Table des Matières
  • Table des Matières
  • Verwendung/Einsatzgebiet
  • Technische Daten
  • Teileliste
  • Sicherheitshinweise
  • Stocklänge - die Richtige Größe Ermitteln
  • Stocklänge Einstellen
  • Laufen auf Ebenem Untergrund
  • Laufen auf Querungen
  • Auf-/Abstieg
  • Anlegen der Handschlaufe
  • Einstellen der Handschlaufe
  • Nützliche Hinweise zur Benutzung
  • Kombinationshalterung für Asphaltpad & Teller
  • Aufwärmen und Stretching
  • Reinigung und Pflege
  • Lagerung und Transport
  • Hinweise zur Entsorgung
  • Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung
  • Use/Field of Application
  • Technical Data
  • Parts List
  • Safety Instructions
  • Pole Length - Determining the Correct Size
  • Adjusting the Pole Length
  • Hiking on Level Ground
  • Hiking on Traverses
  • Hiking Uphill/Downhill
  • Putting on the Hand Strap
  • Adjusting the Hand Strap
  • Useful Information Regarding Use
  • Combination Mount for Asphalt Pad and Basket
  • Warming up and Stretching
  • Cleaning and Care
  • Storage and Transport
  • Disposal
  • Notes on the Guarantee and Service Handling
  • Gebruik/Toepassingsgebied
  • Technische Gegevens
  • Onderdelenlijst
  • Veiligheidsinstructies
  • Stoklengte - de Juiste Maat Vaststellen
  • Stoklengte Instellen
  • Lopen Op Een Vlakke Ondergrond
  • Lopen Op Kronkelige Wegen
  • Beklimming/Afdaling
  • Aandoen Van de Handlus
  • Instellen Van de Handlus
  • Nuttige Aanwijzingen Voor Het Gebruik
  • Combinatiehouder Voor
  • Asfaltpad & Schijf
  • Opwarmen en Stretchen
  • Reiniging en Verzorging
  • Opslag en Transport
  • Afvalverwerking
  • Opmerkingen over Garantie en Serviceafhandeling
  • Zastosowanie / Sposób Użycia
  • Dane Techniczne
  • Lista CzęśCI
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Długość Kija - Ustalanie Właściwego Rozmiaru
  • Regulacja DługośCI Kija
  • Chodzenie Po Płaskim Podłożu
  • Chodzenie Po Stokach
  • Wspinanie / Schodzenie
  • Zakładanie Opaski Na Nadgarstek
  • Regulacja Opaski Na Nadgarstek
  • Przydatne Wskazówki Dotyczące Użytkowania
  • Uchwyt Kombinowany Dla Stopki Gumowej I Talerzyka
  • Rozgrzewka I Rozciąganie
  • Czyszczenie I Pielęgnacja
  • Przechowywanie I Transport
  • Uwagi Odnośnie Recyklingu
  • Wskazówki Dotyczące Gwarancji I Obsługi Serwisowej
  • Použití/Oblast Uplatnění
  • Technická Data
  • Seznam Dílů
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Délka Hole - Zjištění Správné Velikosti
  • Nastavení Délky Hole
  • Chůze Po RovnéM Povrchu
  • Chůze Napříč Svahem
  • Výstup/Sestup
  • Navléknutí Poutek Na Ruce
  • Nastavení Poutek Na Ruce
  • Užitečné Pokyny Pro PoužíVání
  • Kombinované Uchycení Pro Botičku Na Asfalt & Talíř
  • Zahřátí a Strečink
  • ČIštění a Péče
  • UkláDání a Transport
  • Pokyny K Likvidaci
  • Pokyny K Záruce a Průběhu Služby
  • Použitie/Oblasť Použitia
  • Technické Údaje
  • Zoznam Dielov
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Dĺžka Palice - Zistenie Správnej Veľkosti
  • Nastavenie Dĺžky Palice
  • Chôdza Po Rovnom Podklade
  • Chôdza Po Traverzách
  • Stúpanie/Zostup
  • Nasadenie Pútka
  • Nastavenie Pútka
  • Užitočné Pokyny Pre Použitie
  • Kombinované Držadlo Na Chránič Na Asfalt & Tanierik
  • Zahriatie a Strečing
  • Čistenie a Ošetrovanie
  • Skladovanie a Transport
  • Pokyny K LikvidáCII
  • Pokyny K Záruke a Priebehu Servisu
  • Uso/Campo de Aplicación
  • Datos Técnicos
  • Lista de Piezas
  • Indicaciones de Seguridad
  • Longitud del Bastón - Determinar el Tamaño Correcto
  • Ajustar la Longitud del Bastón
  • Caminar en Terrenos Lisos
  • Caminar con Desniveles
  • Subida/Bajada
  • Colocación de las Dragoneras
  • Ajuste de las Dragoneras
  • Indicaciones Útiles sobre el Uso
  • Soporte Combinado para Tapón para Asfalto y Rosetón
  • Ejercicios de Calentamiento y Estiramiento
  • Limpieza y Cuidados
  • Almacenamiento y Transporte
  • Indicaciones para la Eliminación
  • Indicaciones Relativas a la Garantía y la Gestión de Servicios
  • Brug/Anvendelsesområde
  • Tekniske Data
  • Komponentliste
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Stavlængde - Beregning Af den Rigtige Størrelse
  • Indstilling Af Stavlængde
  • Løb På Jævnt Underlag
  • Løb På Hældninger
  • Op/Ned Ad Bakke
  • Anlægning Af Håndledsstroppen
  • Indstilling Af Håndledsstroppen
  • Nyttige Anvisninger Om Brugen
  • Kombinationsholder Til Asfalt-Pad Og Skive
  • Opvarmning Og Udstrækning
  • Rengøring Og Pleje
  • Opbevaring Og Transport
  • Oplysninger Om Garanti Og Servicehåndtering
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29
ALUMINIUM-
TREKKINGSTÖCKE
ALUMINIUM HIKING POLES
BÂTONS DE RANDONNÉE
EN ALUMINIUM
ALUMINIUM-TREKKINGSTÖCKE
Gebrauchsanweisung
ALUMINIUM HIKING POLES
Instructions for use
BÂTONS DE RANDONNÉE EN ALUMINIUM
Notice d'utilisation
ALUMINIUM WANDELSTOKKEN
Gebruiksaanwijzing
KIJKI TREKKINGOWE ALUMINIOWE
Instrukcja użytkowania
TREKINGOVÉ HOLE
Návod k použití
TREKINGOVÉ PALICE
Navod na použivanie
BASTONES DE ALUMINIO PARA TREKKING
Instrucciones de uso
VANDRESTAVE AF ALUMINIUM
Brugervejledning
IAN 354107_2010
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Crivit TS-7161

