Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 39

Liens rapides

IT
EN
FR
DE
NL
BG
PL
BCBS 174 TT
FRIGORIFERO INTEGRATO
Frigorifero - Congelatore
Manuale per l'utente
BUILT IN REFRIGERATOR
Fridge - Freezer
User manual
ENCASTRABLE
Réfrigérateur - Congélateur
Guide d'utilisation
AINBAU-KÜHLSCHRANK
Kühl - Gefrier - Kombination
Bedienungsanleitung
INGEBOUWDE-KOELKAST
Vriezer - Koelkast
Gebruiksaanwijzing
ХЛАДИЛНИК ЗА ВГРАЖДАНЕ
Фризер - Хладилник
Инструкции за употреба
WBUDOWANA CHŁODZIARKA
Chłodziarka – zamrażarka
Instrukcja obsługi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Candy BCBS 174 TT

  • Page 1 Fridge - Freezer User manual ENCASTRABLE Réfrigérateur - Congélateur Guide d’utilisation AINBAU-KÜHLSCHRANK Kühl - Gefrier - Kombination Bedienungsanleitung INGEBOUWDE-KOELKAST Vriezer - Koelkast Gebruiksaanwijzing ХЛАДИЛНИК ЗА ВГРАЖДАНЕ Фризер - Хладилник Инструкции за употреба WBUDOWANA CHŁODZIARKA Chłodziarka – zamrażarka Instrukcja obsługi BCBS 174 TT...
  • Page 3: Table Des Matières

    Indice PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO ..........3 Avvertenze generali ..............3 INFORMAZIONI DI SICUREZZA ..........5 AVVERTENZA! ................5 SICUREZZA DEI BAMBINI! ............9 Avvertenze .................10 Installazione e funzionamento del frigorifero ......11 Prima di usare il frigo ..............12 FUNZIONI ..................12 Imposazione termostato .............12 Avvertenze sulle regolazioni di temperatura ......13 Accessori ..................13 Vassoio ghiaccio ....................
  • Page 4: Prima Di Usare L'apparecchio

    PARTE 1. PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO Grazie per aver acquistato questo prodotto. Prima di utilizzare il frigorifero, leggere attentamente questo manuale di istruzioni per ottimizzare il rendimento dell'elettrodomestico. Conservare tutta la documentazione per future consultazioni o per altri proprietari. Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico o applicazioni simili, come:zone cucina per il personale di negozi, uffici e altri ambienti lavorativi, aziende agricole, clienti di hotel e motel e altri ambienti residenziali,...
  • Page 5 spostare il frigorifero da fiamme aperte o sorgenti di calore e arieggiare per alcuni minuti la stanza all'interno della quale si trova il dispositivo. • In fase di trasporto e posizionamento del frigorifero si prega di prestare attenzione al fine di non danneggiare il circuito a gas del raffreddatore.
  • Page 6: Informazioni Di Sicurezza

    sono stati istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti. Evitare che i bambini giochino con l'apparecchiatura. La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere eseguiti dai bambini senza supervisione. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da un rivenditore autorizzato o altra persona qualificata per evitare rischi.
  • Page 7 • Quando l'elettrodomestico viene posizionato, fare attenzione a non danneggiare il pavimento, i tubi, il rivestimento delle pareti ecc. Non spostare l'elettrodomestico tirandolo per il coperchio o per la maniglia. Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchio o manomettere i controlli. In caso di inosservanza delle istruzioni, l'azienda declina qualunque responsabilità.
  • Page 8 • Quando il prodotto viene consegnato, accertarsi che non sia danneggiato e che tutti i componenti e gli accessori siano in perfette condizioni. • In caso di perdita nell'impianto di refrigerazione, non toccare la presa di corrente ed evitare l'uso di fiamme libere. Aprire la finestra e arieggiare l'ambiente.
  • Page 9 • Non adoperare apparecchiature elettriche all'interno dei comparti dell'elettrodomestico destinati alla conservazione degli alimenti, a meno che non siano del tipo consigliato dal produttore. • Non danneggiare il circuito di refrigerazione. • Non usare oggetti meccanici o utensili diversi da quelli consigliati dal produttore per accelerare lo sbrinamento.
  • Page 10: Sicurezza Dei Bambini

    • Qualora il prodotto venga installato o utilizzato il ambienti commerciali o non residenziali, la garanzia potrebbe essere annullata. • Il prodotto deve essere installato correttamente, posizionato e utilizzato secondo le istruzioni riportate nel manuale d'uso fornito in dotazione. • La garanzia vale solo per i prodotti nuovi e non è trasferibile se il prodotto viene rivenduto.
  • Page 11: Avvertenze

