlussleitung nicht ausreicht, verwenden Sie auf keinen Fall Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. Kontaktieren Sie Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den stattdessen den Kundendienst für Abbildungen aus.
  • Page 11: Bedienelemente

    Bedienelemente Taste lock/alarm off Die Taste dient zum Bild $ Abschalten des Warntons ■ Temperaturanzeige Gefrierraum (siehe Kapitel Alarmfunktion) Die Zahlen entsprechen den Ein- und Ausschalten der eingestellten Gefrierraum- ■ Tastensperre. Temperaturen in °C. Einstell-Tasten +/- Anzeige – ALARM – Die Tasten dienen zum Einstellen Wird hervorgehoben, wenn es im der Temperaturen des Kühl- und...
  • Page 12: Temperatur Einstellen

    Die voreingestellten Temperaturen Empfindliche Lebensmittel sollten nicht werden nach mehreren Stunden erreicht. wärmer als +4 °C gelagert werden. Vorher keine Lebensmittel in das Gerät legen. Gefrierraum Vom Werk aus sind folgende Die Temperatur ist von -16 °C bis -24 °C Temperaturen empfohlen: einstellbar.
  • Page 13: Alarmfunktion

    Das Gerät stellt automatisch folgende Ausnahme der Tastensperre: Temperaturen ein: Zum Ausschalten der Tastensperre und bei einem Warnton kann die Taste lock/ Kühlraum: +8 °C ■ alarm off gedrückt werden. Gefrierraum: –16 °C ■ Ausschalten: Drücken Sie so oft auf die mode-Taste, Alarmfunktion bis die Anzeige „eco mode“...
  • Page 14: Alarm Abschalten

    Hinweise Taste lock/alarm off drücken, um den Beachten Sie das Home Connect Warnton abzuschalten. ■ Beiblatt, das unter http://www.bosch- home.com bei den Anleitungen zum Download verfügbar ist. Hierzu geben Home Connect Sie in das Suchfeld die E-Nummer Ihres Gerätes ein.
  • Page 15 Um Einstellungen über HomeConnect 4. WPS-Funktion am Heimnetzwerk- ■ durchführen zu können, muss die Router aktivieren (z. B. über WPS-/ HomeConnect App auf Ihrem mobilen WLAN-Taste, Informationen dazu Endgerät installiert sein. Beachten Sie befinden sich in den Unterlagen des dazu die mitgelieferten Unterlagen von Routers).
  • Page 16 3. Taste + drücken. Wenn die Anzeige oF zeigt, konnte ■ keine Verbindung hergestellt Das Gerät ist bereit für die manuelle werden. Verbindung. Geben Sie das Passwort erneut ein Die Anzeige zeigt für 5 Minuten eine und achten Sie auf die korrekte Animation.
  • Page 17 4. Die App öffnen und warten, bis das Hinweis Kühlgerät angezeigt wird. Beide Tasten genau gleichzeitig Mit Hinzufügen die Verbindung drücken. Die Tasten-Bedienung wird zwischen App und Kühlgerät gesperrt, wenn für längere Zeit nur die bestätigen. lock/alarm off -Taste gedrückt wird. lock/alarm off -Taste erneut so lange Wenn das Kühlgerät nicht automatisch drücken, bis die Sperre aufgehoben...
  • Page 18 Wenn das Kühlgerät mit dem Kameras deaktivieren: Heimnetzwerk (WLAN) und mit der Home 1. super -Taste und lock/alarm off - Connect App verbunden ist, können Sie Taste gleichzeitig drücken, um das die Kameras aktivieren: HomeConnect Menü zu öffnen. 1. super -Taste und lock/alarm off - Die Anzeige zeigt Cn.
  • Page 19 Hinweis zum Datenschutz 2. °C -Taste so oft drücken, bis die Anzeigen rE und oF zeigen. Mit der erstmaligen Verbindung Ihres 3. Taste + drücken. Home Connect Kühlgerätes mit einem an das Internet angebundenen WLAN- Die Anzeige zeigt eine kurze ■...
  • Page 20: Nutzinhalt

    Konformitätserklärung Der Kühlraum Hiermit erklärt Robert Bosch Hausgeräte GmbH, dass sich das Gerät mit Home Der Kühlraum ist der ideale Connect Funktionalität in Aufbewahrungsort für Fleisch, Wurst, Übereinstimmung mit den Fisch, Milchprodukte, Eier, fertige grundlegenden Anforderungen und den Speisen und Backwaren.
  • Page 21 Kaltlagerfach Hinweis Lagern Sie in den kältesten Zonen Bild ( empfindliche Lebensmittel (z. B. Fisch, Im Kaltlagerfach herrschen tiefere Wurst, Fleisch). Temperaturen als im Kühlraum. Es Wärmste Zone ist an der Tür ganz können auch Temperaturen unter 0 °C ■ oben.
  • Page 22: Super-Kühlen

    Hinweis Gefrierraum Nie die klebende Seite berühren. Dadurch wird die Qualität der Fotos beeinträchtigt. Halten Sie die Den Gefrierraum verwenden Antibeschlagfolie vorsichtig am Rand fest. Zum Lagern von Tiefkühlkost. ■ 3. Kleben Sie die Antibeschlagfolie mittig Zum Herstellen von Eiswürfeln. ■...
  • Page 23: Gefrieren Und Lagern

