Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 70

Liens rapides

Model: LBT-188 (V2) / LBT-189 / LBT-288
User manual - Turntable with bluetooth transmission
Gebruikshandleiding - Platenspeler met Bluetooth-overdracht
Bedienungsanleitung - Plattenspieler mit Bluetooth-Übertragung
Guide d'utilisation - tourne-disque avec transmission Bluetooth
Manual de usuario – Tocadiscos con transmisión Bluetooth
Manuale d'uso - Giradischi con trasmissione bluetooth
Brugervejledning - Pladespiller med Bluetooth
Bruksanvisning – skivspelare med Bluetooth-överföring
Käyttöopas – Levysoitin Bluetooth-lähetyksellä
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LENCO LBT-189

  • Page 1 Model: LBT-188 (V2) / LBT-189 / LBT-288 User manual - Turntable with bluetooth transmission Gebruikshandleiding - Platenspeler met Bluetooth-overdracht Bedienungsanleitung - Plattenspieler mit Bluetooth-Übertragung Guide d’utilisation - tourne-disque avec transmission Bluetooth Manual de usuario – Tocadiscos con transmisión Bluetooth Manuale d'uso - Giradischi con trasmissione bluetooth Brugervejledning - Pladespiller med Bluetooth Bruksanvisning –...
  • Page 70: Français

    Français ATTENTION : L’utilisation de commandes ou d’ajustements ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées dans le présent document peuvent entraîner une exposition dangereuse aux radiations. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT : Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation. Lorsque vous placez l’appareil sur une étagère, laissez 5 cm (2”) d’espace libre tout autour de l’appareil.
  • Page 71 N’utilisez pas cet appareil lorsque de la condensation est possible. Lorsque l’appareil est utilisé dans une pièce humide et chaude, des gouttelettes d’eau ou de la condensation peuvent se former à l’intérieur de l’appareil et affecter son fonctionnement. Laissez l’appareil hors tension pendant 1 ou 2 heures avant de le mettre en marche : l’appareil doit être sec avant sa mise sous tension.
  • Page 72 19. Ce produit est réservé à un usage non professionnel, et non pas à un usage commercial ni industriel. 20. Vérifiez que l’appareil est en position stable. La garantie ne couvre pas les dégâts occasionnés par l’utilisation de cet appareil en position instable, par les vibrations, les chocs ou par la non-observation de tout autre avertissement ou précaution contenus dans ce mode d’emploi.
  • Page 73 ⚫ Tirez toujours sur la fiche pour débrancher le cordon de la prise secteur. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation. Cela pourrait provoquer un court-circuit. ⚫ N’utilisez pas un cordon ou une fiche d’alimentation endommagé ni une prise desserrée. Vous courez un risque d’incendie ou de décharge électrique.
  • Page 74: Composants, Caractéristiques Et Connexions

    INSTALLATION • Déballez toutes les pièces et enlevez le matériau de protection. • Ne connectez pas l’unité au secteur avant d’avoir vérifié la tension du secteur et avant que toutes les autres connexions n’aient été effectuées. COMPOSANTS, CARACTÉRISTIQUES ET CONNEXIONS Voyant d’alimentation et Bluetooth Bouton d’alimentation...
  • Page 75 12. Couvercle 16. Commutateur de sortie de 13. Charnière du couvercle ligne et PHONO 14. Connecteur de terre 17. Poids antipatinage 15. Prises de sortie de ligne et PHONO 18. Port USB 19. Prise d’alimentation CA-CC Vérifiez attentivement que les éléments suivants sont dans l’emballage : 1) Unité...
  • Page 76 Installation du couvercle Installez soigneusement le couvercle dans les fentes des charnières. Mise en place du plateau et de la courroie Faites passer la courroie par-dessus le cercle d’entrainement sous le plateau et veillez à ce qu’elle ne tombe pas pendant l’installation.
  • Page 77 Le contrepoids fourni convient aux cellules de lecture de 3 à 6 g. - Poussez doucement le contrepoids vers l’arrière du bras en le tournant (la graduation étant orientée vers l’avant de la platine). - Retirez le capuchon de protection de la cellule de lecture - Abaissez le bras de lecture et placez l’aiguille de lecture dans l’espace entre le repose-bras et la platine.
  • Page 78 REMARQUE : La force d’appui recommandée pour la cellule de lecture montée en usine est de 3,0 ± 0,5 g. Identifiez le poids antipatinage Vous trouverez un poids antipatinage sur une petite ligne de pêche dans l’emballage. Veuillez suivrez la procédure suivante pour identifier le poids antipatinage : Faites glisser l’extrémité...
  • Page 79 Faites glisser la boucle du fil du poids antipatinage sur la 3e rainure de l’embout pour régler la force antipatinage correcte pour la cellule monté en usine. Faites passer le fil dans la boucle du support de fil. Réglage de la force anti-glissement La force anti-glissement doit être ajustée en fonction de la force d’abaissement comme suit : Force d’abaissement...
  • Page 80 Connexion du système stèrèo Prises RCA Les prises RCA de cet appareil sont partagées par les prises de sortie phono et les prises de sortie de ligne. La sélection se fait par le commutateur « PHONO/LINE ». Lors de l’utilisation en sortie de ligne, les prises délivrent les signaux de niveau de ligne analogiques et peuvent être connectées directement à...
  • Page 81: Utilisation

