Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 60

Liens rapides

Model : LBT-190
User manual – Turntable with Bluetooth transmission
Gebruikshandleiding - Platenspeler met Bluetooth-overdracht
Bedienungsanleitung - Plattenspieler mit Bluetooth-Übertragung
Guide d'utilisation - tourne-disque avec transmission Bluetooth
Manual de usuario – Tocadiscos con transmisión Bluetooth
Manuale d'uso - Giradischi con funzione Bluetooth
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LENCO LBT-190

  • Page 1 Model : LBT-190 User manual – Turntable with Bluetooth transmission Gebruikshandleiding - Platenspeler met Bluetooth-overdracht Bedienungsanleitung - Plattenspieler mit Bluetooth-Übertragung Guide d’utilisation - tourne-disque avec transmission Bluetooth Manual de usuario – Tocadiscos con transmisión Bluetooth Manuale d'uso - Giradischi con funzione Bluetooth...
  • Page 2: Table Des Matières

    Index English ............................. 3 Nederlands ............................ 17 Deutsch ............................33 Français ............................50 Español ............................66 Italiano ............................82 Version : 1.0...
  • Page 3: English

    English CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave 5 cm (2”) free space around the whole device.
  • Page 4 25. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the device has been damaged in any way, such as the power supply cord or the plug, when liquid has been spilled or objects have fallen into the device, when the device has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
  • Page 5 Deliver Content 1 x Manual 1 x Power Adaptor + 1 x CE plug 1 x UK plug 1 x USB connection cable 1 x Platter...
  • Page 6 1x Felt Mat PRODUCT FEATURES 33/45 RPM SELECTABLE TURNTABLE BELT DRIVEN SYSTEM AUTO-RETURN TONE ARM LIFT LEVER BLUETOOTH TRANMITTER RCA LINE-OUT DETTACHABLE HEADSHELL PC LINK: CONNECTION WITH COMPUTER VIA USB PORT FOR TURNTABLE RECORDING PITCH CONTROL ACCESSORIES INCLUDED: 1. TURNTABLE PLATTER 2.
  • Page 7 TURNTABLE PLATTER CENTER SPINDLE HEADSHELL RETURN SWITCH PITCH CONTROL KNOB PLAY/STOP SWITCH 33RPM / 45RPM SPEED SELECTOR TONE ARM BT PAIRING BUTTON BT PAIRING INDICATOR LIFT LEVER ANTI SKATE KNOB WEIGHT COUNTER STROBE LIGHT PHONO / LINE SELECTOR RCA LINE-OUT SOCKET USB PORT EXTERNAL POWER ADATOR JACK ON/STANDBY BUTTON...
  • Page 8 OPERATION INSTALL THE DUST COVER INTO HINGE ON THE UPPER CABINET. SET THE TURNTABLE PLATTER ONTO THE CENTER SPINDLE. ATTACH THE DRIVE BELT: POSITION THE BELT ON THE MOTOR PULLY, THE DRIVE BELT IS TIGHTENED UNDER THE TURNTABLE PLATTER. PLACE THE SLIP MAT ON THE TURNTABLE PLATTER. INSERT THE HEADSHLL INTO THE FRONT END OF THE TONEARM, THEN SCREW THE LOCK NUT WITH THE HEADSHELL FIRMLY HELD HORIZONTALLY.
  • Page 9 FOR THE DEFAULT AUDIO-TECHNICA AT-3600L CARTRIDGE, TURN THE COUNTERWEIGHT INWARDS UP TO THE HORIZONTAL LINE ON THE REAR END OF THE TONEARM. HOLD THE COUNTER WEIGHT WITH ONE HAND, TURN SCALE RING TO “3” AGAINST THE INDEX LINE ON THE SHAFT YOUR ANOTHER HAND AND MAKE SURE NOT TO TURN THE COUNTER WEIGHT, ONLY TURN THE SCALE RING! THE TRACKING FORCE WILL BE AROUND 3.0 GRAM (+/-0.4 GRAM).
  • Page 10 PICKUP SELECTOR LINE / PHONO SELECTOR IS LOCATED AT THE BACK PANEL. SELECT “PHONO”, AUDIO SIGNAL WILL BY PASS INTERNAL PRE-AMPLIFIER WITHOUT ANY PROCESSOR. THEN TURNTABLE HAS TO BE CONNECTED WITH EXTERNAL PRE-AMPLIFIER OR PHONO CONNECTOR OF AN AMPLIFIER IF AVAILABLE FOR MUSIC PLAYBACK. SELECT “LINE”, AUDIO SIGNAL WILL BE PROCESSED BY INTERNAL PRE-AMPLIFIER.
  • Page 11 LINE OUT SOCKET & GROUND TERMINAL THIS SYSTEM CAN BE CONNECTED WITH EXTERNAL DEVICE (EG. AMPLIFIER AND ACTIVE SPEAKER) BY RCA LINE-OUT SOCKETS AT REAR CABINET. THERE IS GROUND TERMINAL AT THE BACK PANEL OF THE TURNTABLE. END-USER CAN CONNECT IT WITH THE GROUND TERMINAL OF THE EXTERNAL AMPLIFIER OR PREAMPLIFIER WITH GND CABLE (NOT INCLUDED) IF NECESSARY.
  • Page 12 ON/STANDBY BUTTON ON THE BACK PANEL TO SWTICH OFF THE UNIT. AFTER 10 SECONDS, PRESS THE ON/STANDBY BUTTON AGAIN TO SWITCH ON THE UNIT. DIGITALIZING TURNTABLE INTO COMPUTER 1. CONNECT THE PRODUCT TO A COMPUTER VIA THE USB CABLE 2. INSERT THE SOFTWARE CD AND FOLLOW THE ON-SCREEN INSTRUCTIONS. 3.
  • Page 13 Recording Albums with Audacity 1. Saving a project  Audacity writes all the changed and recorded audio to a directory called Projectname_data, which is located right where you saved the project file itself.  Thus, select Save Project as from your Audacity File tab and choose a location and filename for your project.
