T-Fal AVANTE Deluxe Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour AVANTE Deluxe:

Publicité

Liens rapides

Instructions for use
Mode d'emploi
Modo de empleo
T-FAL a division of Groupe SEB USA, 1 Boland Drive, West Orange, New Jersey 07052
Groupe SEB Canada Inc., 455 Finchdene Square, Scarborough, Ontario, M1X 1B7
G.S.E.B. Mexicana, S.A. de C.V. Goldsmith 38-401, Piso 4, Polanco Chapultepec,
Miguel Hidalgo - C.P . 11560 MEXICO D.F. RFC GSB 910719 5A0
Réf. 3312100 • 09/2005
Subject to modifications

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour T-Fal AVANTE Deluxe

  • Page 1 Mode d’emploi Modo de empleo T-FAL a division of Groupe SEB USA, 1 Boland Drive, West Orange, New Jersey 07052 Groupe SEB Canada Inc., 455 Finchdene Square, Scarborough, Ontario, M1X 1B7 G.S.E.B. Mexicana, S.A. de C.V. Goldsmith 38-401, Piso 4, Polanco Chapultepec, Miguel Hidalgo - C.P .
  • Page 2 BEFORE FIRST USE - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN Remove toaster from packaging. Sortez le grille-pain de son emballage. Saque el aparato de su empaque. Clean the toaster with a damp cloth. Nettoyez-le avec un linge humide. Limpie el tostador con un paño húmedo.
  • Page 3 TOASTING BREAD - GRILLAGE DU PAIN TOSTADO DEL PAN Insert bread. Mettez le pain. Coloque las rebanadas de pan. Select browning level using dial control lever. Réglez le grillage de 1 à 7. Gradue el Tostado. Press down the left lever to start toasting. Abaissez le levier gauche de commande.
  • Page 4 HI-LIFT / SURÉLÉVATION / EXTRA-ELEVACIÓN To remove smaller-sized breads after the toasting cycle. Pour saisir facilement les rôties plus petites. Para tomar fácilmente pequeñas rebanas de pan. Push down the hi-lift lever (right lever). The hi-lift lever will remain in low position. Abaissez complètement le levier de surélévation (levier de droite).
  • Page 5 REHEAT* - RÉCHAUFFAGE* RECALENTAMIENTO* To reheat previously toasted breads without further toasting them, use the Reheat button. Pour réchauffer du pain déjà grillé sans le griller davantage, utilisez la fonction Reheat. Para calentar pan previamente tostado utilice la función Reheat. Insert toast.
  • Page 6 DEFROST* - DÉCONGÉLATION* DESCONGELACIÓN* To toast frozen breads, use the Defrost button. Pour griller du pain congelé, utilisez la fonction Defrost. Para tostar pan congelado use la función Defrost. Insert frozen bread. Mettez les tranches de pain congelé. Coloque las rebanadas de pan congelado. Press down the left lever to start toasting.
  • Page 7 BAGEL* To toast the bagel on the inside and warm it on the outside, use the Bagel button. Pour griller un bagel à l’intérieur et le chauffer à l’extérieur, utilisez la fonction Bagel. Para tostar el Bagel de la parte interior y calentar de la parte exterior, use el botón Bagel. Insert the bagel as shown, with the cut sides facing in.
  • Page 8 CLEANING - NETTOYAGE LIMPIEZA Unplug the toaster from the wall outlet. Débranchez le grille-pain. Desenchufe el tostador. Allow the toaster to cool completely, approximately 10 minutes. 10 mn 0 mn Laissez-le refroidir pendant 10 minutes. Deje enfriar 10 minutos. Clean the toaster with a damp cloth. Nettoyez l'extérieur avec un linge humide.
  • Page 9 DO NOT - À NE PAS FAIRE LO QUE DEBE CUIDAR PARA EVITAR RIESGOS Do not immerse toaster in water or run water into the toaster. Ne mettez jamais d'eau dans le grille-pain. No introduzca el aparato en el agua. Do not operate toaster under or around any flammable materials.
  • Page 10: Safety Instructions

    If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact the T-FAL Consumer Service Department.
  • Page 11 • Do not operate any appliance : - with a damaged cord or plug ; - after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Please contact the T-FAL Consumer Service Department for examination, repair, or adjustment, in order to avoid any risk of danger.
  • Page 12: Environmental Protection

    Ensure that the product is well packaged before dispatch. Before taking any steps, you should contact T-Fal customer service by mail or by phone at 800.418.3325 or by email at info@t-fal.ca, in case the defect can be corrected without returning the product.
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    • Compte tenu de la diversité des normes en vigueur, si l’appareil est utilisé dans un pays différent de celui où il a été acheté, faites-le vérifier par un service à la clientèle T-FAL (voir la liste ci-jointe). • Utilisez un plan de travail stable à l’abri des éclaboussures d’eau et n’installez en aucun cas l’appareil dans un coin-cuisine.
  • Page 14 À NE PAS FAIRE • Gardez l’appareil hors de la portée des enfants. • L’appareil ne doit pas être utilisé par de jeunes enfants ou par des personnes inaptes sans supervision. • Les jeunes enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. •...
  • Page 15: Protection De L'environnement

    GARANTIE Garantie limitée d’un an : T-Fal garantit ce produit contre tout vice de fabrication et de matériaux pendant un (1) an à partir de la date d'achat. Si vous découvrez un défaut pendant l’année suivant la date d’achat, voici la démarche à suivre dans le cadre de la garantie : Au Canada : 1)Apportez votre appareil, avec votre preuve d’achat, au centre de service autorisé...
  • Page 16: Consejos De Seguridad

    CONSEJOS DE SEGURIDAD • La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas y a las normas en vigor. • Compruebe que la tensión de la red efectivamente corresponde a la indicada en el aparato (solamente corriente alterna). •...
  • Page 17 LO QUE NO DEBE HACER • Los niños o las personas discapacitadas no deben utilizar el aparato sin supervisión. • Vigilar a los niños para asegurarse que no juegan con el aparato. • No deje nunca el aparato funcionar sin vigilancia y especialmente en cada primer tostado o cambio de ajuste.
  • Page 18: Protección Del Medio Ambiente

    Antes de tomar cualquier medida, deberá ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente de T-Fal, por correo o teléfono, en el caso de que sea posible corregir el defecto sin reenviar el producto.

Table des Matières