    Frigoriferi vecchi e fuori produzione • Se il vecchio frigo dispone di un blocco, rimuoverlo prima di smaltirlo per evitare incidenti con i bambini. • I frigo e i freezer vecchi contengono materiale isolante e refrigerante con CFC. Si prega di quindi di prestare particolare attenzione in fase di smaltimento per non inquinare l’ambiente.
  • Page 12: Installazione E Funzionamento Del Frigorifero

    • Dopo l’installazione, assicurarsi che il cavo di alimentazione non resti intrappolato sotto l’elettrodomestico. • Il dispositivo è stato progettato per essere usato da adulti, non consentire ai bambini di giocare col dispositivo e non lasciare che si attacchino alla porta con tutto il loro peso.
  • Page 13: Prima Di Usare Il Frigo

    • Il dispositivo si deve trovare ad almeno 50 cm da stufe, forni e dispositivi di riscaldamento. Dovrebbe inoltre trovarsi ad almeno 5 cm di distanza da forni elettrici. • Quando il frigorifero si trova vicino a un congelatore, ci dovrebbero essere almeno 2 cm per evitare umidità...
  • Page 14: Avvertenze Sulle Regolazioni Di Temperatura

    4 - 5 : Per congelare alimenti freschi. L’elettrodomestico funzionerà più a lungo Quindi, una volta raggiunta la condizione di freddo, tornare alla posizione precedente. 2 – 3 : Per la conservazione a lungo termine del cibo nello scomparto del congelatore, posizionare la manopola a medio.
  • Page 15: Ferma Bottiglie

    Ferma bottiglie (In alcuni modelli) Per impedire alle bottiglie di scivolare o di cadere, è possibile utilizzare il ferma bottiglie. Si evita così anche di fare rumore quando si apre o si chiude la porta. Tutte le descrizioni scritte e illustrate degli accessori possono variare a seconda del modello dell’elettrodomestico.
  • Page 16: Pulizia E Manutenzione

    • Conservazione cibi congelati: le istruzioni stampate sugli involucri dei cibi congelati devono essere sempre seguite attentamente e, in mancanza di informazioni, il cibo non deve essere conservato per più di 3 mesi dalla data dell’acquisto. • Al momento dell’acquisto di cibi congelati assicurarsi che siano stati congelati alle giuste temperature e che l’involucro sia intatto.
  • Page 17: Sbrinamento Dello Scomparto Frigo

    • Il condensatore dovrebbe essere pulito con una scopa almeno una volta all’anno per risparmiare energia e garantire la funzionalità. Assicurarsi che il frigo sia scollegato durante la pulizia. Sbrinamento dello Scomparto frigo • Lo sbrinamento avviene automaticamente nello scomparto frigo durante il funzionamento; l’acqua di sbrinamento viene raccolta dal vassoio di evaporazione ed evapora automaticamente.
  • Page 18: Sostituzione Della Lampadina Del Frigorifero

    Sostituzione della lampadina del frigorifero 1. Staccare la spina dall’alimentazione elettrica, 2. Svitare il coperchio di protezione della luce del frigorifero premendo i ganci situati su entrambi i lati. (A) 3. Sostituire la lampadina con una nuova (di non più di 15 W). (B) 4.
  • Page 19: Prima Di Chiamare L'assistenza

    PARTE 6. PRIMA DI CHIAMARE L’ASSISTENZA Se il vostro elettrodomestico non funziona in modo adeguato, può trattarsi di un problema di poco conto, vi preghiamo di controllare quanto segue prima di chiamare un elettricista allo scopo di risparmiare tempo e denaro. Che cosa fare se l’elettrodomestico non funziona;...
  • Page 20: Risparmio Energetico

    • Se il frigorifero non viene usato a lungo, ad esempio durante le vacanze estive, mettere il termostato in posizione “ ”. Dopo lo sbrinamento, pulire il frigorifero e lasciare aperta la porta per evitare umidità e cattivi odori. • Nel caso in cui il problema persista dopo aver seguito tutte le istruzioni, si consiglia di rivolgersi a il centro assistenza di zona.
  • Page 21: Componenti Dell'elettrodomestico E Scomparti