  • Page 14 OVER AROUND 10 MINUTES, THEN THE UNIT WILL AUTOMATICALLY SWITCH TO OFF. IN ORDER TO RESTART THE UNIT IF NECESSARY, PLEASE SWITCH OFF AND SWITCH ON THE UNIT AGAIN BY PRESSING THE ON/STANDBY BUTTON AT THE BACK PANEL. Specification General Model: LBT-190 Dimensions: 450(W) x 355(D) x 130(H)mm Weight: 4.5Kg Power supply: AC ADAPTER 100V-240V 50/60Hz 0.65A...
  • Page 15 20Hz~20KHz +1/-3dB (IN: 1.5mV 1KHz) Guarantee Lenco offers service and warranty in accordance with the European law, which means that in case of repairs (both during and after the warranty period) you should contact your local dealer. Important note: It is not possible to send products that need repairs to Lenco directly.
  • Page 16 Low Voltage Directive (2014/35/EU) issued by the Commission of the European Community. Hereby, Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands, declares that this product is in compliance with the essential requirements. The declaration of conformity may be consulted at techdoc@lenco.com...
  • Page 17: Nederlands

    Nederlands LET OP: Het gebruik van bediening of instellingen of het uitvoeren van procedures anders dan zoals zij hierin staan beschreven, kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES: Bedek of blokkeer de ventilatieopeningen niet. Wanneer u het apparaat op een schap plaatst, dient u 5 cm (2”) vrije ruimte rondom het gehele apparaat te behouden.
  • Page 18 19. Dit product is alleen voor niet-professioneel gebruik bedoeld en niet voor commercieel of industrieel gebruik. 20. Verzeker u ervan dat het apparaat in een stabiele positie staat opgesteld. Beschadigingen veroorzaakt door het gebruik van dit apparaat in een onstabiele positie, trillingen of schokken of door het niet opvolgen van andere waarschuwingen of voorzorgsmaatregelen beschreven in deze gebruikshandleiding worden niet gedekt door de garantie.
  • Page 19 ⚫ Laat een batterij nooit achter in omgevingen met extreem hoge temperaturen, anders kan dit leiden tot een ontploffing of de lekkage van ontvlambare vloeistoffen of gas. ⚫ Stel een batterij nooit bloot aan een extreem lage luchtdruk, anders kan dit leiden tot een ontploffing of de lekkage van ontvlambare vloeistoffen of gas.
  • Page 20 Leveringsomvang 1x gebruikershandleiding 1x voedingsadapter en 1x CE-stekker 1x VK-stekker 1x USB-kabel 1x plateau...
  • Page 21 1x vilt mat PRODUCTKENMERKEN 33/45 TPM INSTELBAAR PLATENSPELER SYSTEEM MET AANDRIJFRIEM AUTOMATISCH TERUGKERENDE TOONARM LIFTMECHANISME BLUETOOTH-ZENDER RCA-LIJNUITGANG VERWIJDERBARE KOPBEHUIZING PC LINK: VERBINDING MET COMPUTER VIA USB-POORT VOOR OPNEMEN VAN PLATENSPELER PITCHREGELAAR INBEGREPEN ACCESSOIRES: 1. PLATENSPELERPLATEAU 2. SLIPMAT 3. STOFKAP 4. ADAPTER 45 TPM 5.
  • Page 22 PLATENSPELERPLATEAU MIDDENAS KOPBEHUIZING TERUGKEERSCHAKELAAR PITCHREGELKNOP AFSPELEN/STOPPEN-SCHAKELAAR 33 TPM/45 TPM SNELHEIDSKEUZESCHAKELAAR TOONARM BLUETOOTH-KOPPELINGSKNOP BLUETOOTH-KOPPELINGSINDICATOR LIFTMECHANISME ANTISKATINGKNOP GEWICHTTELLER STROBOSCOOPVERLICHTING LIJN/PHONO-KEUZESCHAKELAAR RCA-LIJNUITGANGAANSLUTING USB-POORT EXTERNE VOEDINGSADAPTERAANSLUITING AAN/STAND-BY-KNOP AARDINGSAANSLUITING LET OP: HET GEBRUIK VAN BEDIENING OF INSTELLINGEN OF HET UITVOEREN VAN PROCEDURES ANDERS DAN ZOALS ZIJ HIERIN STAAN BESCHREVEN, KAN LEIDEN TOT BLOOTSTELLING AAN GEVAARLIJKE STRALING. DIT APPARAAT MAG ALLEEN WORDEN AFGESTELD OF GEREPAREERD DOOR GEKWALIFICEERD ONDERHOUDSPERSONEEL.
  • Page 23 BEDIENING MONTEER DE STOFKAP OP HET SCHARNIER VAN HET DEKSEL. PLAAT HET PLATENSPELERPLATEU OP DE MIDDENAS. BEVESTIG DE AANDRIJFRIEM: PLAATS DE RIEM OP DE MOTORPOELIE EN SPAN DE AANDRIJFRIEM ONDER HET PLATENSPELERPLATEAU. MOTOR PULLEY MOTORPOELIE BELT RIEM PLAATS DE SLIPMAT OP HET PLATENSPELERPLATEAU. STEEK DE KOPBEHUIZING IN HET VOORSTE UITEINDE VAN DE TOONARM EN DRAAI VERVOLGENS DE BORGMOER VAST TERWIJL DE KOPBEHUIZING HORIZONTAAL WORDT GEHOUDEN.
  • Page 24 COUNTERWEIGHT CONTRAGEWICHT SCALE RING SCHAALRING VOOR DE STANDAARD AUDIO-TECHNICA AT-3600L-PATROON DRAAI HET CONTRAGEWICHT NAAR BINNEN TOT AAN DE HORIZONTALE LIJN OP DE ACHTERKANT VAN DE TOONARM. HOUD HET CONTRAGEWICHT MET ÉÉN HAND VAST, DRAAI DE SCHAALRING NAAR "3" TEGEN DE INDEXLIJN OP DE AS MET DE ANDERE HAND EN ZORG ERVOOR DAT HET CONTRAGEWICHT NIET DRAAIT, MAAR ALLEEN DE SCHAALRING! DE TRACKINGKRACHT IS ONGEVEER 3,0 GRAM (+/-0,4 GRAM).