  • Page 1 ALUMINIUM- TREKKINGSTÖCKE ALUMINIUM HIKING POLES BÂTONS DE RANDONNÉE EN ALUMINIUM ALUMINIUM-TREKKINGSTÖCKE Gebrauchsanweisung ALUMINIUM HIKING POLES Instructions for use BÂTONS DE RANDONNÉE EN ALUMINIUM Notice d’utilisation ALUMINIUM WANDELSTOKKEN Gebruiksaanwijzing KIJKI TREKKINGOWE ALUMINIOWE Instrukcja użytkowania TREKINGOVÉ HOLE Návod k použití TREKINGOVÉ PALICE Navod na použivanie BASTONES DE ALUMINIO PARA TREKKING Instrucciones de uso...
  • Page 3 Table des matières/Inhoudsopgave Utilisation/domaine d’application ......29 Données techniques ..........29 Liste des pièces ............30 Consignes de sécurité ........30 - 31 Longueur du bâton - déterminer la bonne taille ..31 Régler la longueur du bâton ........32 Marcher sur un terrain plat ........
  • Page 29: Utilisation/Domaine D'application

    Données techniques Charge maximale : 90 kg Date de fabrication (mois / année) : 05/2021 Matière : Aluminium Longueur : 100 - 135 cm Poids (paire) : 540 g (TS-7161, TS-7162) Poids (paire) : 598 g (TS-7163) FR/BE...
  • Page 30: Liste Des Pièces

