Publicité

Liens rapides

Instructions for use
Mode d'emploi
T-FAL a division of Groupe SEB USA, 1 Boland Drive, West Orange, New Jersey 07052
Groupe SEB CANADA INC., 345 Passmore Avenue, Toronto, ON., M1V - 3N8 CANADA
Réf. NC00117300 • 01/2013
Subject to modifications

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour T-Fal AVANTE

  • Page 1 Instructions for use Mode d’emploi T-FAL a division of Groupe SEB USA, 1 Boland Drive, West Orange, New Jersey 07052 Groupe SEB CANADA INC., 345 Passmore Avenue, Toronto, ON., M1V - 3N8 CANADA Réf. NC00117300 • 01/2013 Subject to modifications...
  • Page 2: Before First Use Avant La Première Utilisation

    BEFORE FIRST USE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Remove toaster from packaging. Sortez le grille-pain de son emballage. Clean the toaster with a damp cloth. Nettoyez-le avec un linge humide. Plug the toaster into the wall outlet. Branchez l’appareil. Turn dial to maximum browning setting without inserting any bread.
  • Page 3: Toasting Bread - Grillage Du Pain

    TOASTING BREAD - GRILLAGE DU PAIN Insert bread. Mettez le pain. Select browning level using dial control. Réglez le grillage de 1 à 6. Press down the left lever to start toasting. Abaissez la manette. The toasting begins. Le grillage commence. Toasting chamber automatically lifts toast and lever once toasting cycle is complete.
  • Page 4 HI-LIFT / SURÉLÉVATION To remove smaller-sized breads after the toasting cycle. Pour saisir facilement les rôties plus petites. Push down the hi-lift lever (right lever). Abaissez complètement la manette de surélévation (manette de droite). Remove toast. Retirez les rôties. STOP/ARRÊT Press the stop button at any time to stop the toasting cycle.
  • Page 5: Reheat* - Réchauffage

    REHEAT* - RÉCHAUFFAGE* To reheat previously toasted breads without further toasting them, use the Reheat button. Pour réchauffer du pain déjà grillé sans le griller davantage, utilisez la fonction Reheat. Insert toast. Mettez le pain. Press down the left lever to start toasting. Abaissez la manette gauche.
  • Page 6 BAGEL* To toast the bagel on the inside and warm it on the outside, use the Bagel button. Pour griller un bagel à l’intérieur et le chauffer à l’extérieur, utilisez la fonction Bagel. Insert the bagel as shown, with the cut sides facing in. Mettez votre bagel coupé...
  • Page 7: Cleaning - Nettoyage

    CLEANING - NETTOYAGE Unplug the toaster from the wall outlet. Débranchez le grille-pain. Allow the toaster to cool completely, approximately 10 minutes. Laissez-le refroidir pendant 10 minutes. Clean the toaster with a damp cloth. Nettoyez l'extérieur avec un linge humide. To clean the toaster, unclip, open the crumb tray and wipe it dean.
  • Page 8 STORAGE - RANGEMENT Never wrap the cord around the outside of the appliance during or after use. A cord storage is located under the appliance. N'enroulez jamais le cordon autour du corps de l'appa- reil. Un range-cordon est situé sous l'appareil To move the toaster, a carrying handle is located at the back of the appliance.
  • Page 9: Do Not - À Ne Pas Faire

    DO NOT - À NE PAS FAIRE Do not immerse toaster in water or run water into the toaster. N'immergez jamais le grille-pain dans l'eau et ne le pas- sez jamais sous l'eau. Do not operate toaster under or around any flammable materials.
  • Page 10: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use the handle. Use handles or knobs. 3. To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs, or this appliance in water or other liquid.
  • Page 11: Safety Instructions

    DO NOT • Never leave the toaster unattended during operation, particularly when toasting for the first time or when changing settings. • Do not touch the metal parts or hot surfaces of the appliance when it is working. • Do not try to toast bread that may melt (with icing) or drip in the toaster and do not toast crusts as this may damage the appliance or cause a fire.
  • Page 12: Environmental Protection

    This warranty extends to the original purchaser and any subsequent owner within the warranty period. If a defect is found to exist, T-fal will, at its option, either repair or replace the product or the defective component, including labor.
  • Page 13: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veillez à suivre quelques précautions élémentaires en matière de sécurité et en particulier les suivantes : 1. Lisez entièrement les instructions. 2. Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons. 3.
  • Page 14: À Ne Pas Faire

    À NE PAS FAIRE • Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance, particulièrement lors de la première utilisation ou si vous avez modifié les paramètres de réglage. • Ne touchez pas les parties métalliques ou chaudes de l’appareil en cours d’utilisation. •...
  • Page 15: Protection De L'environnement

    GARANTIE Garantie limitée d’un an : T-Fal garantit ce produit contre tout vice de fabrication et de matériaux pendant un (1) an à partir de la date d'achat. Si vous découvrez un défaut pendant l’année suivant la date d’achat, voici la démarche à suivre dans le cadre de la garantie : Au Canada : 1)Apportez votre appareil, avec votre preuve d’achat, au centre de service autorisé...

Ce manuel est également adapté pour:

Nc00117300

Table des Matières