  • Page 25 DE ANTISKATING AFSTELLEN HET AFSTELLEN VAN DE ANTI-SKATE VOORKOMT DAT DE TOONARM OVER DE PLAAT SCHUIFT ALS GEVOLG VAN DE CENTRIFUGALE KRACHT DIE WORDT VEROORZAAKT DOOR HET RONDDRAAIEN VAN DE PLAAT. DE ANTISKATINGKNOP MOET OP DEZELFDE WAARDE WORDEN INGESTELD ALS DE NAALDDRUK. ALS UW CONTRAGEWICHT BIJVOORBEELD IS INGESTELD OP 3 GRAM, MOET DE ANTISKATINGWAARDE OOK OP 3 WORDEN INGESTELD.
  • Page 26 STROB LIGHT STOROBOSCOOPVERLICHTING GEBRUIK DE 45 TPM ADAPTER INDIEN NODIG. AAN HET EINDE VAN DE PLAAT STOPT HET PLATENSPELERPLATEAU AUTOMATISCH MET DRAAIEN EN KEERT DE TOONARM AUTOMATISCH TERUG NAAR DE TOONARMSTEUN. DRUK OP DE TERUGKEERSCHAKELAAR TIJDENS HET AFSPELEN VAN EEN PLAAT, HET PLATENSPELERPLATEAU ZAL ZACHTJES STOPPEN EN DE TOONARM ZAL UTOMATISCH TERUGKEREN NAAR DE TOONARMSTEUN.
  • Page 27 BLUETOOTH-ZENDER DIT SYSTEEM KAN WORDEN AANGESLOTEN OP EEN EXTERNE BLUETOOTH-LUIDSPREKER VOOR HET DRAADLOOS AFSPELEN VAN MUZIEK. ZET DE LIJN/PHONO-KEUZESCHAKELAAR OP HET ACHTERPANEEL OP “LINE”. DRUK OP DE BLUETOOTH-KOPPELINGSKNOP OM DE BLUETOOTH-ZENDERFUNCTIE TE GEBRUIKEN: ◼ BLUETOOTH-KOPPELINGSINDICATOR KNIPPERT: KLAAR OM TE VERBINDEN MET EXTERNE BLUETOOTH-LUIDSPREKER.
  • Page 28 OVERZICHT AUDACITY SOFTWARE Audacity is gratis software, onder licentie van de GNU Algemene Publieke Licentie (GPL). Meer informatie en open brondcode kunt u vinden op de website https://www.audacityteam.org/download/ * Zorg er a.u.b. voor dat de software is geïnstalleerd voordat u van start gaat. Uw PC instellen om met Audacity te werken 1.
  • Page 29 Albums opnemen met Audacity 1. Een project opslaan • Audacity schrijft alle veranderde en opgenomen audio naar een folder met de naam Projectname_data, te vinden rechts van waar u het projectbestand zelf hebt opgeslagen. • Selecteer dus Save Project as (project opslaan als) op het tabblad Audacity Bestand en kies een locatie en bestandsnaam voor uw project.
  • Page 30 AUTOMATISCH UIT. OM HET APPARAAT EVENTUEEL OPNIEUW OP TE STARTEN, DIENT U HET APPARAAT UIT TE SCHAKELEN EN WEER IN TE SCHAKELEN DOOR OP DE ON/STANDBY-KNOP OP HET ACHTERPANEEL TE DRUKKEN. Specificaties Algemeen Model: LBT-190 Afmetingen: 450x355x130 mm (BxDxH) Gewicht: 4,5 kg Stroomvoorziening:...
  • Page 31 20 Hz~20 KHz +1/-3 dB (IN: 1,5 mV, 1 KHz) Garantie Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese wetgeving. Dit houdt in dat u, in het geval van reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode), contact moet opnemen met uw lokale handelaar.
  • Page 32 Producten met een CE keurmerk houden zich aan de EMC richtlijn (2014/30/EC) en de Richtlijn voor Lage Voltage (2014/35/EC) uitgegeven door de Europese Commissie. Hierbij verklaart Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Nederland, dat dit product voldoet aan de essentiële eisen.
  • Page 33: Deutsch

    Deutsch ACHTUNG: Eine andere als die hier beschriebene Benutzung der Bedienelemente oder Einstellung oder Durchführung von Abläufen kann zu einem gefährlicher Strahlung ausgesetzt werden führen. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm (2”) freien Platz.
  • Page 34 19. Dieses Produkt ist nur für den nicht-professionellen Gebrauch und nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke bestimmt. 20. Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer stabilen Position aufgestellt ist. Schäden, die durch Verwendung dieses Produkts in einer instabilen Position, durch Vibrationen, Stöße oder Nichtbeachtung der anderen in diesem Handbuch enthaltenen Warnungen und Sicherheitsmaßnahmen entstehen, werden nicht durch die Garantie abgedeckt.
  • Page 35 ⚫ Die Entsorgung der Batterie in Feuer oder einem heißen Ofen oder das mechanische Zerkleinern oder Zerteilen der Batterie kann zu Explosionen führen. ⚫ Das Verbleiben der Batterie in einer Umgebung mit sehr hohen Temperaturen kann zum Explodieren der Batterie oder zum Entweichen von entflammbarem Gas oder Auslaufen von entflammbarer Flüssigkeit aus der Batterie führen.
  • Page 36 Lieferumfang 1 x Bedienungsanleitung 1 x Netzteil + 1 x CE-Stecker 1 x GB-Netzsteckeradapter 1 x USB-Verbindungskabel 1 x Plattenteller...
  • Page 37 1 x Filzmatte PRODUKTEIGENSCHAFTEN 33/45-U/MIN-PLATTENSPIELER RIEMENGETRIEBENES SYSTEM AUTOMATISCH ZURÜCKKEHRENDER TONARM TONARMLIFTHEBEL BLUETOOTH-SENDER LINE-CINCHAUSGANG ABNEHMBARER TONKOPF PC-ANSCHLUSS: USB-PORT FÜR DIE SCHALLPLATTENAUFZEICHNUNG AUF DEM COMPUTER PITCH-REGLER IM LIEFERUMFANG ENTHALTENE ZUBEHÖRTEILE 1. PLATTENTELLER 2. ANTIRUTSCHMATTE 3. STAUBSCHUTZHAUBE 4. 45-U/MIN-ADAPTER 5. GEGENGEWICHT 6. AUDIO TECHNICA-TONABNEHMER AT-3600L 7.