    Utilisation Utilisation du tourne-disque Branchez l’adaptateur d’alimentation fourni à l’appareil, puis appuyez sur le bouton d’alimentation (2) pour allumer la platine tourne-disque. Retirez le cache-aiguille de la cellule de lecture. Placez le feutre sur la platine et placez-y un disque. Si vous utilisez des disques 45 tr/min, insérez l’adaptateur 45 tr/min dans l’arbre central avant de placer le disque sur la platine.
  • Page 82 voyant lumineux (1) s’allume d’abord en rouge, puis se met à clignoter en bleu lors de la recherche d’appareils Bluetooth, tels qu’une enceinte acoustique ou un casque d’écoute. Remarque : pour désactiver la fonction de recherche Bluetooth, appuyez sur le bouton d’alimentation pendant 3 s. Le voyant lumineux s’allume alors en rouge.
  • Page 83 1. Connecter une source d’entrée à l’unité. 2. Connecter la fiche USB sur votre ordinateur. 3. Installer le logiciel d’enregistrement Audacity. 4. Ouvrir le programme Audacity. 5. Sélectionner Preference (Préférence) sur Edit (Modifier) dans le Menu Audacity. 6. Sélectionner Audio I/O (M/A audio) en haut à gauche. ...
  • Page 84 Enregistrement d’album avec Audacity 1. Sauvegarde d’un projet  Audacity inscrit tous les audios changés et enregistrés sur un répertoire appelé Projectname_data, situé à droite d’où vous avez sauvegardé le fichier de projet lui-même.  Puis, sélectionner Save Project as (Sauvegarder le projet sous) sur le Fichier Audacity, et choisir un endroit et un nom de fichier pour votre projet.
  • Page 85 2. Comment enregistrer  Mettre le tourne-disque en état de jouer un morceau ou un album que vous voulez enregistrer.  Cliquer sur la touche Enregistrement commencer à enregistrer.  Abaisser le bras sur l’album posé sur le tourne-disque USB et chercher ce que vous désirez enregistrer.
  • Page 86  Cliquer sur la touche jaune Arrêt. Voilà. Vous pouvez maintenant vous amuser avec votre enregistreur et explorer les capacités d’Audacity. Rappelez-vous que vous pouvez utiliser la fonction Undo pratiquement sans limite quand le projet est ouvert. REMARQUE : Le CD ne peut pas être imprimé directement depuis l’application Audacity.
  • Page 87 Conseils Utiles Le tourne-disque doit être placé sur une surface à faible résonance, telle que du bois ou des panneaux multicouches, afin d’éviter les vibrations structurelles perturbant la lecture. Remplacement de l’aiguille de lecture Avant le remplacement, placez le capuchon de protection de l’aiguille pour éviter de l’endommager pendant le remplacement.
  • Page 88 REMARQUE : Si vous n’êtes pas familier ou vous avez des difficultés avec cette procédure, il est recommandé de consulter un professionnel pour effectuer l’installation. Caractéristiques techniques : Vitesses nominales 33 1/3 et 45 RPM Écart de vitesse ± 1% Fluctuations de vitesse ≤...
  • Page 89 production, mais peuvent parfois être dues à une utilisation incorrecte ou à des conditions inappropriées. Ainsi, la liste suivante des symptômes de panne courants est incluse. La platine ne tourne pas bien que l’unité soit allumée : - L’unité n’est pas branchée à l’alimentation secteur. - Pas de puissance à...
  • Page 90 Remarque : Pour les mesures d’économie d’énergie en relation avec les exigences de l’ErP Niveau 2, une unité branchée au secteur se met automatiquement en mode veille si aucune musique n’a été diffusée pendant environ 20 minutes. Donc, si votre unité s’éteint régulièrement, ceci n’est pas un défaut. Adaptateur de puissance Fabricant : BRIGHTPOWER OPTOELECTRONIC TECHNOLOGY CO., LTD Numéro du modèle : SW1200500-FM...
  • Page 91 électriques (directive sur les déchets des équipements électriques et électroniques). DECLARATION DE CONFORMITE Le soussigné, Commaxx, déclare que l'équipement radioélectrique du type [Lenco LBT-188 (V2) / LBT-189 / LBT-288] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le...
  • Page 92 UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: https://commaxx-certificates.com/doc/lbt-188_doc.pdf Type RF Bande de fréquences Puissance (dBm) (MHz) Bluetooth 2402-2480 <6 Service après-vente Pour en savoir plus et obtenir de l’assistance, visitez www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG, Kerkrade, Pays-Bas.

Ce manuel est également adapté pour:

Lbt-188Lbt-288Lbt-188 v2Lbt-188piLbt-188waLbt-288wa

Table des Matières