T-Fal AVANTE Série Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour AVANTE Série:

Publicité

Liens rapides

IFU_TF_Toaster_AVANTE_NC00025630_IFU-T-FAL-FULL-INOX 03/11/11 15:23 Page1
Instructions for use
Mode d'emploi
Modo de empleo
T-FAL a division of GROUPE SEB USA 2121 Eden Road Millville, NJ 08332
GROUPE SEB CANADA, 345 Passmore Avenue, Toronto, ON M1V 3N8
Groupe SEB MEXICO S.A. de C.V. Goldsmith 38 Desp. 401 Col. Polanco
Delegacion Miguel Hildalgo 11 560 Mexico D.F. MEXICO
Réf. NC00025630 • 10/2011
Subject to modifications
Soumis à modifications

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour T-Fal AVANTE Série

  • Page 1 Mode d’emploi Modo de empleo T-FAL a division of GROUPE SEB USA 2121 Eden Road Millville, NJ 08332 GROUPE SEB CANADA, 345 Passmore Avenue, Toronto, ON M1V 3N8 Groupe SEB MEXICO S.A. de C.V. Goldsmith 38 Desp. 401 Col. Polanco Delegacion Miguel Hildalgo 11 560 Mexico D.F.
  • Page 2: Important Safeguards

    IFU_TF_Toaster_AVANTE_NC00025630_IFU-T-FAL-FULL-INOX 03/11/11 15:23 Page2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs, or this appliance in water or other liquid.
  • Page 3: Safety Instructions

    IFU_TF_Toaster_AVANTE_NC00025630_IFU-T-FAL-FULL-INOX 03/11/11 15:23 Page3 DO NOT • Never leave the toaster unattended during operation. • Do not touch the metal parts or hot surfaces of the appliance when it is working or before it has cooled. • Do not try to toast bread that may melt (with icing) or drip in the toaster and do not toast crusts as this may damage the appliance or cause a fire.
  • Page 4: Manufacturer's Warranty

    T-fal website (www.t-fal.com) or by calling the appropriate telephone number listed below to request the appropriate postal address. T-fal shall not be obligated to repair or replace any product which is not accompanied by a valid proof of purchase.
  • Page 5 & Mexico. Where a product purchased in one country and then used in another one: a) The T-fal guarantee duration is the one in the country of usage of the product, even if the product was purchased in another listed country with different guarantee duration.
  • Page 6: Précautions Importantes

    IFU_TF_Toaster_AVANTE_NC00025630_IFU-T-FAL-FULL-INOX 03/11/11 15:23 Page6 PRÉCAUTIONSIMPORTANTES Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veillez à suivre quelques précautions élémentaires en matière de sécurité et en particulier les suivantes : 1. Lisez entièrement les instructions. 2. Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons.
  • Page 7: À Ne Pas Faire

    IFU_TF_Toaster_AVANTE_NC00025630_IFU-T-FAL-FULL-INOX 03/11/11 15:23 Page7 À FAIRE • Avant chaque utilisation, assurez-vous que le tiroir ramasse-miettes est bien en place. • Enlevez régulièrement les miettes du tiroir ramasse-miettes. • La manette doit être en position élevée quand vous branchez ou débranchez votre appareil.
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    Au choix de T-fal, un produit de remplacement peut être proposé à la place de la réparation du produit défectueux. Les obligations de T-fal dans le cadre de cette garantie se limitent exclusivement à cette réparation ou ce remplacement.
  • Page 9 Canada et au Mexique. En cas d'utilisation dans un autre pays que celui de l'achat : a) La durée de la garantie de T-fal sera celle du pays d'utilisation du produit, même si le produit a été acheté dans l’un des pays figurant sur la liste, et qu'il est assorti d'une garantie de durée différente.
  • Page 10: Precauciones Importantes

    IFU_TF_Toaster_AVANTE_NC00025630_IFU-T-FAL-FULL-INOX 03/11/11 15:23 Page10 PRECAUCIONESIMPORTANTES Cuando utilice aparatos eléctricos, mantenga algunas precauciones elementales en cuanto a seguridad y en particular las siguientes: 1. Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar el aparato, en él encontrará instrucciones, características e ideas para su mejor aprovechamiento.
  • Page 11: Consejos De Seguridad

