Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Babyfon mit Kamera
Écoute−bébé vidéo
Baby controllo con telecamera
Baby monitor with camera
BCF 817
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Operating Instructions
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour switel BCF 817

  • Page 1 Babyfon mit Kamera Écoute−bébé vidéo Baby controllo con telecamera Baby monitor with camera BCF 817 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions...
  • Page 21 Table des matières Consignes de sécurité ......Éléments de manipulation et affichages ....Structure du menu .
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Conservez toujours le mode d’emploi près de l’appareil et remettez−le à tout autre utilisateur ou propriétaire suivant. Utilisation conforme à son usage L’interphone bébé sert à la surveillance de pièces. Depuis l’endroit où se trouve la caméra, elle trans- met voix et images à...
  • Page 23: Élimination

    Éléments de manipulation et affichages Élimination Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimination des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). D’après la loi relative aux appareils électriques et électroniques, les propriétaires d’appareils usagés sont tenus de mettre tous leurs appareils électriques et électroniques dans un col- lecteur séparé.
  • Page 24 Éléments de manipulation et affichages Écran Antenne Interrupteur à coulisse marche/arrêt LED allumé/éteint Raccordement bloc secteur Bouton OK / de menu Œillet de fixation d’une sangle Bouton «haut» Blocage tournant de la patte pour poser l’écran debout Bouton «droite» Patte pour poser l’écran debout Bouton «bas»...
  • Page 25 Éléments de manipulation et affichages Barre d’icônes de l’écran Icônes de la barre d’icônes, de gauche à droite : Icône Signification Icône de portée Indique la qualité de la connexion avec la caméra : Icône de portée avec 3 barres vertes : la connexion est très bonne. Icône de portée sans barres : pas de connexion.
  • Page 26: Structure Du Menu

    Structure du menu 3 Structure du menu Pour naviguer, ouvrez le menu principal (1er niveau) avec le bouton OK/menu, sélectionnez un sous− menu avec les boutons Droite/Gauche et confirmez−le avec le bouton OK/menu. Ce principe est éga- lement valable pour les autres niveaux de menu. Pour quitter le menu, il existe plusieurs possibilités : Appuyez sur le bouton vocal/monitorage pour quitter le menu rapidement.
  • Page 27 Structure du menu LANGUE English Français Deutsch Nederlands Español Português Italiano ÅëëçíéêÜ Ðóññêèé Magyar EXIT...
  • Page 28: Mettre Les Appareils En Service

    Mettre les appareils en service 4 Mettre les appareils en service Consignes de sécurité Attention : avant de mettre vos appareils en service, lisez impérativement les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1. Les données transmises (image et/ou voix) peuvent être reçues publiquement sur la plage de réception ! Vérifier le contenu du coffret Contenu du coffret :...
  • Page 29: Patte Pour Pose Debout

    Mettre les appareils en service Patte pour pose debout 1. Saisissez le bas de la patte au dos de l’écran et écartez−la de l’appareil. 2. Tournez le blocage de la patte vers la gauche (avec un tournevis par ex.) pour fixer cette dernière dans cette position.
  • Page 30: Connecter La Caméra À L'écran (Procédure De Connexion)

    Mettre les appareils en service Connecter la caméra à l’écran (procédure de connexion) L’écran et la caméra sont déjà connectés entre eux au départ d’usine. Au total, on peut connecter jusqu’à 4 caméras à l’écran. Pour connecter d’autres caméras à l’écran, procédez comme suit : 1.
  • Page 31: Utiliser La Caméra

    Utiliser la caméra 5 Utiliser la caméra Assurez−vous du parfait fonctionnement de la caméra et de l’écran avant chaque utilisation. Mettre la caméra en marche 1. Appuyez sur le bouton marche/arrêt de la caméra. La LED allumé/éteint est allumée en vert. La caméra est maintenant prête à fonctionner. 2.
  • Page 32: Utiliser L'écran

    Utiliser l’écran 6 Utiliser l’écran Assurez−vous du parfait fonctionnement de la caméra et de l’écran avant chaque utilisation. Mettre l’écran en marche Faites coulisser l’interrupteur à coulisse marche/arrêt sur la position ON. La LED allumé/éteint est allumée en vert. La barre d’icônes apparaît à l’écran. L’écran se trouve à présent en mode monitorage et est prêt à...
  • Page 33: Alarme De Température

    Utiliser l’écran Arrêter le signal d’alarme Appuyez sur un bouton quelconque de l’écran pour arrêter le signal d’alarme. Si vous n’arrêtez pas le signal d’alarme, il s’arrête automatiquement après 1 minute. Le signal d’alarme retentit à nouveau pendant 1 minute après un laps de temps de 3 minutes. Si l’on n’arrête pas manuellement le signal d’alarme, l’appareil émet en tout 5 signaux d’alarme successifs.
  • Page 34 Utiliser l’écran Sensibilité aux bruits ambiants, détection de bruits (VOX) et réduction du rayonnement (mode ECO) L’écoute−bébé allie deux technologies modernes : la détection de bruits (VOX) et la réduction du rayonnement (mode ECO). La détection de bruits (VOX ) permet au système de commencer automatiquement la transmission de la caméra à...
  • Page 35: En Cas De Problèmes

    En cas de problèmes 7 En cas de problèmes Ligne d’assistance directe Si vous avez des problèmes avec votre appareil de surveillance, contrôlez d’abord les indications sui- vantes. En cas de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre ligne d’assistance di- recte au numéro de tél.
  • Page 36: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 8 Caractéristiques techniques Données techniques Caractéristique Valeur Caméra LxHxP : 7,0 x 12,8 x 7,2 cm Poids : 120 g Interrupteur : Prise : 6 V DC Capteurs : capteur de luminosité, capteur de température Vue nocturne : bleu LED infrarouges : 6 Berceuses :...
  • Page 37: Déclaration De Conformité

    N’utilisez pas de produits d’entretien ni de solvants. Garantie Les appareils SWITEL sont fabriqués et testés selon les procédés de production les plus modernes. Des matériels sélectionnés et des technologies de haute qualité garantissent leur fonctionnement irré- prochable et une longue durée de vie. La garantie n’est pas valable pour les piles, les piles rechar- geables ou les packs de piles utilisés dans les produits.
  • Page 38 Index 10 Index Activer l’alerte repas bébé, 32 Langue, 34 Affichage de la température, 34 LED infrarouges, 31 Agrandir un détail de l’image, 32 Lieu d’installation, 22 Alarme de température, 33 Ligne d’assistance directe, 35 Appareils médicaux, 22 Luminosité de l’écran, 33 Arrêter l’écran, 32 Arrêter la caméra, 31 Mettre en place la batterie rechargeable, 28...
  • Page 75 Wichtiger Hinweis Ihr Gerät (Kamera) ist mit einem energieeffizienten Netzteil (Input 230 V , Output 6 V , 790 mA) ausgestattet. Die Nulllast beträgt ca. 0,08 W. Die durchschnittliche Effizienz beträgt ca. 72 %. Die Leistungsaufnahme beträgt max. 3,1 W. Ihr Gerät (Monitor) ist mit einem energieeffizienten Netzteil (Input 230 V , Output 6 V , 790 mA)

Table des Matières