    Gefrieren und Lagern Frische Lebensmittel einfrieren Tiefkühlkost einkaufen Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische Verpackung darf nicht beschädigt ■ und einwandfreie Lebensmittel. sein. Um Nährwert, Aroma und Farbe Haltbarkeitsdatum beachten. ■ möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse Temperatur in der Verkaufstruhe muss vor dem Einfrieren blanchiert werden.
  • Page 24: Gefriergut Verpacken

    Gefriergut verpacken Super-Gefrieren Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder Lebensmittel sollen möglichst schnell bis austrocknen. zum Kern durchgefroren werden, damit 1. Lebensmittel in die Verpackung Vitamine, Nährwerte, Aussehen und einlegen. Geschmack erhalten bleiben. 2. Luft herausdrücken. Das Gerät arbeitet nach dem Einschalten des Super-Gefrierens ständig.
  • Page 25: Gefriergut Auftauen

    Soll das Gefriervermögen gemäß Achtung Typenschild genutzt werden, schalten Sie An- oder aufgetautes Gefriergut nicht das Super-Gefrieren 24 Stunden vor dem wieder einfrieren. Erst nach dem Einfrieren der frischen Ware ein. Verarbeiten zu einem Fertiggericht 1. Mit der °C -Taste den Bereich (gekocht oder gebraten) kann es erneut Gefrierraum auswählen.
  • Page 26: Gerät Ausschalten Und Stilllegen

    Gefrierkalender Gerät ausschalten Bild + Um Qualitätsminderungen des und stilllegen Gefriergutes zu vermeiden, überschreiten Sie die Lagerdauer nicht. Die Zahlen bei den Symbolen geben die zulässige Gerät ausschalten Lagerdauer in Monaten für das Die Taste „+“ für 10 Sekunden drücken. Gefriergut an.
  • Page 27: Gehen Sie Wie Folgt Vor

    Das Reinigungswasser darf nicht in Behälter herausnehmen Bild ( folgende Bereiche gelangen: Behälter bis zum Anschlag herausziehen, Bedienelemente ■ vorne anheben und herausnehmen. Beleuchtung ■ Gefriergutbehälter herausnehmen Lüftungsöffnungen ■ Bild * Öffnungen in der Trennplatte ■ Gefriergutbehälter bis zum Anschlag herausziehen, vorne anheben und Gehen Sie wie folgt vor: herausnehmen.
  • Page 28: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Hinweis einer Wärmequelle stehen (z. B. Wenn das Super-Gefrieren eingeschaltet Heizkörper, Herd). ist, kann es zu vermehrten Verwenden Sie ggf.
  • Page 29: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Page 30 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Beleuchtung funktioniert Die LED-Beleuchtung ist Siehe Kapitel Beleuchtung (LED). nicht. defekt. Gerät war zu lange geöffnet. Nach Schließen und Öffnen des Gerätes ist die Beleuchtung wieder an. Beleuchtung wird nach ca. 10 Minuten abgeschaltet. Keine Anzeige leuchtet. Stromausfall;...
  • Page 31: Geräte-Selbsttest Starten

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Kameralinsen beschlagen. Die Antibeschlagfolie ist Tauschen Sie die Antibeschlagfolie aus. beschädigt. Geräte-Selbsttest Kundendienst, Erzeugnis-/ Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Fertigungsnummer Selbsttestprogramm, das Ihnen Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem und technische Daten Kundendienst behoben werden können. Kundendienst Geräte-Selbsttest starten Wenn Sie Fragen haben, eine Störung...
  • Page 32: Reparaturauftrag Und Beratung Bei Störungen

    Aus Sicherheitsgründen darf nur Die Kontaktdaten des Kundendiensts geschultes Fachpersonal Reparaturen finden Sie im beiliegenden am Gerät durchführen. Der Kundendienstverzeichnis oder auf Garantieanspruch erlischt, wenn unserer Webseite. Reparaturen oder Eingriffe von Personen Erzeugnisnummer (E-Nr.) und vorgenommen werden, die hierzu von Fertigungsnummer (FD) uns nicht ermächtigt sind, oder wenn Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die...
  • Page 33: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Enlevez les emballages commerciaux ■ frTable des matièresf r N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n C o m b i n é r é f r i g é r a t e u r - c o n g é l a t e u r Prescriptions- avant de mettre les produits alimentaires dans le compartiment...
  • Page 36 Ne vous servez pas des Évitez des risques pour les ■ ■ socles, clayettes et portes enfants et les personnes comme marchepieds ou pour vulnérables : vous appuyer. Sont en danger les enfants et Pour dégivrer et nettoyer les personnes dont les ■...
  • Page 37 Dans compartiment Dispositions générales ■ congélation, ne stockez pas L’appareil convient pour de liquides en bouteilles ou en réfrigérer et congeler des boîtes (en particulier les ■ aliments, boissons gazeuses).Les bouteilles et les boîtes préparer des glaçons. ■ pourraient éclater ! Cet appareil est destiné...
  • Page 38: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Mise en garde Conseil pour la mise au Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne rebut sert plus : 1. Débranchez sa fiche mâle. * Mise au rebut de l'emballage 2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle. L’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de 3.
  • Page 39: Lieu D'installation

