Guide Bar And Chain Assembly; Assemblage De La Chaîne Et Du Guide-Chaîne - Homelite RANGER UT74020 Manuel Du Propriétaire

Scie de chaine
Table des Matières

Publicité

GUIDE BAR AND CHAIN
ASSEMBLY
DANGER
Never start your engine unless guide bar,
chain, drivecase cover and clutch drum are
installed. Without all these parts in place, the
clutch can fly off or explode.
1. Always put the switch to "O" stop before you
do any work on the saw.
2. Remove the mounting nuts (A) (5/8" wrench
required), drive case cover (B), and outer
guide bar plate (C).
3. Wear gloves when handling the chain as it is
sharp.
4. Lay out the saw chain in a loop and straighten
any kinks. The cutters (D) should face in the
direction of chain rotation (E - see Illustration).
If they face backwards, turn the loop over.
5. Feed the chain tangs (F) into the bar groove.
Pull the chain so there is a loop at the back of
the bar. Hold chain in place on the bar and
hook the loop over and onto the sprocket. Fit
the bar flush against the mounting pad so
mounting studs (G) are in the long slot of
the bar and the adjusting pin (H) is in
guide bar hole.
6. Put the guide bar mounting plate, drivecase
cover, and nuts back on the studs.
12
ASSEMBLAGE DE LA CHAÎNE ET
DU GUIDE-CHAÎNE
Ne jamais faire démarrer le moteur si le guide-
chaîne, la chaîne, le boîtier du mécanisme
d'entraînement et le tambour d'embrayage
ne sont pas installés. Si l'une de ces pièces
manque, l'embrayage peut être projeté de
l'appareil ou peut exploser.
1. Mettre l'interrupteur sur la position d'arrêt "O"
avant d'effectuer toute autre activité sur la
tronçonneuse.
2. Enlever les écrous de montage (A) (utilice
llave de 5/8"), le boîtier du mécanisme
d'entraînement (B) et la plaque extérieure de
montage du guide-chaîne (C).
3. La chaîne étant coupante, porter des gants
pour sa manipulation.
B
4. Disposer la chaîne en cercle, en redressant
toutes les irrégularités. Les couteaux (D)
doivent pointer dans le sens de rotation de la
chaîne (E – voir illustration). S'ils pointent dans
le mauvais sens, retourner la chaîne.
5. Insérer les languettes de la chaîne (F) dans la
rainure du guide-chaîne. Tirer sur la chaîne de
telle sorte qu'il se forme une boucle à l'arrière
du guide-chaîne. En maintenant la chaîne en
place sur le guide-chaîne, accrocher la boucle
sur la roue d'entraînement. Placer le guide
chaîne contre le bossage de montage de
telle sorte que les goujons de montage (G)
soient dans la fente longue du guide-
chaîne et que la goupille de réglage (H) se
trouve dans le trou du guide chaîne.
6. Remonter la plaque de montage du guide-
chaîne, le boîtier du mécanisme d'entraînement
et les écrous.
D
F
DANGER
C
I
G
A
E
ENSAMBLAJE DE LA BARRA DE
GUIA Y DE LA CADENA
PELIGRO
No ponga nunca el motor en marcha sin que
la barra de guía, la cadena, la cubierta de la
caja de transmisión y el tambor del embrague
se encuentren debidamente instalados. El
hecho de que estas piezas no se encuentren
en el sitio adecuado puede dar origen a que
el embrague salga despedido o explote.
1. Ponga siempre el conmutador en la posición
de parada "O" antes de hacer cualquier tipo de
trabajo en la sierra.
2. Quite las tuercas de montaje (A) (à l'aide d'une
clé de 5/8''), la cubierta de la caja de transmisión
(B) y la placa exterior de la barra de guía (C).
3. Lleve puestos guantes cuando manipule la
cadena ya que está afilada.
4. Coloque la cadena de la sierra en forma de
bucle y enderece los rizos existentes. Los
cortadores (D) deberían mirar en la dirección
de la rotación de la cadena (E - consulte la
ilustración). Dele la vuelta a la cadena en caso
de que estén mirando hacia atrás.
5. Introduzca las lengüetas de la cadena (F) en
las ranuras de la barra. Tire de la cadena de
manera que haya un bucle en la parte posterior
de la barra. Coloque la cadena en su sitio
sobre la barra y enganche el bucle sobre la
rueda dentada. Monte la barra a nivel contra
el apoyo plano de montaje de manera que
los pasadores de montaje (G) estén en la
franja alargada de la barra y el pasador de
ajuste (H) esté en la abertura de la barra de
guía.
6. Vuelva a colocar el elemento de montaje de la
barra de guía, la cubierta de la caja de
transmisión y las tuercas en los pasadores.
H

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ranger 33cc 16

Table des Matières