  • Page 38 PLATTENTELLER MITTELSPINDEL TONKOPF RETURN-SCHALTER PITCH-DREHREGLER WIEDERGABE/STOPP-UMSCHALTER 33/45-U/MIN-UMSCHALTER TONARM BT-KOPPLUNGSTASTE BT-KOPPLUNGSANZEIGE TONARMLIFTHEBEL ANTISKATING-DREHKNOPF GEGENGEWICHT STROPOSKOPLICHT PHONO/LINE-UMSCHALTER LINE-CINCHAUSGANGSBUCHSE USB-PORT ANSCHLUSSBUCHSE FÜR DEN EXTERNEN NETZADAPTER EIN/STANDBY-TASTE ERDUNGSANSCHLUSS ACHTUNG: EINE ANDERE ALS DIE HIER BESCHRIEBENE BENUTZUNG DER BEDIENELEMENTE ODER EINSTELLUNG ODER DURCHFÜHRUNG VON ABLÄUFEN KANN ZU EINEM GEFÄHRLICHER STRAHLUNG AUSGESETZT WERDEN FÜHREN.
  • Page 39 3. DRÜCKEN SIE DIE ON/STANDBY-TASTE AUF DER GERÄTERÜCKSEITE HINEIN, UM DAS SICH IM STANDBY-MODUS BEFINDLICHE GERÄT EINZUSCHALTEN. BEDIENUNG MONTIEREN SIE DIE STAUBSCHUTZHAUBE AN DEN SCHARNIEREN AM GEHÄUSE OBEN. STECKEN SIE DEN PLATTENTELLER AUF DIE MITTELSPINDEL. MONTIEREN SIE DEN ANTRIEBSRIEMEN: FÜHREN SIE DEN ANTRIEBSRIEMEN ÜBER DIE MOTORROLLE UND SPANNEN SIE IHN ANSCHLIESSEND UNTER DEM PLATTENTELLER.
  • Page 40 COUNTERWEIGHT GEGENGEWICHT SCALE RING SKALENRING DREHEN SIE DAS GEGENGEWICHT FÜR DEN STANDARDTONABNEHMER AUDIO-TECHNICA AT-3600L BIS ZUR HORIZONTALEN LINIE AUF DEM HINTEREN ENDE DES TONARMS NACH INNEN. HALTEN SIE DAS GEGENGEWICHT MIT EINER HAND UND DREHEN SIE DEN SKALENRING GEGEN DIE MARKIERUNGSLINIE AUF DER WELLE IN IHRER ANDEREN HAND AUF „3“...
  • Page 41 ANTISKATING-EINSTELLUNG DIE ANTISKATING-EINSTELLUNG VERHINDERT, DASS DIE TONARMBAUGRUPPE DURCH DIE ZENTRIFUGALKRAFT, DIE DURCH DIE DREHUNG DES PLATTENTELLERS VERURSACHT WIRD, ÜBER DIE SCHALLPLATTE SPRINGT. DER ANTISKATING-DREHREGLER SOLLTE AUF DEN GLEICHEN WERT WIE DER TONNADELAUFLAGEDRUCK EINGESTELLT SEIN. WENN IHR GEGENGEWICHT BEISPIELSWEISE AUF 3 GRAMM EINGESTELLT IST, SOLLTE AUCH DER ANTISKATING-WERT AUF 3 EINGESTELLT WERDEN.
  • Page 42 ZEILE MIT DEN SCHMALEREN PUNKTEN FÜR 45 U/MIN. PASSEN SIE DIE GESCHWINDIGKEIT MIT HILFE DES PITCH-DREHREGLERS (±10 %) BEI BEDARF AN. DIE JEWEILIGE PUNKTREIHE BLEIBT UNTER DEM STROBOSKOPLICHT STEHEN, WENN DIE GESCHWINDIGKEIT RICHTIG EINGESTELLT IST. STROB LIGHT STOROBOSKOPLICHT BENUTZEN SIE BEI BEDARF DEN 45-U/MIN-ADAPTER. WENN DAS ENDE DER SCHALLPLATTE ERREICHT IST, DANN HÄLT DER PLATTENTELLER AUTOMATISCH AN UND DER TONARM BEWEGT SICH AUTOMATISCH ZUR TONARMAUFLAGE ZURÜCK.
  • Page 43 BLUETOOTH-SENDER DIESES SYSTEM KANN KABELLOSEN MUSIKWIEDERGABE EXTERNEN BLUETOOTH-LAUTSPRECHERN VERBUNDEN WERDEN. SCHALTEN SIE AN DER RÜCKBLENDE ZUM LINE-UMSCHALTER UM. DRÜCKEN SIE ZUR STEUERUNG DER BLUETOOTH-SENDERFUNKTION DIE BT-KOPPLUNGSTASTE: ◼ BT-KOPPLUNGSANZEIGE BLINKT: BEREIT ZUR VERBINDUNG MIT DEM EXTERNEN BLUETOOTH-LAUTSPRECHER. ◼ BT-KOPPLUNGSANZEIGE LEUCHTET: BEREITS MIT DEM EXTERNEN BLUETOOTH-LAUTSPRECHER VERBUNDEN.
  • Page 44 Audacity ist Freeware unter der GNU General Public License (GPL). Weitere Informationen sowie den Open-Source-Quellcode finden Sie im Internet unter https://www.audacityteam.org/download/ * Bitte vergewissern Sie sich vor dem Start der Software, dass Sie sie installiert haben. Einrichten Ihres PCs für die Arbeit mit Audacity 1.
  • Page 45 Aufzeichnen von Alben mit Audacity 1. Speichern eines Projekts  Audacity speichert alle geänderten und aufgezeichneten Audiodateien im Verzeichnis Projektname_data, das sich dort befindet, wo Sie Ihr Projekt gespeichert haben.  Wählen Sie unter dem Audacity-Reiter File (Datei) Save Project as (Projekt speichern als) aus und wählen Sie danach den Speicherort und den Namen für Ihr Projekt aus.