    Notice de montage ■ Contrôler Carnet de service après-vente ■ la température Pièce annexe de la garantie ■ Informations relatives à la ambiante et l’aération ■ consommation d’énergie et aux bruits Température ambiante Lieu d’installation L’appareil a été conçu pour une catégorie climatique précise. Suivant la catégorie climatique, Un local sec et aérable convient comme l’appareil est utilisable dans les...
  • Page 40: Branchement De L'appareil

    Aération Mise en garde Fig. " Risque d’électrocution ! L’air situé contre la paroi arrière et les N'utilisez jamais de bloc multiprise ou de parois latérales de l’appareil s’échauffe. rallonge si la longueur du cordon L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans d'alimentation secteur est insuffisante.
  • Page 41: Présentation De L'appareil

    Éléments de commande Présentation Fig. $ de l’appareil Affichage de la température régnant dans le compartiment congélateur Les chiffres correspondent aux températures °C réglées dans le compartiment congélateur. Affichage – ALARM – Est mis en valeur lorsque la température est trop élevée dans Veuillez déplier la dernière page, le compartiment congélateur ou illustrée, de la notice.
  • Page 42: Allumer L'appareil

    Fonction « lock » de verrouillage Allumer l’appareil des touches Si cette fonction a été 1. Commencez par brancher la fiche enclenchée, impossible dans la prise située au dos de d’effectuer quelque réglage l'appareil. Vérifiez que la fiche est bien que ce soit par les éléments branchée.
  • Page 43: Réglage De La Température

    S'il n'est pas possible de rouvrir ■ Fonctions spéciales immédiatement la porte après l'avoir fermée, attendez un moment pour laisser à la dépression le temps de se Fig. $ résorber. Mode Fraîcheur Les surfaces frontales et les parois ■ latérales du boîtier sont en partie Le mode Fraîcheur permet de maintenir légèrement chauffées.
  • Page 44: Fonction Alarme

    Mode Vacances Exceptions au verrouillage des touches : En cas d'absence prolongée, vous Pour désactiver le verrouillage des pouvez commuter l'appareil sur le mode touches et en présence d'une alarme Vacances, économe en énergie. sonore, il est possible d’appuyer sur la Lors de l'activation du mode Vacances, touche lock/alarm off .
  • Page 45: Désactiver L'alarme

    Rangement de grandes quantités de ■ Home Connect produits frais Activez la supercongélation avant de Cet appareil est compatible Wi-Fi et peut ranger de grandes quantités de être commandé à distance via un produits frais. Évitez tout contact entre terminal mobile. les produits frais et les produits déjà...
  • Page 46: Configurer Home Connect

    Remarques touches.La commande des touches Observez la fiche Home Connect ■ est bloquée lorsqu'on appuie disponible sous http://www.bosch- longtemps sur la touche lock/alarm off home.com parmi les notices à uniquement. Appuyer de nouveau sur télécharger. Pour ce faire, saisissez le la touche lock/alarm off jusqu'à...
  • Page 47 1. Appuyer simultanément sur les 8. Dès que le réfrigérateur a été trouvé, touches super et lock/alarm off pour saisir le nom du réseau (SSID) et le ouvrir le menu HomeConnect. mot de passe (clé) de son propre réseau domestique (WiFi) dans les L'affichage indique Cn.
  • Page 48 3. Appuyez sur la touche + pour Remarque connecter l’appareil à l’appli. Appuyer en même temps sur les deux touches.La commande des touches L’affichage montre une animation. est bloquée lorsqu'on appuie Dès que le réfrigérateur et l’appli sont longtemps sur la touche lock/alarm off connectés, on s'affiche.
  • Page 49 2. Appuyez sur la touche °C jusqu'à ce Remarque que CA et on s'affichent. Appuyez en même temps sur les deux touches.La commande des touches 3. Appuyez sur la touche - pour est bloquée lorsqu'on appuie désactiver les caméras. longtemps sur la touche lock/alarm off L'affichage indique oF, les caméras uniquement.
  • Page 50: Accès Service Après-Vente

    Home Connect. 3. Dès que le service après-vente a collecté les informations nécessaires, Déclaration de conformité il termine l’accès. Par la présente, Robert Bosch Remarque Hausgeräte GmbH déclare que l’appareil Vous pouvez interrompre le diagnostic doté de la fonctionnalité Home Connect à...
  • Page 51: Contenance Utile

    Consignes de rangement Contenance utile Rangez des produits alimentaires frais ■ et intacts. Ils conserveront ainsi plus Vous trouverez les indications relatives longtemps leur qualité et leur à la contenance utile sur la plaque fraîcheur. signalétique de votre appareil. Fig. - Produits tout prêts et liquides ■...
  • Page 52 Suivant la quantité et la nature des Remarque ■ produits stockés, de l’eau peu se Dans la zone la plus froide, rangez les condenser dans le bac à légumes. aliments délicats (par ex. le poisson, Retirez l’eau condensée avec un la charcuterie, la viande).
  • Page 53: Super-Réfrigération

    Remplacer le film antibuée Remarque Si vous avez activé la super-réfrigération, 1. Retirez le film antibuée endommagé. l'appareil peut fonctionner plus 2. Décollez le papier protecteur du bruyamment. nouveau film antibuée. Remarque Ne touchez jamais le côté adhésif. Compartiment Ceci risquerait d'altérer la qualité des congélateur photos.
  • Page 54: Congélation Et Rangement

