Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GARDENA
D
Betriebsanleitung
Turbotrimmer
GB
Operating Instructions
Turbotrimmer
F
Mode d'emploi
Coupe bordures
Instructies voor gebruik
NL
Turbotrimmer
S
Bruksanvisning
Turbotrimmer
DK
Brugsanvisning
Turbotrimmer
I
Istruzioni per l'uso
Turbotrimmer
E
Manual de instrucciones
Turbotrimmer
Instruções de utilização
P
Turbotrimmer
FIN
Käyttöohje
Turbotrimmeri
N
Bruksanvisning
Turbotrimmer
PL
Instrukcja obsіugi
Podkaszarka їyіkowa
H
Vevхtбjйkoztatу
Damilos fыszegйlynyнrу
®
ProCut 800
Art. 8851
CZ
SK
GR
RUS
SLO
UA
HR
TR
RO
BG
EST
LT
LV
ProCut 1000
Art. 8852
Nбvod k obsluze
Turbotrimmer
Nбvod na pouћнvanie
Turbokosaиka
Οδηγ ες χρ σεως
Κoυρευτικό πετoνιάς
Инструкция по эксплуатации
Турботриммер
Navodila za uporabo
Kosilnica z nitko
Інструкція з експлуатації
Турботример
Uputstva za upotrebu
Kosilica s niti
Kullanma Talimatý
Misinalı Ot Kesici
Instrucюiuni de utilizare
Turbotrimmer
Инструкция за експлоатация
Турбо-тример
Kasutusjuhend
Turbotrimmer
Eksploatavimo instrukcija
Turbo žoliapjovė
Lietošanas instrukcija
Turbo trimmeris

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gardena ProCut 800

  • Page 1 GARDENA ® ProCut 800 ProCut 1000 Art. 8851 Art. 8852 Betriebsanleitung Nбvod k obsluze Turbotrimmer Turbotrimmer Operating Instructions Nбvod na pouћнvanie Turbotrimmer Turbokosaиka Οδηγ ες χρ σεως Mode d’emploi Κoυρευτικό πετoνιάς Coupe bordures Instructies voor gebruik Инструкция по эксплуатации Turbotrimmer Турботриммер...
  • Page 2: Consignes De Sécurité

    ....... . 1. Domaine d’application du coupe bordures GARDENA Finalité Le coupe bordures GARDENA se destine à la finition et à la coupe de gazon et de surfaces vertes dans les jardins privés et domestiques.
  • Page 3: Interruption Du Travail

    à une réparation correcte. doit être remplaçé par le service technique v Portez des lunettes de protection ! GARDENA ou une personne qualifiée. v Portez des chaussures robustes et un La prise de raccordement d’une rallonge pantalon long pour protéger vos jambes.
  • Page 4: Montage

    3. Montage Montage du capot : 1. Défaites les nœuds sur les fils de coupe 2. 1 Placez le capot verticale- ment sur la tête de coupe 2 tournez de 180° (fermeture à baïonnette) jusqu’à ce qu’il s’enclenche de façon perceptible. Les fils de coupe ne doivent pas être coincés.
  • Page 5 à ce que la tête de coupe soit légèrement inclinée vers l’avant. Seulement ProCut 800 : 1. Desserrez l’écrou , glissez la poignée supplémentaire jusqu’à la position souhaitée et resserrez l’écrou à la main. 2. Pressez les boutons des deux côtés, réglez l’inclinaison...
  • Page 6: Mise Hors Service

    Interruption du travail : Le coupe bordures peut par exemple être posé sur le sol grâce aux deux picots . Ainsi, la tête de coupe subit moins de contraintes. 5. Mise hors service Rangement : Le lieu de rangement doit se trouver hors de portée des enfants. 1.
  • Page 7: Incidents De Fonctionnement

    Vous pouvez en obtenir auprès du revendeur GARDENA ou directement auprès du Service Après-Vente GARDENA. • Bobine de fil pour coupe bordures ProCut 800 / 1000 : réf. 5308 1. Débranchez l’appareil. 2. Tenez le logement de la bobine de fil et dйvissez le...
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

    En cas de survenance d’autres problèmes, veuillez contacter le service après- vente GARDENA. Les réparations sont réservées aux points de service après-vente GARDENA ou aux revendeurs spécialisés agréés par GARDENA. 8. Caractéristiques techniques Coupe bordures ProCut 800 (réf.
  • Page 9: Service Après-Vente / Garantie

    2 ans à compter du jour de l’achat. Elle comprend le remplace- ment gratuit des pièces défectueuses ou de l’appareil, le choix en étant laissé à la libre initiative de GARDENA. En tout état de cause s’applique la garantie légale couvrant toutes les consé- quences des défauts ou vices cachés (article 1641 et suivants...
  • Page 10 We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist.
  • Page 11 GARDENA sau aprobate de GARDENA, sau daca reparaюiile nu au fost efectuate de un Centru de Sevice GARDENA sau un specialist autorizat. Aceleaєi prevederi se aplica si pieselor de schimb si accesoriilor.
  • Page 12 ProCut 1000 8852 Declaración de conformidad de la UE EU-Richtlinien : Smмrnice EU : El que subscribe GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, declara que la presente mercancía, objeto de la presente de-claración, cumple con EU directives : Smernice EU : todas las normas de la UE, en lo que a normas técnicas, de homologación y de seguri-...
  • Page 13 / garantiert Prohlбљenн o shodм EU Noise level : measured / guaranteed Nнћe podepsanб spoleиnost GARDENA Manufacturing GmbH, se sнdlem Hans-Lorenser- Str. 40, D-89079 v Ulmu potvrzuje, ћe nнћe oznaиenэ pшнstroj v provedenн, kterй jsme Puissance acoustique : mesurée / garantie uvedli na trh, splтuje poћadavky uvedenй...
  • Page 14 HUSQVARNA GREECE S.A. Salgskontor Norge 100 Summerlea Road Turkey Branch of Koropi Kleverveien 6 Brampton, Ontario L6T 4X3 GARDENA / Dost Diþ Ticaret Ifestou 33A 1540 Vestby Phone: (+1) 905 792 93 30 Mümessillik A.Þ. Sanayi Industrial Area Koropi info gardena.no...

Ce manuel est également adapté pour:

8851Procut 10008852

Table des Matières