    IFU_TF_Toaster_AVANTE_NC00025630_IFU-T-FAL-FULL-INOX 03/11/11 15:23 Page11 LO QUE DEBE HACER • Retire regularmente las migajas de la bandeja recoge-migajas • La palanca de mando debe estar en posición alta cuando conecte o desconecte el aparato. • Si al final del ciclo, las rebanadas de pan se hubieran atascado dentro del tostador, desconecte, y espere a que el aparato se enfríe antes de retirar el pan.
  • Page 12 T-fal garantiza este producto por un año contra cualquier defecto de fabricación tanto en materiales como en mano de obra, a partir de la fecha de compra. La garantía del fabricante T-fal, es un beneficio extra que no afecta los derechos legales del consumidor.
  • Page 13 En caso de que el producto no sea reparable en el nuevo país, la garantía T-fal se limita al reemplazo por un producto similar, o un producto alternativo de costo similar, dentro de lo posible.
  • Page 14 IFU_TF_Toaster_AVANTE_NC00025630_IFU-T-FAL-FULL-INOX 03/11/11 15:23 Page14 BEFORE FIRST USE - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ANTES DEL PRIMER USO Remove toaster from packaging. Sortez le grille-pain de son emballage. Saque el aparato de su empaque. Clean the toaster with a damp cloth. Nettoyez-le avec un linge humide.
  • Page 15 IFU_TF_Toaster_AVANTE_NC00025630_IFU-T-FAL-FULL-INOX 03/11/11 15:23 Page15 TOASTING BREAD - GRILLAGE DU PAIN TOSTADO DEL PAN Your toaster features two totally independent sets of slots with two individual browning setting controls. Votre grille-pain compte 2 paires de fentes totalement indépendantes avec deux commandes individuelles.
  • Page 16 IFU_TF_Toaster_AVANTE_NC00025630_IFU-T-FAL-FULL-INOX 03/11/11 15:23 Page16 The toasting begins. Le grillage commence. El proceso de tostado comenzará. Toast and levers lift up automatically once toasting cycle is complete. Le pain et les manettes remontent automatiquement lorsque le cycle est terminé. El tostador se detiene automáticamente al final del ciclo de tostado y las rebanadas de pan suben.
  • Page 17 IFU_TF_Toaster_AVANTE_NC00025630_IFU-T-FAL-FULL-INOX 03/11/11 15:23 Page17 STOP Press the STOP button at any time to stop the toasting cycle. Bouton STOP : pour arrêter le cycle de grillage à tout moment. Botón STOP : detiene el proceso de tostado inmediatamente. Toast and lever will lift up automatically.
  • Page 18 IFU_TF_Toaster_AVANTE_NC00025630_IFU-T-FAL-FULL-INOX 03/11/11 15:23 Page18 Press down the levers to start toasting. Abaissez les manettes pour que le grillage commence. Baje la palanca para empezar el tostado. Press the BAGEL button. Appuyez sur la touche BAGEL. Oprima el botón BAGEL. The heating elements will turn on.
  • Page 19 IFU_TF_Toaster_AVANTE_NC00025630_IFU-T-FAL-FULL-INOX 03/11/11 15:23 Page19 REHEAT* - RÉCHAUFFAGE* - RECALENTAMIENTO* To reheat previously toasted breads without further toasting them, use the Reheat button. Pour réchauffer du pain déjà grillé sans le griller davantage, utilisez la fonction Reheat. Para calentar pan previamente tostado utilice la función Reheat.
  • Page 20 IFU_TF_Toaster_AVANTE_NC00025630_IFU-T-FAL-FULL-INOX 03/11/11 15:23 Page20 Toast and levers will lift up automatically once toasting cycle is complete. Le pain et les manettes remontent automatiquement lorsque le cycle est terminé. El tostador se detiene automáticamente al final del ciclo de tostado y las rebanadas de pan suben.
  • Page 21 IFU_TF_Toaster_AVANTE_NC00025630_IFU-T-FAL-FULL-INOX 03/11/11 15:23 Page21 Press on PUSH to place back the crumb trays after cleaning. Appuyer sur PUSH pour remettre les tiroirs à miettes après le nettoyage. Presione PUSH para volver a colocar las bandejas para migas tras haberlas limpiado.
  • Page 22 IFU_TF_Toaster_AVANTE_NC00025630_IFU-T-FAL-FULL-INOX 03/11/11 15:23 Page22 DO NOT - À NE PAS FAIRE - LO QUE DEBE CUIDAR PARA EVITAR RIESGOS Do not immerse toaster in water or run water into the toaster. N'immergez jamais le grille-pain dans l'eau et n'y versez jamais d'eau.
  • Page 23 IFU_TF_Toaster_AVANTE_NC00025630_IFU-T-FAL-FULL-INOX 03/11/11 15:23 Page23 Do not carry the toaster by grabbing the bread slots. Do not put your hands in the bread slots. Ne transportez pas le grille-pain en le tenant par les fentes. Ne mettez pas les mains dans les fentes.
  • Page 24 IFU_TF_Toaster_AVANTE_NC00025630_IFU-T-FAL-FULL-INOX 03/11/11 15:23 Page24 FECHA DE COMPRA : CANADA MEXICO U S A GROUPE SEB CANADA Groupe SEB  MEXICO S.A. de C.V. GROUPE SEB USA 345 Passmore Avenue Goldsmith 38 Desp. 401 Col. Polanco 2121 Eden Road Toronto, ON Delegacion Miguel Hildalgo...

Table des Matières