    Congeler une petite quantité Rangez les quantités importantes ■ d'aliments de préférence dans le d'aliments compartiment inférieur. Ils y seront La façon de congeler des petites congelés à la fois très vite et en quantités d'aliments afin qu'ils soient douceur. congelés à...
  • Page 55: Emballer Les Surgelés

    Ne se prêtent pas à la congélation : Si la température a été réglée sur ■ Variétés de légumes habituellement -18 °C : dégustées crues telles que la salade Poisson, charcuterie, plats pré- ■ ou les radis, œufs dans leur coque, cuisinés, pâtisseries : raisins, pommes, poires et pêches jusqu’à...
  • Page 56: Désactiver La Supercongélation

    Supercongélation manuelle Décongélation des Fig. $ Congelez les quantités importantes produits d'aliments de préférence dans le compartiment inférieur. Ils y seront Selon la nature et l’utilisation des congelés à la fois très vite et en douceur. produits surgelés, vous pouvez choisir Pour éviter une augmentation indésirable entre plusieurs possibilités : de la température, activez la...
  • Page 57: Equipement Spécial

    Equipement spécial Lors d’une coupure de courant ou en cas de panne, l’accumulateur de froid (selon le modèle) retarde le réchauffement des produits Casier à beurre et à fromage congelés stockés dans l’appareil. Pour ouvrir le casier à beurre, il suffit d'appuyer légèrement au milieu de sa trappe.
  • Page 58: Remisage De L'appareil

    Remisage de l’appareil Procédez comme suit : Si l’appareil doit rester longtemps sans 1. Débranchez la fiche du secteur ou servir : déconnectez le fusible. 1. Débranchez la fiche du secteur ou 2. Retirez les produits congelés et déconnectez le fusible. stockez-les dans un endroit frais.
  • Page 59: Éclairage (Led)

    Retirer le bac à produits congelés Economies d’énergie Fig. * Tirez le bac à produit congelés à vous Placez l’appareil dans un local sec jusqu’à la butée, soulevez-le à l’avant ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil puis extrayez-le. ne soit pas directement exposé...
  • Page 60: Bruits De Fonctionnement

    Éviter la génération de bruits Bruits L'appareil ne repose pas d'aplomb de fonctionnement Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Ajustez ensuite l'horizontalité par les Bruits parfaitement normaux pieds à vis ou placez un objet dessous. L'appareil touche quelque chose Remarque Eloignez l'appareil de meubles Lorsque la supercongélation est activée,...
  • Page 61: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Page 62 Dérangement Cause possible Remède Les parois latérales de Les parois latérales recèlent Ceci est un comportement normal qui ne l'appareil sont chaudes. en effet des tubes qui se représente aucune anomalie de réchauffent pendant le fonctionnement. processus de La chaleur n'abîme pas les meubles qui refroidissement.
  • Page 63: Autodiagnostic De L'appareil

    Dérangement Cause possible Remède Les caméras ne prennent Les caméras ne sont pas Activer les caméras. pas de photo. activées dans Home Connect. Les photos sont floues. La porte a été fermée trop Fermez la porte plus lentement. rapidement. Le film antibuée est Remplacez le film antibuée.
  • Page 64: Service Après-Vente, Numéro De Produit/De Fabrication Et Données Techniques

    Les pièces de rechange d'origine Service après-vente, relatives au fonctionnement de l’appareil et conformes à l’ordonnance numéro de produit/de d’écoconception correspondante sont fabrication et données disponibles auprès de notre service après-vente pour une durée d’au moins techniques 10 ans à partir de la mise sur le marché de votre appareil dans l’Espace Service après-vente économique européen.
  • Page 65: Commande De Réparation Et Conseils En Cas De Dérangements

    Numéro de produit (E-Nr.) et numéro de fabrication (FD) Le numéro de produit (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l’appareil. Fig. - Pour retrouver rapidement les données de votre appareil ainsi que le numéro de téléphone du service après-vente, notez ces données.
  • Page 68 Non usare impropriamente lo Per prevenire pericoli ■ ■ zoccolo, i cassetti estraibili, le per bambini e persone porte ecc. come predellino o a rischio: come sostegno. Sono esposti a pericolo i Per lo sbrinamento e la pulizia bambini e le persone con ■...
  • Page 69 Non conservare nel Norme generali ■ congelatore liquidi in bottiglia L’apparecchio è idoneo e lattine (specialmente le per raffreddare e congelare bevande contenenti anidride ■ alimenti, carbonica).Bottiglie e lattine possono scoppiare! per preparare ghiaccio. ■ Non mettere in bocca alimenti Questo apparecchio è...
  • Page 70: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, Avvertenze per questo rende più difficile ai bambini di entrare nel vano frigo lo smaltimento dell'apparecchio! 4. Vietare ai bambini di giocare con * Smaltimento un apparecchio dismesso. Pericolo di asfissia! dell'imballaggio I frigoriferi contengono gas nel circuito L'imballaggio ha protetto l'apparecchio refrigerante e gas nell'isolamento.
  • Page 71: Luogo D'installazione