  • Page 46 2. Aufzeichnen • Bereiten Sie Ihren über USB verbundenen Plattenspieler für die Wiedergabe des Titels oder Albums vor, den/das Sie aufzeichnen möchten. • Klicken Sie zum Starten auf die rote Aufzeichnen-Schaltfläche. der Aufzeichnung • Senken Sie den Tonarm des über USB verbundenen Plattenspielers bei dem Titel/Album ab, den/das Sie aufzeichnen möchten.
  • Page 47 Technische Daten Allgemein Modell: LBT-190 Abmessung: 450 (B) x 355 (T) x 130 (H) mm Gewicht: 4,5 kg Stromversorgung: NETZADAPTER 100 – 240 V AC / 50/60 Hz / 0,65 A Leistungsaufnahme: Standardtestbedingung: Umgebungstemperatur: 20 °C ± 2 °C Relative Luftfeuchtigkeit: 65 % ±...
  • Page 48 20 Hz – 20 kHz +1/-3 dB (Eingangsspannung: 1,5 mV bei 1 kHz) Garantie Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Setzen Sie sich deshalb im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
  • Page 49 Produkte mit der CE-Kennzeichnung entsprechen der von der EU-Kommission herausgegebenen EMV-Richtlinie (2014/30/EU) und Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU). Hiermit erklärt Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands, dass dieses Produkt den grundsätzlichen Anforderungen entspricht. Die Konformitätserklärung kann unter folgendem Link abgerufen werden techdoc@lenco.com...
  • Page 50: Français

    Français ATTENTION : L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT : Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation. Lorsque vous placez l’appareil sur une étagère, laissez 5 cm (2") d’espace libre tout autour de l’appareil.
  • Page 51 19. Ce produit est conçu pour un usage non professionnel, et non commercial ou industriel. 20. Vérifiez que l’appareil est en position stable. La garantie ne couvre pas les dégâts occasionnés par l’utilisation de cet appareil en position instable, par les vibrations, les chocs ou par la non-observation de tout autre avertissement ou précaution contenus dans ce mode d’emploi.
  • Page 52 INSTALLATION • Déballez toutes les pièces et enlevez le matériau de protection. • Ne connectez pas l’unité au secteur avant d’avoir vérifié la tension du secteur et avant que toutes les autres connexions n’aient été effectuées. Contenu de la boîte 1 manuel 1 adaptateur secteur + 1 prise CE 1 fiche UK...
  • Page 53 1 plateau 1 tapis de feutre CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT TOURNE-DISQUE À VITESSE DE ROTATION RÉGLABLE 33/45 TR/MIN ENTRAÎNEMENT PAR COURROIE BRAS DE LECTURE À RETOUR AUTOMATIQUE RELÈVE-BRAS ÉMETTEUR BLUETOOTH SORTIE DE LIGNE RCA PORTE-CELLULE AMOVIBLE LIAISON POUR ORDINATEUR : CONNEXION À UN ORDINATEUR VIA UN PORT USB POUR L’ENREGISTREMENT DU DISQUE CONTRÔLE DU TON ACCESSOIRES FOURNIS :...
  • Page 54 EMPLACEMENT DES TOUCHES PLATEAU DE TOURNE-DISQUE TIGE CENTRALE TÊTE DE LECTURE BOUTON DE RETOUR MOLETTE DU CONTRÔLE DU TON COMMUTATEUR LECTURE/STOP SÉLECTEUR DE VITESSE 33/45 TR/MIN BRAS DE LECTURE BOUTON D’APPAIRAGE BLUETOOTH TÉMOIN D’APPAIRAGE BLUETOOTH RELÈVE-BRAS POMMEAU ANTIPATINAGE CONTREPOIDS STROBOSCOPE SÉLECTEUR PHONO/LIGNE CONNECTEUR DE SORTIE DE LIGNE RCA PORT USB...
  • Page 55 AVERTISSEMENT : L’APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE EXPOSÉ À DES ÉCOULEMENTS OU DES ÉCLABOUSSURES ET AUCUN OBJET CONTENANT UN LIQUIDE, TEL QU’UN VASE, NE DOIT ÊTRE POSÉ SUR L’APPAREIL. LES FICHES PRINCIPALES OU LE DISPOSITIF DE RACCORDEMENT DE L’APPAREIL SERVENT DE DISPOSITIF DE DÉCONNEXION.
  • Page 56 INSÉREZ LA TÊTE DE LECTURE AU BOUT DU BRAS DE LECTURE, PUIS VISSEZ L’ÉCROU DE BLOCAGE AVEC LA TÊTE DE LECTURE FERMEMENT MAINTENUE À L’HORIZONTALE. SCREW INSTALLER LE CONTREPOIDS FAITES GLISSER LE CONTREPOIDS SUR LE BRAS DE LECTURE. TOURNEZ-LE LÉGÈREMENT POUR LE VISSER SUR L’EXTRÉMITÉ...
  • Page 57 INDEX LINE LIGNE D’INDEX SI NÉCESSAIRE, UNE ROTATION DU CONTREPOIDS VERS L'INTÉRIEUR AUGMENTE LA FORCE D’APPUI, TANDIS QUE LA ROTATION DU CONTREPOIDS VERS L’ARRIÈRE DIMINUE LA FORCE D’APPUI. POUR LES AUTRES CARTOUCHES, VOUS POUVEZ AJUSTER LA FORCE D’APPUI EN TOURNANT LE CONTREPOIDS VERS L’INTÉRIEUR OU VERS L’ARRIÈRE.
  • Page 58 RETIREZ LE PROTECTEUR DE LA POINTE DE LECTURE. ASSUREZ-VOUS QUE LE BRAS DE LECTURE EST SÉPARÉ DE SON SUPPORT AVANT FONCTIONNEMENT ET QU’IL S’APPUIE DE NOUVEAU PAR LA SUITE. TIREZ LE LÈVE-BRAS VERS LE HAUT POUR LEVER LE BRAS DU REPOSE-BRAS, PUIS DÉPLACEZ-LE LENTEMENT CÔTÉ...
