Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19
Manual de la Operación
Las ventajas de la barrera luminosa
• Calibrado automático, tolerancia de defectos
• Sencilla instalación, sin lineamento
• Obturación de los elementos
• Zona de protección a alta densidad
• Robusta y muy fiable
• Diagnostica integrada
Aplicaciones (pag. 4)
cegard/Max es ideal para un mayor confort y segu-
ridad en las puertas automáticas de cualquier
ascensor.
Los kits de modernización completos, con una gran
cantidad de accesorios o de configuraciones espe-
ciales se encuentran a disposición
cegard/Max no se debe utilizar como protec-
ción contra maquinas peligros en atmósferas
explosivas o radiactivas.
Descripción
Un campo de protección muy denso ha sido colo-
cado entre el borde emisor E y el borde receptor R.
La potencia de los rayos luminosos es regulada
constantemente, de manera que se corrigen las
imprecisiones del ajustamiento, las suciedades o la
influencia
de
luces
automáticamente el modo de trabajo. El aparato se
prueba constantemente y cierra los elemento de
emisión o recepción por separado sin perdida de
funciones. Estas características dan a cegard/Max
una grandísima fiabilidad. La entrada de una
persona en el campo se reconoce inmediatamente
y (la parada, el relé) se rectifica. La obturación
puede ser suprimida quitando el puente JP1.
cegard/Max-74
cegard/Max-114
cegard/Max-154
Para
razones
de
defectivas no se pueden situar juntas. In este caso,
el área de protección esté invalido.
Si dos elementos defectivas situaran juntas, la
salida del relé se quedaría encendid.
La obturación tiene que estar inactiva, quitando el
puente JP1, si existen leyes o prescripciones
nacionales. En ese caso todos los rayos luminosos
se usan para la detención en la zona de vigilancia.
© CEDES/January 2008
parasitas
y
reconoce
max. 1 elemento
max. 2 elementos
max. 2 elementos
seguridad,
dos
elementos

Modo inactivo

La barrera luminosa puede ser desactiva, para la
manutención de los ascensores. Desplazar la mano
lentamente de arriba hacia abajo, el relé tira alre-
dedor de 10 sec. y el bip se activa de manera
intermitente.
Instalación
La calibración automática permite el omitir el ajuste
hasta que las barreras opticas por tanto tiempo
como los bordes ópticos están en el ángulo del
borde contrario (pag. 5)
Para la instalación de los bordes ópticos tener
cuidado en los siguientes puntos que (pag. 5,
ilustraciones
• salidas de los dos cables en la misma dirección
• que las tuercas estén apretadas correctamente.
• que los bordes ópticos no estén curvados o
sometidos a fuerzas de tensión o de torsión
• el cable no debe estar tenso o cizallado
• que el cable esté fijado y colocado con un rayo
de curva de mas de 80 mm
• evitar lo más posible suciedad en los bordes
ópticos
• evitar que el cable entre en contacto con líquidos
que contengan aceite
• cuando esté en servicio, el campo debe estar
libre de objetos como batientes de puertas,
cable, etc.
• evitar interferencias con otras fuentes infrarrojas
como otros tipos de barreras luminosas,
lamparas fluorescentes o luz solar directa.
Instalación de modulo de control:
• Empalmar con la toma de tierra (resistencia < 10
Ω) de la alimentación.
Instalación de accessories
• Vejo las instructiones des los accessoires
www.cedes.com
cegard/Max
-
)
25

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Cegard/max-114Cegard/max-154

Table des Matières