    La classe climatica è indicata nella Luogo d’installazione targhetta porta-dati. Figura - Classe Temperatura ambiente Il luogo d’installazione idoneo è un climatica ammessa locale asciutto, ventilabile. Il luogo da +10 °C a 32 °C d’installazione non deve essere esposto ad irraggiamento solare diretto e non da +16 °C a 32 °C essere vicino ad una fonte di calore, da +16 °C a 38 °C...
  • Page 72: Collegamento Elettrico

    Pulire l’interno dell’apparecchio prima Conoscere di attivarne la funzione (vedi capitolo «Pulizia dell’apparecchio»). l’apparecchio Collegamento elettrico La presa elettrica deve essere vicino all’apparecchio ed essere accessibile anche al termine dell'installazione dell'apparecchio. Avviso Pericolo di scossa elettrica! Se il cavo di alimentazione non è Svolgere l’ultima pagina con le figure.
  • Page 73: Elementi Di Comando

    Elementi di comando Indicatore vacation mode Si attiva quando viene attivata la Figura $ modalità vacanza. Indicatore temperatura Funzione di blocco dei pulsanti del congelatore «lock» I numeri corrispondono alle Se questa funzione è attivata, non temperature del congelatore sono possibili regolazioni die regolate in °C.
  • Page 74: Accensione Dell'apparecchio

    Se la porta, dopo averla chiusa, ■ Accensione oppone resistenza ad una nuova apertura, attendere un attimo finché le dell’apparecchio pressioni interne non si sono compensate. 1. Inserire prima la spina nel connettore Le pareti anteriori e laterali ■ sul lato posteriore dell'apparecchio. dell’apparecchio possono scaldarsi Controllare che la spina sia leggermenteper impedire la...
  • Page 75: Funzioni Speciali

    Modo Vacanza Funzioni speciali In caso di assenza prolungata si può commutare l’apparecchio nel modo Figura $ Vacanza, per il risparmio energetico. Attivando il modo Vacanza si disattiva il Modalità freschezza super-congelamento automatico. Con la modalità freschezza gli alimenti si La temperatura del frigorifero viene conservano ancora più...
  • Page 76: Funzione Di Allarme

    Porta dell'apparecchio aperta molto a ■ Funzione di allarme lungo Controllare se gli alimenti hanno Un segnale acustico di allarme può iniziato a scongelarsi o sono essere emesso nei casi seguenti. scongelati. Non congelare alimenti parzialmente o completamente Allarme porta scongelati.
  • Page 77: Configurazione Di Homeconnect

    Osservare l'allegato Home Connect non visualizzano AC e oF. ■ alle istruzioni che è possibile scaricare 3. Premere il tasto +. dall'indirizzo http://www.bosch- L'apparecchio è pronto per la home.com. Inserire nel campo di connessione automatica. ricerca il codice (E-Nr.) dell'elettrodomestico.
  • Page 78 4. Attivare la funzione WPS sul router 3. Premere il tasto +. della rete domestica (ad es. con il L'apparecchio è pronto per la tasto WPS/WLAN, osservare le connessione manuale. informazioni riportate nella Il display visualizza un'animazione per documentazione del router). 5 minuti.
  • Page 79 Se il display visualizza oF significa 4. Aprire l'app e attendere finché non ■ che non è stato possibile stabilire la viene visualizzato il frigorifero. connessione. Con Aggiungi confermare il collegamento tra l'app e il frigorifero. Inserire nuovamente la password verificando che sia scritta Se il frigorifero non viene visualizzato correttamente.
  • Page 80 2. Premere il tasto °C finché il display 2. Premere il tasto °C finché i display non mostra SI. Nel secondo display non mostrano CA e oF. viene visualizzato un valore compreso 3. Premere il tasto + per attivare le tra 0 (nessuna ricezione) e fotocamere.
  • Page 81 Per ulteriori informazioni sull'accesso da HomeConnect Reset delle impostazioni parte del servizio di assistenza clienti e Se non si riesce a stabilire la sulla disponibilità nel proprio Paese connessione oppure se si desidera visitare la sezione Help&Support del sito registrare il frigorifero in un'altra rete www.home-connect.com.
  • Page 82: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Avvertenza Con la presente Robert Bosch Evitare gli alimenti vengano a contatto Hausgeräte GmbH dichiara che con la parete di fondo. In tal caso l'apparecchio con funzionalità Home la circolazione dell’aria viene impedita.
  • Page 83: Considerare Le Zone Più Fredde Nel Frigorifero

    Cassetto per verdure con Sistemare gli alimenti ben confezionati ■ o coperti, per conservare aroma, regolatore di umidità colore e freschezza. Si evitano così Figura ' contaminazioni di gusto e alterazioni Per creare il clima di conservazione di colore delle parti di plastica nel ottimale per verdura e frutta, si può...
  • Page 84: Super-Raffreddamento

    La temperatura dei vani a 0° può essere Super-raffreddamento variata usando l'apertura d'aerazione. Per abbassare la temperatura spingere in alto il regolatore di temperatura. Per Durante il super-raffreddamento il vano aumentare la temperatura spingere in frigorifero viene raffreddato quanto più basso il regolatore di temperatura.
  • Page 85: Capacità Di Congelamento