  • Page 59 RETURN RETOUR PRISE DE SORTIE DE LIGNE ET BORNE À LA TERRE CET APPAREIL PEUT ÊTRE CONNECTÉ À UN DISPOSITIF EXTERNE (P. EX. AMPLIFICATEUR ET HAUT-PARLEUR ACTIF) PAR PRISES DE SORTIE DE LIGNE RCA À L’ARRIÈRE DU BOÎTIER. LE PANNEAU ARRIÈRE DU TOURNE-DISQUE COMPORTE UNE BORNE DE TERRE. L’UTILISATEUR FINAL PEUT Y CONNECTER LA BORNE DE TERRE DE L’AMPLIFICATEUR EXTERNE OU DU PRÉAMPLIFICATEUR À...
  • Page 60 L'APPAREIL. NUMÉRISATION À PARTIR DU TOURNE-DISQUE SUR UN ORDINATEUR 1. CONNECTEZ LE PRODUIT À UN ORDINATEUR AU MOYEN DU CÂBLE USB. 2. INSÉREZ LE CD DU LOGICIEL ET SUIVEZ LES INSTRUCTIONS À L’ÉCRAN. 3. L’UTILISATEUR PEUT TROUVER PLUS D’INFORMATIONS SUR LES FONCTIONS DU LOGICIEL DANS LE MENU D’AIDE ET DANS LES INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU LOGICIEL.
  • Page 61  Sous Recording (Enregistrement), Channels (Canaux), sélectionnez 2 (Stereo) [2 (stéréo)].  Cochez la case marquée Play other tracks while recording new one (Jouer d’autres morceaux pendant l’enregistrement d’un nouveau).  Cochez la case marquée Software Playthrough (Jouer dans le logiciel).
  • Page 62 Enregistrement d’album avec Audacity 1. Sauvegarde d’un projet  Audacity écrit tous les fichiers audio changés et enregistrés dans un répertoire appelé Projectname_data, situé à droite d’où vous avez enregistré le fichier de projet lui-même.  Sélectionnez ensuite Save Project as (Enregistrer le projet sous) dans l’onglet Audacity File (Fichier Audacity) et choisissez un endroit et un nom de fichier pour votre projet.
  • Page 63 10 MINUTES. AFIN DE REDÉMARRER L’APPAREIL EN CAS DE NÉCESSITÉ, VEUILLEZ L’ÉTEINDRE ET LE RALLUMER EN APPUYANT SUR LE BOUTON ON/STANDBY DU PANNEAU ARRIÈRE. Caractéristiques Caractéristiques Générales Modèle : LBT-190 Dimensions : 450 x 355 x 130 mm (L x l x H) Poids : 4,5 kg Alimentation électrique :...
  • Page 64 20 Hz à 20 kHz +1/-3 dB (ENTRÉE : 1,5 mV 1 kHz) Garantie Lenco propose un service et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche.
  • Page 65 (2014/35/CE) émises par la Commission de la Communauté européenne. Par la présente, Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Pays-Bas, déclare que ce produit est conforme aux exigences principales. La déclaration de conformité peut être consultée au lien : techdoc@lenco.com...
  • Page 66: Español

    Español PRECAUCIÓN: el uso de controles o ajustes distintos, o llevar a cabo procedimientos distintos a aquéllos aquí especificados puede tener como consecuencia una exposición peligrosa a la radiación. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE: No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilación. Cuando coloque el dispositivo en una estantería, deje 5 cm (2”) de espacio libre alrededor de todo el dispositivo.
  • Page 67 20. Asegúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar este producto en una posición inestable, vibraciones o golpes o por no seguir otras advertencias o precauciones que aparecen en este manual de usuario. 21.
  • Page 68 • No conecte la unidad a la corriente eléctrica antes de comprobar la tensión de la corriente y antes de que se hayan hecho todas las demás conexiones. Contenido que se entrega 1 manual 1 adaptador eléctrico y 1 conector CE 1 enchufe para el Reino Unido 1 cable de conexión USB...
  • Page 69 1 plato 1 Alfombrilla De Fieltro CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO TOCADISCOS DE 33/45 RPM SELECCIONABLES SISTEMA DE TRACCIÓN POR CORREA ABRAZO DE VUELTA AUTOMÁTICA PALANCA DE LEVANTAMIENTO TRANSMISOR BLUETOOTH SALIDA DE LÍNEA RCA CABEZAL EXTRAÍBLE VÍNCULACIÓN A PC: CONEXIÓN CON UN ORDENADOR MEDIANTE PUERTO USB PARA LA GRABACIÓN DEL TOCADISCOS CONTROL DE TONO ACCESORIOS INCLUIDOS:...
  • Page 70 LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES PLATO DEL TOCADISCOS PERNO CENTRAL CARCASA INTERRUPTOR DE RETORNO RUEDA DE CONTROL DE TONO INTERRUPTOR DE REPRODUCCIÓN / PARADA SELECTOR DE VELOCIDAD DE 33RPM / 45RPM BRAZO BOTÓN DE EMPAREJAMIENTO BT INDICADOR DE EMPAREJAMIENTO BT PALANCA DE LEVANTAMIENTO DIAL ANTIDESLIZANTE CONTRAPESO LUZ ESTROBOSCÓPICA...
  • Page 71 ADVERTENCIA: EL APARATO NO DEBE EXPONERSE A GOTEOS O SALPICADURAS Y NO DEBEN COLOCARSE SOBRE EL APARATO OBJETOS CON LÍQUIDOS, COMO JARRONES. SE USA UN ENCHUFE DE CORRIENTE O UN ACOPLADOR DEL APARATO COMO DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN Y EL DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN DEBE ESTAR COMPLETAMENTE OPERATIVO. PRECAUCIONES DE USO INSTALACIÓN ●...
  • Page 72 INSERTE EL CABEZAL EN EL EXTREMO DELANTERO DEL BRAZO Y POSTERIORMENTE APRIETE LA CONRTATUERCA CON EL CABEZAL FIRMEMENTE SUJETO HORIZONTALMENTE. SCREW TORNILLO INSTALACIÓN DEL CONTRAPESO DESLICE EL CONTRAPESO SOBRE EL BRAZO. DÓBLELO LIGERAMENTE Y SE APRETARÁ HACOIA DENTRO EN EL EXTREMO POSTERIOR DEL BRAZO. CADA GIRO COMPLETO DEL ANILLO GRADUADO NREPRESENTA APROXIMADAMENTE 2.4 GRAMOS (+/-0.4 GRAMO).
