Gardena EasyCut 400/25 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour EasyCut 400/25:

Publicité

Liens rapides

D
Betriebsanleitung
Turbotrimmer
GB
Operating Instructions
Turbotrimmer
F
Mode d'emploi
Coupe-bordures
NL
Gebruiksaanwijzing
Turbotrimmer
S
Bruksanvisning
Turbotrimmer
DK
Brugsanvisning
Turbotrimmer
FI
Käyttöohje
Turbotrimmeri
N
Bruksanvisning
Turbotrimmer
I
Istruzioni per l'uso
Turbotrimmer
E
Instrucciones de empleo
Recortabordes
P
Manual de instruções
Aparador de relva Turbotrimmer
PL
Instrukcja obsługi
Podkaszarka
H
Használati utasítás
Damilos fűszegélynyíró
CZ
Návod k obsluze
Turbotrimmer
EasyCut 400/25
SK
Návod na obsluhu
Turbotrimmer
GR
Οδηγίες χρήσης
Κουρευτικό πετονιάς
RUS
Инструкция по эксплуатации
Турботриммер
SLO
Navodilo za uporabo
Turbo obrezovalnik
HR
Upute za uporabu
Turbo trimer za travu
SRB
Uputstvo za rad
BIH
Turbo trimer-kosilica
UA
Інструкція з експлуатації
Турботример
RO
Instrucţiuni de utilizare
Turbotrimmer
TR
Kullanma Kılavuzu
Turbo Tırpan
BG
Инструкция за експлоатация
Турботример
AL
Manual përdorimi
Kositëse bari turbo
EST
Kasutusjuhend
Turbotrimmer
LT
Eksploatavimo instrukcija
Turbo žoliapjovė
LV
Lietošanas instrukcija
Turbotrimmeris
Art. 9807

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gardena EasyCut 400/25

  • Page 1 EasyCut 400/25 Art. 9807 Betriebsanleitung Návod na obsluhu Turbotrimmer Turbotrimmer Operating Instructions Οδηγίες χρήσης Turbotrimmer Κουρευτικό πετονιάς Mode d’emploi Инструкция по эксплуатации Coupe-bordures Турботриммер Gebruiksaanwijzing Navodilo za uporabo Turbotrimmer Turbo obrezovalnik Bruksanvisning Upute za uporabu Turbotrimmer Turbo trimer za travu...
  • Page 2: Table Des Matières

    Tables des matières : 1. Domaine d’application du coupe bordures GARDENA ..21 2. Consignes de sécurité ....... 21 3.
  • Page 3: Contrôles À Effectuer Avant Chaque Utilisation

    DANGER ! Vous êtes responsable de la sécurité dans la Risque de blessure de tiers ! zone de travail (rayon de 2 mètres). v V eillez à ce qu’aucun autre être v V eillez à ce qu'aucune autre personne vivant ne se trouve dans la zone (en particulier des enfants) et aucun animal ne à...
  • Page 4: Sécurité Électrique

    Sécurité électrique (RCD) avec un courant de déclenchement de maximum 30 mA. Vous devez régulièrement vérifier l’état du câble et le remplacer en cas d’usure ou L’emploi d’un disjoncteur est obligatoire en d’endommagement. Suisse. N’utilisez le coupe bordures que si le câble Danger ! Cet appareil génère un champ électro- d’alimentation est en bon état.
  • Page 5: Utilisation

    4. Utilisation DANGER ! Risque de blessure si l’outil ne s’arrête pas une fois que le bouton de démarrage a été relâché ! v Ne pas shunter les dispositifs de sécurité ou de com­ mutation (p. ex. en ficelant le bouton de démarrage à...
  • Page 6 Adaptation du coupe Régler la longueur du guidon : bordures à la taille v Desserrer la douille de serrage , positionner la poignée corporelle : à la longueur du guidon souhaitée et resserrer la douille de serrage La douille de serrage doit être serrée de telle sorte qu’il ne soit pas possible de déplacer le guidon.
  • Page 7: Entreposage

    Allongement du fil L’avance automatique par frappe au sol se fait lorsque le (automatique par frappe moteur tourne. À la première mise en service, le fil doit éven- au sol) : tuellement être allongé plusieurs fois. 1. Démarrage du coupe bordures.
  • Page 8 / accessoires non autorisés par GARDENA. Employez seulement des bobines de fil GARDENA. Vous pouvez en obtenir auprès du revendeur GARDENA ou directement auprès du Service Après­Vente GARDENA. • pour réf. 9807 EasyCut 400/25: bobine de fil de coupe GARDENA pour coupe­bordures...
  • Page 9: Incidents De Fonctionnement

    E viter le contact du fil avec des objets durs. des objets durs. Si d’autres problèmes surgissent, veuillez contacter le service après­vente GARDENA. Les réparations sont réservées aux points de service après­vente GARDENA ou aux revendeurs spécialisés agréés par GARDENA.
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    Si vous rencontrez des problèmes avec ce les services fournis. produit, veuillez contacter notre service après- GARDENA Manufacturing GmbH offre une garan- vente ou envoyer le produit défectueux ainsi tie de deux ans (à compter de la date d’achat) qu’une brève description de la défaillance à...
  • Page 11 GARDENA o si no se han utilizado piezas originales GARDENA o piezas autorizadas por GARDENA.
  • Page 12 în mod corect de un atelier de service partener, aprobat de GARDENA, sau când nu au fost utilizate piese GARDENA originale sau piese autorizate de GARDENA.
  • Page 13 EU-Konformitätserklärung EK megfelelőségi nyilatkozat Der Unterzeichner, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Schweden, bescheinigt Alulírott Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Svédország ezzel tanúsítja, hogy az hiermit, dass die nachstehend aufgeführten Geräte bei Verlassen des Werks die alábbiakban leírt egységek a gyár elhagyásakor megfeleltek a harmonizált uniós harmonisierten EU-Leitlinien, EU-Normen für Sicherheit und besondere Normen előírásoknak és biztonsági és termékspecifikus szabványoknak.
  • Page 14 Produkta veids: referência: Artikula numurs: Anno di applicazione della Numer katalogowy: certificazione CE: Colocación del distintivo CE: Ano de marcação pela CE: EasyCut 400/25 Art. 9807 Rok nadania oznakowania CE: CE-jelzés elhelyezésének éve: EU-Richtlinien: Direktive EU: Rok umístění značky CE: EC-Directives: EC direktive: Rok udelenia značky CE:...
  • Page 15 # 8355 comuna Las Condes Gardena Division Autoput za Novi Sad bb © GARDENA © GARDENA Phone: (+ 56) 2 202 4417 http : // www.gardena.com / fr 11273 Belgrade Ateities pl. 77C Manufacturing GmbH Manufacturing GmbH D-89070 Ulm Dalton @ maga.cl N°...

Ce manuel est également adapté pour:

9807

Table des Matières