    PARTE 7. COMPONENTI DELL’ELETTRODOMESTICO E SCOMPARTI Questa presentazione è puramente informativa sui componenti dell’apparecchio. I componenti potrebbero variare a seconda del modello dell’apparecchio. A) Vano del frigorifero B) Vano del freezer 1) Manopola del termostato 7) Cassetto scomparto congelatore 2) Copertura lampadina frigorifero 8) Ripiano bottiglie 3) Ripiani frigorifero 9) Ripiani porta...
  • Page 22: Smaltimento Dei Vecchi Elettrodomestici

    SMALTIMENTO DEI VECCHI ELETTRODOMESTICI Sull'unità è riportato il simbolo di conformità alla Direttiva europea 2012/19/UE relativa allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche usate (WEEE). Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto contengono sostanze inquinanti (pericolose per l'ambiente) e componenti riutilizzabili. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto devono essere sottoposte a trattamenti specifici per rimuovere e smaltire adeguatamente tutte le sostanze inquinanti e per recuperare e riciclare i materiali.
  • Page 23 Index PRECAUTIONS ..................23 General warnings ..................23 Old and out-of-order fridges ..............27 Safety warnings ..................27 Installing and operating your fridge ............28 Before using your fridge ................29 HOW TO OPERATE THE APPLIANCE ........... 29 Thermostat setting ..................29 Warnings about temperature adjustments ..........29 Accessories ....................
  • Page 24: Precautions

    PART - 1. PRECAUTIONS Thank you for purchasing this product. Before using your refrigerator, please carefully read this instruction manual in order to maximize its performance. Store all documentation for subsequent use or for other owners. This product is intended solely for household use or similar applications such as: - the kitchen area for personnel in shops, offices and other working environments - on farms, by clientele of hotels, motels and other environments of a residential type at bed and breakfasts (B &...
  • Page 25 • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as; - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments - bed and breakfast type environments;...
  • Page 26 • The refrigerator contains a refrigerant gas (R600a: isobutane) and insulating gas (cyclo/isopentane), with high compatibility with the environment, that are, however, infl ammable. • We recommend that you follow the following regulations so as to avoid situations dangerous to you: •...
  • Page 27 storage temperatures is to be stored, it is possible that it will deteriorate or an uncontrolled reaction may occur that can cause risks. • Maintain the ventilation openings in the appliance enclosure or in the built-in structure, free of obstruction. •...
  • Page 28: Old And Out-Of-Order Fridges

    Old and out-of-order fridges • If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it. • Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC. Therefore, take care not to harm environment when you are discarding your old fridges.
  • Page 29: Installing And Operating Your Fridge

    • Do not place glass bottles or beverage cans in the freezer department. Bottles or cans may explode. • Do not place explosive or flammable material in your fridge for your safety. Place drinks with higher alcohol amount vertically and by closing their necks tightly in the fridge department.
  • Page 30: Before Using Your Fridge

    • The adjustable front legs should be adjusted to make sure your appliance is level and stable. You can adjust the legs by turning them clockwise (or in the opposite direction). This should be done before placing food in the fridge. •...
  • Page 31: Accessories

    • Your fridge should be operated up to 24 hours according to the ambient temperature without interruption after being plugged in to be completely cooled. Do not open doors of your fridge frequently and do not place much food inside it in this period. •...
  • Page 32: Food Storage In The Appliance

    PART - 3. FOOD STORAGE IN THE APPLIANCE Refrigerator compartment The refrigerator compartment is used for storing fresh food for a few days. • Do not place food in direct contact with the rear wall of the refrigerator compartment. Leave some space around food to allow circulation of air. •...
  • Page 33: Cleaning And Maintenance

    PART - 4. CLEANING AND MAINTENANCE • Disconnect the appliance from the power supply before cleaning. • Do not pour water over the appliance. • The refrigerator compartment should be cleaned periodically using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water. •...
  • Page 34: Replacing The Light Bulb

    • When there is more than 5 mm of frost on the shelves, defrosting must be done. • Before defrosting operation, place the frozen food in a cool place after wrapping them in sheets of newspaper in order to obtain its temperature steady for long time. •...
  • Page 35: Shipment And Repositioning

    PART - 5. SHIPMENT AND REPOSITIONING • The original packaging and foam may be kept for re-transportation (optionally). • You should fasten your fridge with thick packaging, bands or strong cords and follow the instructions for transportation on the package for re-transportation. •...
  • Page 36: Energy Saving

    • If you won’t be using your refrigerator for a long time (such as on summer holidays), please disconnect the plug from the socket. Clean your refrigerator as per Part 4 of this document and leave the door open to prevent any humidification or odor formation. •...
  • Page 37: Parts Of The Appliance And The Compartments