  • Page 73 INDEX LINE LÍNEA DE ÍNDICE SI ES NECESARIO, GIRAR EL CONTRAPESO HACIA DENTRO AUMENTA LA FUERZA DE SEGUIMIENTO, MIENTRAS QUE GIRAR EL CONTRAPESO HACIA ATRÁS DISMINUYE LA FUERZA DE SEGUMIENTO. PARA OTROS CARTUCHOS, PUEDE AJUSTAR LA FUERZA DE SEGUIMIENTO GIRANDO EL CONTRAPESO HACIA DENTRO O HACIA ATRÁS.
  • Page 74 RETIRE EL PROTECTOR DE LA AGUJA. ASEGÚRESE DFE QUE EL BRAZO SE SEPARA DE LA PIEZA DEL SOPORTE DEL BRAZO ANTES DE OPERARLO Y VUELVA A ASEGURARLOS DE NUEVO POSTERIORMENTE. EMPUJE HACIA ARRIBA LA PALANCA DE ELEVACIÓN PARA SUBIR EL BRAZO DESDE EL SOPORTE DEL GRAZO Y DESPUÉS LENTAMENTE MUÉVALO HACIA EL LADO DEL DISCO.
  • Page 75 RETURN VOLVER TOMA DE SALIDA DE LÍNEA Y TERMINAL DE TIERRA ESTE SISTEMA PUEDE CONECTARSE CON UN DISPOSITIVO EXTERNO (POR EJEMPLO, AMPLIFICADOR Y ALTAVOZ ACTIVO) POR LAS TOMAS DE SALIDA DE LÍNEA RCA EN EL ARMARIO TRASERO. HAY UN TERMINAL DE CONEXIÓN A TIERRA EN EL PANEL TRASERO DEL TOCADISCOS. EL USUARIO PUEDE CONECTARLO CON EL TERMINAL DE CONEXIÓN A TIERRA DEL AMPLIFICADOR EXTERNO O EL PREAMPLIFICADOR CON UN CABLE DE CONEXIÓN A TIERRA (NO INCLUIDO) SI FUERA NECESARIO.
  • Page 76 FUNCIÓN DE AHORRO DE ENERGÍA PARA AHORRAR ENERGÍA, SE CORTARÁ LA ALIMENTACIÓN DE LA UNIDAD SI NO HAY SEÑAL DE AUDIO DEL TOCADISCOS DURANTE UNOS 10 MINUTOS. PARA VOLVER A ACTIVAR LA UNIDAD, APÁGUELA PULSANDO EL BOTÓN CONEXIÓN/EN ESPERA DEL PANEL TRASERO. DESPUÉS DE 10 SEGUNDOS, PULSE DE NUEVO EL BOTÓN CONEXIÓN/EN ESPERA PARA ENCENDERLA.
  • Page 77  En Grabación, Dispositivo, seleccione USB Audio CODEC (Códec de audio USB).  En Grabación, Canales, seleccione 2 (Stereo) (2 (Estéreo)).  Marque la casilla Play other tracks while recording new one (Reproducir otras pistas mientras se graba una nueva). ...
  • Page 78 2. Cómo grabar • Ajuste el tocadiscos USB para reproducir la canción o álbum que desea grabar. • Pulse el botón rojo de para empezar a grabar. Grabar • Baje el brazo del tocadiscos USB sobre el álbum y la pista que desea grabar. •...
  • Page 79 Especificaciones General Modelo: LBT-190 Dimensiones: 450(A) x 355(D) x 130(A)mm Peso: 4,5 kg Alimentación eléctrica: ADAPTADOR CA DE 100V-240V 50/60Hz 0.65A Consumo de energía: Condiciones de prueba estándar: Temperatura ambiente: 20 +/- 2 grados C Humedad relativa: 65% +/- 5% NOTA: Se pueden realizar mediciones entre 5 °C y 35 °C y una humedad relativa de 45% a 85%.
  • Page 80 20 Hz-20 KHz +1/-3 dB (entrada: 1,5 mV 1 KHz) Garantía Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá...
  • Page 81 La declaración de conformidad puede consultarse en techdoc@lenco.com Servicio Para obtener más información y soporte del departamento técnico, por favor, visite la página web www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, Países Bajos.
  • Page 82: Italiano

    Italiano ATTENZIONE: L'utilizzo di controlli o regolazioni o l'esecuzione di procedure diverse da quelle specificate può causare l'esposizione a radiazioni pericolose. PRECAUZIONI PRIMA DELL'USO CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI: Non coprire o bloccare le aperture di ventilazione. Quando si posiziona il dispositivo su uno scaffale, lasciare uno spazio libero di 5 cm (2") attorno all'intero perimetro.
  • Page 83 21. Non rimuovere mai la carcassa di questo dispositivo. 22. Non posizionare mai questo dispositivo su altre apparecchiature elettriche. 23. Non permettere ai bambini di accedere ai sacchetti di plastica. 24. Utilizzare solo collegamenti/accessori specificati dal produttore. 25. Rivolgersi a personale qualificato per l'assistenza. L'assistenza è necessaria quando il dispositivo è stato in qualche modo danneggiato, come il cavo di alimentazione o la spina, quando è...
  • Page 84 • Non collegare l’unità alla rete elettrica prima di avere controllato la tensione di rete e prima che siano stati effettuati tutti gli altri collegamenti. Fornitura 1 Manuale 1 Alimentatore + 1 spina CE 1 Spina UK 1 Cavo di collegamento USB...
  • Page 85 1 Piatto 1 Tappetino in feltro CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO GIRADISCHI SELEZIONABILE 33/45 RPM SISTEMA CON TRASMISSIONE A CINGHIA BRACCIO CON RITORNO AUTOMATICO LEVA DI SOLLEVAMENTO TRASMETTITORE BLUETOOTH USCITA LINEA RCA PORTATESTINA STACCABILE COLLEGAMENTO AL COMPUTER: CONNESSIONE CON COMPUTER TRAMITE PORTA USB PER REGISTRAZIONI SU GIRADISCHI CONTROLLO DEL PITCH ACCESSORI INCLUSI:...