    La temperatura nell’espositore- Avvertenza ■ congelatore di vendita deve essere Attenzione che la porta del congelatore -18 °C o inferiore. sia chiusa correttamente! Se la porta è aperta gli alimenti surgelati si Trasportare gli alimenti surgelati ■ scongelano. Il congelatore forma molto possibilmente in una borsa termica ghiaccio.
  • Page 86: Congelamento Di Alimenti Freschi

    3. Chiudere la confezione Congelamento ermeticamente. 4. Scrivere sulla confezione il contenuto di alimenti freschi e la data di congelamento. Per il congelamento utilizzare solo Imballaggio idoneo: alimenti freschi ed integri. pellicola di plastica, pellicola tubolare di polietilene, fogli di alluminio, contenitori Per conservare al meglio valore nutritivo, per surgelati.
  • Page 87: Super-Congelamento

    Per evitare un indesiderato aumento Super-congelamento della temperatura, inserire il super- congelamento alcune ore prima di congelare alimenti freschi. Per conservare vitamine e valori nutritivi, aspetto e gusto, gli alimenti devono Se si vuole utilizzare la capacità di essere congelati completamente, anche congelamento indicata sulla targhetta all'interno, nel tempo più...
  • Page 88: Decongelare Surgelati

    Ripiano bottiglie Decongelare surgelati Figura % Sul ripiano bottiglie si possono deporre in sicurezza le bottiglie. A seconda del genere e dell’uso, utilizzare una delle seguenti possibilità: Vaschetta per ghiaccio Figura , a temperatura ambiente ■ 1. Riempire la vaschetta del ghiaccio nel frigorifero ■...
  • Page 89: Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    Mettere fuori servizio Adesivo «OK» l’apparecchio Quando non si usa l’apparecchio per un (non in tutti i modelli) lungo periodo: Con l'adesivo «OK» è possibile 1. Estrarre la spina di alimentazione o controllare se nel frigorifero sono stati disinserire il dispositivo di sicurezza. raggiunti i range di temperatura sicuri consigliati per gli alimenti (+4 °C o 2.
  • Page 90: Procedere Come Segue

    L'acqua di lavaggio non deve penetrare Estrarre i contenitori Figura ( nelle zone seguenti: Estrarre i contenitori fino all’arresto, Elementi di comando ■ sollevarli avanti ed estrarli. Illuminazione ■ Estrarre i cassetti surgelati Aperture di ventilazione ■ Figura * Aperture nel divisorio ■...
  • Page 91: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Avvertenza ad una fonte di calore (per es. calorifero, stufa). Con il super-congelamento inserito, i rumori di funzionamento possono Altrimenti usare un pannello isolante.
  • Page 92: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Page 93 Guasto Causa possibile Rimedio L'illuminazione non funziona. L'illuminazione con il LED Vedi capitolo «Illuminazione (LED)». è guasta. La porta è rimasta troppo L'illuminazione si riaccende chiudendo tempo aperta. e riaprendo la porta. L'illuminazione si spegne dopo ca. 10 min.. Tutte le spie spente. Interruzione dell’energia Collegare la spina di alimentazione.
  • Page 94: Avvio Dell'autotest Dell'apparecchio

    Guasto Causa possibile Rimedio Le foto non sono nitide. La porta è stata chiusa Chiudere la porta più lentamente. troppo velocemente. La pellicola Sostituire la pellicola antiappannamento. antiappannamento è danneggiata. Lenti della fotocamera La pellicola Sostituire la pellicola antiappannamento. appannate. antiappannamento è...
  • Page 95: Servizio Di Assistenza Clienti, Codice Prodotto/Codice Di Produzione E Dati Tecnici

    I ricambi originali rilevanti per il Servizio di assistenza funzionamento secondo il corrispondente regolamento Ecodesign clienti, codice sono reperibili presso il nostro servizio di prodotto/codice di assistenza clienti per un periodo di almeno 10 anni a partire dalla messa in produzione e dati circolazione dell'apparecchio all'interno dello Spazio economico europeo.
  • Page 96: Ordine Di Riparazione E Consulenza In Caso Di Guasti

    Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) sono riportati sulla targhetta identificativa dell'apparecchio. Figura - Annotare i dati dell'apparecchio e il numero di telefono del servizio di assistenza clienti per ritrovarli rapidamente.
  • Page 99 Plint, uittrekbare manden of Vermijden van risico's voor ■ ■ laden, deuren etc. niet als kinderen en kwetsbare opstapje gebruiken of om op personen: te leunen. Kwetsbaar zijn kinderen/ Om te ontdooien of schoon te personen met lichamelijke, ■ maken: stekker uit het geestelijke of zintuigelijke stopcontact trekken of de beperkingen, evenals...
  • Page 100 Flessen en blikjes met Algemene bepalingen ■ vloeistoffen – vooral Het apparaat is geschikt koolzuurhoudende dranken – voor het koelen en invriezen niet in de diepvriesruimte ■ van levensmiddelen, opslaan.Dergelijke flessen en blikjes kunnen barsten! voor het bereiden van ijs. ■...
  • Page 101: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat te maken erin te klimmen! tegen transportschade.
  • Page 102: De Juiste Plaats

