Page 1
Babyfon mit Kamera Écoute−bébé vidéo Baby controllo con telecamera Baby monitor with camera BCF 817 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions...
Page 21
Table des matières Consignes de sécurité ......Éléments de manipulation et affichages ....Structure du menu .
Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Conservez toujours le mode d’emploi près de l’appareil et remettez−le à tout autre utilisateur ou propriétaire suivant. Utilisation conforme à son usage L’interphone bébé sert à la surveillance de pièces. Depuis l’endroit où se trouve la caméra, elle trans- met voix et images à...
Éléments de manipulation et affichages Élimination Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimination des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). D’après la loi relative aux appareils électriques et électroniques, les propriétaires d’appareils usagés sont tenus de mettre tous leurs appareils électriques et électroniques dans un col- lecteur séparé.
Page 24
Éléments de manipulation et affichages Écran Antenne Interrupteur à coulisse marche/arrêt LED allumé/éteint Raccordement bloc secteur Bouton OK / de menu Œillet de fixation d’une sangle Bouton «haut» Blocage tournant de la patte pour poser l’écran debout Bouton «droite» Patte pour poser l’écran debout Bouton «bas»...
Page 25
Éléments de manipulation et affichages Barre d’icônes de l’écran Icônes de la barre d’icônes, de gauche à droite : Icône Signification Icône de portée Indique la qualité de la connexion avec la caméra : Icône de portée avec 3 barres vertes : la connexion est très bonne. Icône de portée sans barres : pas de connexion.
Structure du menu 3 Structure du menu Pour naviguer, ouvrez le menu principal (1er niveau) avec le bouton OK/menu, sélectionnez un sous− menu avec les boutons Droite/Gauche et confirmez−le avec le bouton OK/menu. Ce principe est éga- lement valable pour les autres niveaux de menu. Pour quitter le menu, il existe plusieurs possibilités : Appuyez sur le bouton vocal/monitorage pour quitter le menu rapidement.
Page 27
Structure du menu LANGUE English Français Deutsch Nederlands Español Português Italiano ÅëëçíéêÜ Ðóññêèé Magyar EXIT...
Mettre les appareils en service 4 Mettre les appareils en service Consignes de sécurité Attention : avant de mettre vos appareils en service, lisez impérativement les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1. Les données transmises (image et/ou voix) peuvent être reçues publiquement sur la plage de réception ! Vérifier le contenu du coffret Contenu du coffret :...
Mettre les appareils en service Patte pour pose debout 1. Saisissez le bas de la patte au dos de l’écran et écartez−la de l’appareil. 2. Tournez le blocage de la patte vers la gauche (avec un tournevis par ex.) pour fixer cette dernière dans cette position.
Mettre les appareils en service Connecter la caméra à l’écran (procédure de connexion) L’écran et la caméra sont déjà connectés entre eux au départ d’usine. Au total, on peut connecter jusqu’à 4 caméras à l’écran. Pour connecter d’autres caméras à l’écran, procédez comme suit : 1.
Utiliser la caméra 5 Utiliser la caméra Assurez−vous du parfait fonctionnement de la caméra et de l’écran avant chaque utilisation. Mettre la caméra en marche 1. Appuyez sur le bouton marche/arrêt de la caméra. La LED allumé/éteint est allumée en vert. La caméra est maintenant prête à fonctionner. 2.
Utiliser l’écran 6 Utiliser l’écran Assurez−vous du parfait fonctionnement de la caméra et de l’écran avant chaque utilisation. Mettre l’écran en marche Faites coulisser l’interrupteur à coulisse marche/arrêt sur la position ON. La LED allumé/éteint est allumée en vert. La barre d’icônes apparaît à l’écran. L’écran se trouve à présent en mode monitorage et est prêt à...
Utiliser l’écran Arrêter le signal d’alarme Appuyez sur un bouton quelconque de l’écran pour arrêter le signal d’alarme. Si vous n’arrêtez pas le signal d’alarme, il s’arrête automatiquement après 1 minute. Le signal d’alarme retentit à nouveau pendant 1 minute après un laps de temps de 3 minutes. Si l’on n’arrête pas manuellement le signal d’alarme, l’appareil émet en tout 5 signaux d’alarme successifs.
Page 34
Utiliser l’écran Sensibilité aux bruits ambiants, détection de bruits (VOX) et réduction du rayonnement (mode ECO) L’écoute−bébé allie deux technologies modernes : la détection de bruits (VOX) et la réduction du rayonnement (mode ECO). La détection de bruits (VOX ) permet au système de commencer automatiquement la transmission de la caméra à...
En cas de problèmes 7 En cas de problèmes Ligne d’assistance directe Si vous avez des problèmes avec votre appareil de surveillance, contrôlez d’abord les indications sui- vantes. En cas de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre ligne d’assistance di- recte au numéro de tél.
N’utilisez pas de produits d’entretien ni de solvants. Garantie Les appareils SWITEL sont fabriqués et testés selon les procédés de production les plus modernes. Des matériels sélectionnés et des technologies de haute qualité garantissent leur fonctionnement irré- prochable et une longue durée de vie. La garantie n’est pas valable pour les piles, les piles rechar- geables ou les packs de piles utilisés dans les produits.
Page 38
Index 10 Index Activer l’alerte repas bébé, 32 Langue, 34 Affichage de la température, 34 LED infrarouges, 31 Agrandir un détail de l’image, 32 Lieu d’installation, 22 Alarme de température, 33 Ligne d’assistance directe, 35 Appareils médicaux, 22 Luminosité de l’écran, 33 Arrêter l’écran, 32 Arrêter la caméra, 31 Mettre en place la batterie rechargeable, 28...
Page 75
Wichtiger Hinweis Ihr Gerät (Kamera) ist mit einem energieeffizienten Netzteil (Input 230 V , Output 6 V , 790 mA) ausgestattet. Die Nulllast beträgt ca. 0,08 W. Die durchschnittliche Effizienz beträgt ca. 72 %. Die Leistungsaufnahme beträgt max. 3,1 W. Ihr Gerät (Monitor) ist mit einem energieeffizienten Netzteil (Input 230 V , Output 6 V , 790 mA)