    Liste des pièces (1) Boucles pour le réglage (2) Dragonne (3) Poignée de forme ergonomique (4) Combinaison de montage (5) Système de réglage de la hauteur (6) Bâton de trekking (7) Rondelles (8) Pointe creuse (9) Embouts asphalte (10) Capuchon de protection Consignes de sécurité...
  • Page 31: Longueur Du Bâton - Déterminer La Bonne Taille

    • Avant chaque utilisation, vérifiez si l’article est endommagé. • Dès que vous détectez une fissure dans l’un des segments du bâton ou un dysfonctionnement de l’article, cessez de l’utiliser et jetez-le. • Si possible, évitez la voie publique pour minimiser les risques d’accident.
  • Page 32: Régler La Longueur Du Bâton

    Régler la longueur du bâton (Fig. B) Ouvrez les deux leviers de serrage des attaches rapides et tirez les segments du bâton à la dimension voulue. Vous trouverez une indication de la longueur du bâton sur les segments médian et inférieur.
  • Page 33: Marcher En Travers

    • Marcher en travers (Fig. E) Dans ce cas, le bâton du haut doit être raccourci et celui du bas rallongé, afin que les deux puissent servir d’appui. • Montée / descente (Fig. F/G) En montée, les bâtons doivent être raccourcis pour offrir un soutien agréable.
  • Page 34: Régler La Dragonne

    Régler la dragonne (Fig. I-L) La taille de la dragonne peut être ajustée à l’aide du bouton poussoir. Pour ouvrir le mécanisme de verrouillage, appuyez avec le pouce sur le bouton du système de réglage de la boucle (Fig. I). La boucle est maintenant déverrouillée et vous pou- vez ajuster sa longueur.
  • Page 35: Informations Utiles Pour L'utilisation

    Informations utiles pour l’utilisation • Portez des gants par temps froid. • Pour les randonnées plus longues, veillez à consommer suffisamment de boissons (éventuel- lement via une ceinture ou une poche d’hydrata- tion). • Portez des vêtements appropriés à la météo. Support de combinaison pour embouts asphalte et rondelles Sur le support de combinaison, vous pouvez conser-...
  • Page 36: Échauffement Et Étirement

    Échauffement et étirement Avant de partir en randonnée, vous devez faire de longs exercices d’échauffement et d’étirement (voir Fig. M-P). • Fig. M : muscles de l’avant de la cuisse Tirez votre pied vers les fesses. • Fig. N : muscles de l’arrière de la jambe Pressez votre talon arrière sur le sol et inclinez le corps uniformément vers l’avant.
  • Page 37: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Pour nettoyer l’article, utilisez un chiffon imbibé d’eau tiède ou d’eau savonneuse. Ne nettoyez jamais le produit avec des détergents agressifs ou à base de solvant. Ceux-ci pourraient attaquer les matières plastiques et les marques et les endommager de façon permanente. Stockage et transport N’exposez pas le produit durablement à...
  • Page 38: Indications Concernant La Garantie Et Le Service Après-Vente

    Le code se compose du symbole de recyclage, qui doit correspondre au circuit de recyclage, et d’un numéro identifiant le matériau. Indications concernant la garantie et le service après-vente L’article a été produit avec grand soin et sous un contrôle constant. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH accorde au client final privé...
  • Page 39 Vos droits légaux, en particulier les droits de garan- tie contre le vendeur concerné, ne sont pas limités par cette garantie. Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins...
  • Page 40 • s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; • s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publi- cité...
  • Page 41 IAN : 354107_2010 Service France Tel. : 0800 919270 E-Mail : deltasport@lidl.fr Service Belgique Tel. : 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail : deltasport@lidl.be FR/BE...
  • Page 107 IAN: 354107_2010 Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: deltasport@lidl.dk...
  • Page 108 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 05/2021 Delta-Sport-Nr.: TS-7161, TS-7162, TS-7163 IAN 354107_2010...

Ce manuel est également adapté pour:

Ts-7162Ts-7163354107 2010

Table des Matières