    De juiste plaats Let op de omgevings- temperatuur en de Elke droge, goed te ventileren ruimte beluchting is geschikt. Het apparaat niet in de zon of naast een fornuis, verwarmingsradiator of een andere Omgevingstemperatuur warmte bron plaatsen. Is plaatsing naast een warmtebron niet te vermijden, maak Het apparaat is voor een bepaalde dan gebruik van een isolerende plaat of...
  • Page 103: Apparaat Aansluiten

    Beluchting Waarschuwing Afb. " Gevaar voor een elektrische schok! De lucht aan de achterwand en aan Gebruik, indien het aansluitsnoer niet de zijwanden van het apparaat wordt lang genoeg is, in geen geval verwamd. De verwarmde lucht moet meervoudige stopcontacten of ongehinderd afgevoerd kunnen worden.
  • Page 104: Kennismaking Met Het Apparaat

    Bedieningselementen Kennismaking met Afb. $ het apparaat Temperatuurindicatie Diepvriesruimte De cijfers komen overeen met de ingestelde temperaturen in de diepvriesruimte in °C. Indicatie – ALARM – Wordt gemarkeerd als het te warm is in het diepvriescompartiment of als de deur van het De laatste bladzijde met de afbeeldingen diepvriescompartiment te lang uitklappen.
  • Page 105: Apparaat Inschakelen

    Functie toetsenblokkering Apparaat inschakelen „lock” Wanneer deze functie 1. Steek eerst de stekker in de is ingeschakeld, is instellen met aansluiting aan de achterzijde van het de bedieningselementen niet apparaat. Controleer of de stekker mogelijk. goed is aangesloten. Toets lock/alarm off 2.
  • Page 106: Instellen Van De Temperatuur

    Uitschakelen: Instellen van Druk net zo vaak op de mode-toets, tot de indicatie freshness mode verdwijnt. de temperatuur Eco-modus Afb. $ Met de Eco-modus schakelt u het apparaat op energiebesparend gebruik Koelcompartiment De temperatuur is instelbaar van +2 °C Inschakelen: tot +8 °C.
  • Page 107: Alarm Function

    Functie toetsenblokkering Het temperatuuralarm kan in de volgende situaties optreden: Lock In gebruik nemen van het apparaat Om de toetsenblokkering in en uit te ■ schakelen: de lock/alarm off -toets Ruim levensmiddelen pas in als het 5 seconden indrukken. apparaat de ingestelde temperatuur heeft bereikt.
  • Page 108: Home Connect

    HomeConnect instellen Home Connect Aanwijzingen Houd rekening met de Home Connect Dit apparaat is voorzien van Wi-Fi en kan ■ bijlage, die onder http://www.bosch- via een mobiel eindapparaat op afstand home.com bij de handleidingen worden bediend. gedownload kan worden. Hiervoor Aanwijzing...
  • Page 109 1. De super -toets en lock/alarm off - Aanwijzing toets tegelijkertijd indrukken om het Beide toetsen exact tegelijkertijd menu HomeConnect te openen. indrukken.De toetsbediening wordt geblokkeerd wanneer langere tijd De indicatie geeft Cn aan. alleen de lock/alarm off -toets wordt Aanwijzing ingedrukt.
  • Page 110 8. Zodra het koelapparaat is gevonden, 3. Toets + indrukken om het apparaat de netwerknaam (SSID) en het met de app te verbinden. wachtwoord (Key) van het eigen De indicatie geeft een animatie weer. thuisnetwerk (WLAN) in de daarvoor Zodra het koelapparaat en de app bestemde velden invoeren.
  • Page 111 Aanwijzing Aanwijzing Beide toetsen exact tegelijkertijd Beide toetsen exact tegelijkertijd indrukken.De toetsbediening wordt indrukken.De toetsbediening wordt geblokkeerd wanneer langere tijd geblokkeerd wanneer langere tijd alleen de lock/alarm off -toets wordt alleen de lock/alarm off -toets wordt ingedrukt. De lock/alarm off -toets ingedrukt.
  • Page 112: Aanwijzing Over Gegevensbescherming

    Als de indicatie Er aangeeft, dan Aanwijzing ■ het terugzetten opnieuw uitvoeren Beide toetsen exact tegelijkertijd of de Servicedienst bellen. indrukken.De toetsbediening wordt geblokkeerd wanneer langere tijd Toegang servicedienst alleen de lock/alarm off -toets wordt ingedrukt. De lock/alarm off -toets Wanneer u contact opneemt met de opnieuw zo lang indrukken tot de servicedienst, kan deze na uw...
  • Page 113: Conformiteitsverklaring

    Home verwijderen. Afb. * Connect app worden opgevraagd. Conformiteitsverklaring De koelruimte Hierbij verklaart Robert Bosch Hausgeräte GmbH dat het apparaat met De koelruimte is een ideale plaats voor Home Connect functionaliteit voldoet aan het bewaren van vlees, worst, vis,...
  • Page 114: Let Op De Koudezones In De Koelruimte

    Groentelade met De levensmiddelen goed verpakt of ■ afgedekt inruimen, om aroma, kleur en vochtigheidsregelaar versheid te bewaren. Dit voorkomt Afb. ' geuroverdracht en verkleuring van de Om optimale omstandigheden te kunststof onderdelen in de koelruimte. scheppen voor het bewaren van groente Warme gerechten en dranken eerst ■...
  • Page 115: Superkoelen