  • Page 86 POSIZIONE DEL CONTROLLO PIATTO GIREVOLE PERNO PORTATESTINA INTERRUTTORE RITORNO MANOPOLA DI CONTROLLO DEL PITCH INTERRUTTORE RIPRODUZIONE/STOP SELETTORE VELOCITÀ 33RPM/45RPM BRACCIO PULSANTE DI ASSOCIAZIONE BT SPIA DI ASSOCIAZIONE BT LEVA DI SOLLEVAMENTO MANOPOLA ANTI SKATE CONTRAPPESO LUCE STROBOSCOPICA SELETTORE PHONO/LINE PRESA USCITA LINEA RCA PORTA USB JACK ADATTATORE ALIMENTAZIONE ESTERNO PULSANTE ON/STANDBY...
  • Page 87 AVVERTENZA: L'APPARECCHIO NON DEVE ESSERE ESPOSTO A GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NESSUN OGGETTO RIEMPITO DI LIQUIDI, COME VASI, DEVE ESSERE POSTO SULL'APPARECCHIO. COME DISPOSITIVO DI SCOLLEGAMENTO VENGONO UTILIZZATE LE SPINE DI ALIMENTAZIONE O UN ACCOPPIATORE DELL'APPARECCHIO, E IL DISPOSITIVO DI SCOLLEGAMENTO DEVE RIMANERE PRONTO FUNZIONANTE.
  • Page 88 PORRE IL TAPPETINO ANTISCIVOLO SUL PIATTO GIREVOLE. INSERIRE IL PORTATESTINA ALL'ESTREMITÀ ANTERIORE DEL BRACCIO, QUINDI AVVITARE IL DADO DI BLOCCAGGIO CON IL PORTATESTINA TENUTO FERMO ORIZZONTALMENTE. SCREW VITE INSTALLAZIONE DEL CONTRAPPESO FAR SCORRERE IL CONTRAPPESO SUL BRACCIO. GIRARLO LEGGERMENTE E SI AVVITERÀ VERSO L'INTERNO SULLA PARTE POSTERIORE DEL BRACCIO.
  • Page 89 INDEX LINE LINEA INDICE SE NECESSARIO, GIRARE IL CONTRAPPESO VERSO L'INTERNO PER AUMENTARE LA FORZA DI TRACKING, OPPURE GIRARLO ALL'INDIETRO PER DIMINUIRE LA FORZA DI TRACKING. NEL CASO DI ALTRE TESTINE, È POSSIBILE REGOLARE LA FORZA DI TRACKING RUOTANDO IL CONTRAPPESO VERSO L'INTERNO O ALL'INDIETRO.
  • Page 90 RIMUOVERE LA PROTEZIONE DELLA PUNTINA. ASSICURARSI CHE IL BRACCIO SIA STACCATO DAL SUPPORTO PRIMA DI UTILIZZARLO E RIPRISTINARLO DOPO. PREMERE IL BRACCIO DI SOLLEVAMENTO VERSO L'ALTO PER SOLLEVARE IL BRACCIO DAL SUPPORTO, E QUINDI SPOSTARLO LENTAMENTE AL LATO DEL DISCO. IL PIATTO INIZIA A GIRARE. ABBASSARE LA LEVA DI SOLLEVAMENTO PER PRENDERE IL BRACCIO E TOCCARE IL DISCO DELICATAMENTE.
  • Page 91 RETURN RITORNO INGRESSO LINE OUT E TERMINALE DI MESSA A TERRA QUESTO SISTEMA NON PUÒ ESSERE COLLEGATO CON UN DISPOSITIVO ESTERNO (AD ES. AMPLIFICATORE E ALTOPARLANTE ATTIVO) TRAMITE PRESE RCA LINE-OUT SUL PANNELLO POSTERIORE. SUL RETRP DEL GIRADISCHI È PRESENTE UN TERMINALE DI MESSA A TERRA. SE NECESSARIO, L'UTENTE FINALE HA LA POSSIBILITÀ...
  • Page 92 ON/STANDBY PER ACCENDERE L'UNITÀ. DIGITALIZZAZIONE GIRADISCHI NEL COMPUTER 1. COLLEGARE IL PRODOTTO A UN COMPUTER TRAMITE IL CAVO USB 2. INSERIRE IL CD CON IL SOFTWARE E SEGUIRE LE ISTRUZIONI SULLO SCHERMO. 3. L'UTENTE PUÒ TROVARE ULTERIORI INFORMAZIONI SULLE FUNZIONI DEL SOFTWARE NEL MENU DI AIUTO E NELLE ISTRUZIONI OPERATIVE DEL SOFTWARE.
  • Page 93  In Registrazione, Canali, selezionare 2 (Stereo).  Spuntare la casella contrassegnata con Play other tracks while recording new one (Riproduci altre tracce mentre ne si registra una).  Spuntare la casella contrassegnata con Software Playthrough (Video esplicativo del software). Registrazione di album con Audacity 1.
  • Page 94 2. Come registrare • Impostare il giradischi USB per riprodurre il brano o l'album che si desidera registrare. • Fare clic sul pulsante per avviare la registrazione. rosso • Abbassare il braccio sul giradischi USB sul disco e la traccia che si desidera registrare. per mettere n pausa la registrazione Premere per continuare.
  • Page 95 Specifiche Generale Modello: LBT-190 Dimensioni: 450(L) x 355(P) x 130(A) mm Peso: 4,5 kg Alimentazione: ADATTATORE CA 100V-240V 50/60Hz 0,65A Consumo: Condizioni di test standard: Temperatura ambiente: 20 +/- 2 °C Umidità relativa: 65% +/- 5% NOTA: Misurazioni possono essere eseguite tra 5°C e 35°C e un'umidità relativa tra il 45% e l'85%.
  • Page 96 RIAA (Risposta in frequenza): 20Hz~20KHz +1/-3dB (IN: 1,5mV 1KHz) Garanzia Lenco offre assistenza post-vendita e garanzia in conformità con i regolamenti europei. Pertanto, nell’eventualità si rendano necessarie riparazioni (durante e dopo il periodo di garanzia), è opportuno rivolgersi al locale rivenditore di fiducia.
  • Page 97 è conforme ai requisiti essenziali. La dichiarazione di conformità può essere consultata a techdoc@lenco.com Assistenza Per ulteriori informazioni e accesso all’helpdesk, visitare il sito www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, Paesi Bassi.