Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instructions for use
Mode dʼemploi
Modo de empleo
T-FAL a division of Groupe SEB USA, 1 Boland Drive, West Orange, New Jersey 07052
Groupe SEB CANADA INC., 345 Passmore Avenue, Toronto, ON., M1V - 3N8 CANADA
G.S.E.B. Mexicana, S.A. de C.V. Goldsmith 38-401, Piso 4, Polanco Chapultepec,
Miguel Hidalgo - C.P. 11560 MEXICO D.F. RFC GSB 910719 5A0
Réf. NC00021975 • 01/2011
Subject to modifications - Sous réserve de modifications - Sujeto a modificaciones

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour T-Fal AVANTE TT710150

  • Page 1 Mode dʼemploi Modo de empleo T-FAL a division of Groupe SEB USA, 1 Boland Drive, West Orange, New Jersey 07052 Groupe SEB CANADA INC., 345 Passmore Avenue, Toronto, ON., M1V - 3N8 CANADA G.S.E.B. Mexicana, S.A. de C.V. Goldsmith 38-401, Piso 4, Polanco Chapultepec, Miguel Hidalgo - C.P.
  • Page 2 BEFORE FIRST USE - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN Remove toaster from packaging. Sortez le grille-pain de son emballage. Saque el aparato de su empaque. Clean the toaster with a damp cloth. Nettoyez-le avec un linge humide. Limpie el tostador con un paño húmedo.
  • Page 3 TOASTING BREAD - GRILLAGE DU PAIN TOSTADO DEL PAN Insert bread. Mettez le pain dans l'appareil. Coloque las rebanadas de pan. Select browning level using dial control. Réglez le grillage de 1 à 7. Gradue el Tostado. Press down the left lever to start toasting. Abaissez la manette gauche de commande.
  • Page 4 HI-LIFT / SURÉLÉVATION / EXTRA-ELEVACIÓN To remove smaller-sized breads after the toasting cycle. Pour saisir facilement les rôties plus petites. Para tomar fácilmente pequeñas rebanas de pan. Push down the hi-lift lever (right lever). The hi-lift lever will remain in low position. Abaissez complètement la manette de surélévation (levier de droite).
  • Page 5 DEFROST* - DÉCONGÉLATION* DESCONGELACIÓN* To toast frozen breads, use the Defrost button. Pour griller du pain congelé, utilisez la fonction Defrost. Para tostar pan congelado use la función Defrost. Insert frozen bread. Mettez les tranches de pain congelé dans l'appareil. Coloque las rebanadas de pan congelado.
  • Page 6 BAGEL* To toast the bagel on the inside and warm it on the outside, use the Bagel button. Pour griller un bagel à l’intérieur et le chauffer à l’extérieur, utilisez la fonction Bagel. Para tostar el Bagel de la parte interior y calentar de la parte exterior, use el botón Bagel. Insert the bagel as shown, with the cut sides facing in.
  • Page 7 CLEANING - NETTOYAGE LIMPIEZA Unplug the toaster from the wall outlet. Débranchez le grille-pain. Desenchufe el tostador. Allow the toaster to cool completely, approximately 10 minutes. Laissez-le refroidir pendant 10 minutes. Deje enfriar 10 minutos. Clean the toaster with a damp cloth. Nettoyez l'extérieur avec un linge humide.
  • Page 8 DO NOT - À NE PAS FAIRE LO QUE DEBE CUIDAR PARA EVITAR RIESGOS Do not immerse toaster in water or run water into the toaster. Ne mettez jamais d'eau dans le grille-pain. No introduzca el aparato en el agua. Do not operate toaster under or around any flammable materials.
  • Page 13: Cordon D'alimentation

    • Compte tenu de la diversité des normes en vigueur, si l’appareil est utilisé dans un pays différent de celui où il a été acheté, faites-le vérifier par un service à la clientèle T-FAL (voir la liste ci-jointe). • Utilisez un plan de travail stable à l’abri des éclaboussures d’eau et n’installez en aucun cas l’appareil dans un coin-cuisine.
  • Page 14 À NE PAS FAIRE • Gardez l’appareil hors de la portée des enfants. • L’appareil ne doit pas être utilisé par de jeunes enfants ou par des personnes inaptes sans supervision. • Les jeunes enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. •...
  • Page 15: Protection De L'environnement

    Votre aide pour soutenir l’environnement est appréciée! La garantie Ce produit est garanti par T-fal pendant une période d’un an, contre tout défaut de fabrication ou de main- d’œuvre et ce, à partir de la date initiale de l'achat. Cette garantie du fabricant T-fal vient en complément des droits des consommateurs.
  • Page 16 Mexique. En cas d'utilisation dans un autre pays que celui de l'achat : a) La durée de la garantie de T-fal est celle du pays d'utilisation du produit, y compris dans le cas où le produit aurait été acquis dans l’un des pays listés, avec une durée de garantie différente.

Table des Matières