    De temperatuur van de chillers kunt u Superkoelen variëren met behulp van de ventilatieopening. Temperatuurregelaar omhoog schuiven om de temperatuur te Tijdens het superkoelen wordt verlagen. Temperatuurregelaar omlaag de koelruimte ca. 6 uur zo koud mogelijk schuiven om de temperatuur te gekoeld.
  • Page 116: Invriescapaciteit

    Attentie bij het inruimen Aanwijzing Let erop dat de deur van Grote hoeveelheden levensmiddelen ■ het diepvriesruimte goed gesloten is! Bij bij voorkeur invriezen in de onderste een open deur ontdooien de diepvrieslade. Daar worden ze heel diepvrieswaren. In de diepvriesruimte snel en daardoor voorzichtig vormt zich veel ijs.
  • Page 117: Diepvrieswaren Verpakken

    Aanwijzing Als sluiting geschikt: elastiekjes, clips van kunststof, touwtjes, Al ingevroren levensmiddelen mogen koudebestendig plakband e.d. niet met de nog in te vriezen Zakjes en wrapfolie van polyethyleen levensmiddelen in aanraking komen. (PE) kunt u sealen met een folie-sealer. Geschikt om in te vriezen: ■...
  • Page 118: Supervriezen Uitschakelen

    Na afloop van het supervriezen schakelt Automatisch supervriezen Kleinere hoeveelheden levensmiddelen het apparaat automatisch over op de bevriezen het snelst als u ze als volgt normale werking. invriest: Bij het automatisch supervriezen: ■ in de onderste diepvrieslade zodra de in te vriezen kleinere ■...
  • Page 119: Uitvoering

    Diepvrieskalender Uitvoering Afb. + Om kwaliteitsvermindering van de diepvriesproducten te voorkomen, dient Legplateaus en u de opslagduur niet te overschrijden. voorraadvakken De cijfers bij de symbolen geven in maanden de toelaatbare bewaartijd U kunt de legplateaus en voor de diepvrieswaren aan. Neem bij de voorraadvakken in de deur naar wens gewone diepvriesproducten verplaatsen.
  • Page 120: Apparaat Uitschakelen En Buiten Werking Stellen

    Apparaat uitschakelen Schoonmaken van en buiten werking het apparaat stellen Attentie Gebruik geen schoonmaak of Apparaat uitschakelen ■ oplosmiddelen die zand, chloride of De toets "+" 10 seconden ingedrukt zuren bevatten. houden. Geen schurende of krassende ■ De koelmachine wordt uitgeschakeld. sponsjes gebruiken.
  • Page 121: Verlichting (Led)

    4. Deurafdichting alleen met schoon Verlichting (LED) water schoonmaken en grondig droogwrijven. Het apparaat is voorzien van een 5. Na het schoonmaken het apparaat onderhoudsvrije LED verlichting. weer aansluiten. Reparaties aan deze verlichting mogen 6. Diepvrieswaren opnieuw in het alleen door de Servicedienst of een diepvriesvak leggen.
  • Page 122: Bedrijfsgeluiden

    Knakkende geluiden Bedrijfsgeluiden Het automatische ontdooisysteem treedt in werking. Heel normale geluiden Voorkomen van geluiden Aanwijzing Het apparaat staat niet waterpas Het apparaat met behulp van Als het supervriezen is ingeschakeld, een waterpas stellen. Gebruik hiervoor kunnen de bedrijfsgeluiden toenemen. de schroefvoetjes of leg iets onder Brommen het apparaat.
  • Page 123 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Het is te koud in het Stel een hogere temperatuur voor het koelcompartiment of in het koelcompartiment in. koelvak. Temperatuurregelaar voor het koelvak omlaag schuiven. Afb. & De temperatuur in het De deur van het apparaat Deur van het apparaat niet onnodig openen.
  • Page 124 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De deur van Er zit zo veel ijs op Om de verdamper te ontdooien: de laden met de diepvriesruimte stond de verdamper dat het diepvrieswaren eruit halen en goed geïsoleerd te lang open; de temperatuur NoFrost-systeem niet meer op een koele plaats bewaren.
  • Page 125: Zelftest Apparaat

    Zelftest apparaat Servicedienst, product- /fabricagenummer en Het apparaat beschikt over een technische gegevens automatisch zelftestprogramma dat de oorzaken van storingen aangeeft die alleen door de Servicedienst verholpen Servicedienst kunnen worden. Als u vragen hebt, een storing aan het apparaat niet zelf kunt verhelpen of als Zelftest starten het apparaat moet worden gerepareerd, neem dan contact op met onze...
  • Page 126: Verzoek Om Reparatie En Advies Bij Storingen

    Originele vervangende onderdelen die Productnummer (E-Nr.) en relevant zijn voor de werking in productienummer (FD) overeenstemming met de desbetreffende Het productnummer (E-Nr.) en het Ecodesign-verordening kunt u voor de productienummer (FD) vindt u op het duur van ten minste 10 jaar vanaf het typeplaatje van het apparaat.
  • Page 127 1-15 "...
  • Page 128 &...
  • Page 131 *8001177183* 8001177183 (9911) de, fr, it, nl...

Ce manuel est également adapté pour:

Kgn39hiepKgn série

Table des Matières