    PART - 7. PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS 2750 This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. A) Refrigerator compartment B) Freezer compartment 1) Thermostat knob 7) Freezer comp.
  • Page 38 This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). WEEE contains both polluting substances (which can cause negative consequences for the environment) and basic components (which can be re-used). It is important to have WEEE subjected to specific treatments, in order to remove and dispose properly all pollutants, and recover and recycle all materials.
  • Page 39 Sommaire AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ............39 INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ ............41 AVERTISSEMENT ! ...................42 SÉCURITÉ DES ENFANTS ! ..............46 Avertissements en matière de sécurité............48 Installation et utilisation de votre réfrigérateur ........... 49 Avant d’utiliser votre réfrigérateur ..............50 COMMENT FAIRE FONCTIONNER L'APPAREIL ........50 Réglage du thermostat ................50 Avertissements relatifs aux réglages de la température ......
  • Page 40: Avant D'utiliser L'appareil

    PARTIE - 1. AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Merci d'avoir acheté ce produit. Avant d'utiliser votre réfrigérateur, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi afin d'optimiser sa performance. Conserver l'ensemble de la documentation pour un usage ultérieur ou pour d'autres propriétaires. Ce produit est conçu uniquement pour une utilisation ménagère ou des applications similaires comme : - coins-cuisine du personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements de travail ;...
  • Page 41 l'environnement, il est explosif. En cas de fuite causée par la défaillance des pièces grâce auxquelles le refroidissement est possible, éloignez votre réfrigérateur des flammes nues et des sources de chaleur, puis, ventilez la salle dans laquelle se trouve l'appareil pendant quelques minutes. •...
  • Page 42: Informations Sur La Sécurité

    Si vous ne disposez pas d’une telle prise dans votre domicile, veuillez contacter un technicien qualifié pour qu’il procède à son installation. • Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes ne possédant pas l’expérience ou la connaissance requise à...
  • Page 43: Avertissement

    Temps de fonctionnement en pourcentage : • 18 C fonctionnement 11 min, arrêt 20 min ° • 25 C fonctionnement 10 min, arrêt l2 min ° • 38 C fonctionnement 18 min, arrêt l0 min ° • 42 C fonctionnement 30 min, arrêt l5 min °...
  • Page 44 • En cas de panne de courant, n'ouvrez pas le couvercle. Si la panne dure moins de 20 heures, les aliments surgelés ne devraient pas être affectés. Si la panne dure plus longtemps, alors il convient de vérifier les aliments et de les manger immédiatement ou bien de les cuire et de les congeler à...
  • Page 45 • Ne pas utiliser de rallonges ni d'adaptateurs. • Ne pas tirer ou plier de manière excessive le cordon d'alimentation ou ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées. • Ne pas endommager la fiche et/ou le cordon d'alimentation ;...
  • Page 46 sauf s'ils correspondent aux modèles recommandés par le fabricant. • Ne pas endommager circuit réfrigérant. • Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, hormis ceux recommandés par le fabricant. • Ne pas utiliser d’appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments, sauf s'ils correspondent aux modèles recommandés par le fabricant.
  • Page 47: Sécurité Des Enfants

    • Ne jamais utiliser de l’eau pour laver le compresseur, l’essuyer avec un chiffon sec après le nettoyage pour éviter la rouille. • Il est recommandé de garder la fiche dans un état propre, tout résidu de poussière présente en excès sur la fiche peut être la cause d'un incendie.
  • Page 48 • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Vieux réfrigérateurs et réfrigérateurs en panne • Si votre ancien réfrigérateur est doté d’un système de verrouillage, détruisez-le avant de procéder à...
  • Page 49: Avertissements En Matière De Sécurité

    Avertissements en matière de sécurité • Évitez d’utiliser de multiples prises ou rallonges. • Évitez d’utiliser des prises endommagées ou usées par le temps. • Évitez de tirer, de tordre ou d’endommager le cordon. • Le présent appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. En conséquence, évitez de laisser les enfants s’en servir comme jouet, car ils peuvent par exemple utiliser la porte pour jouer à...
  • Page 50: Installation Et Utilisation De Votre Réfrigérateur

    Installation et utilisation de votre réfrigérateur Avant de commencer à utiliser votre réfrigérateur, prêtez une attention particulière aux points suivants : • La tension de fonctionnement de votre réfrigérateur est de 220-240 V à 50 Hz. • La prise doit être facilement accessible après l'installation. •...
  • Page 51: Avant D'utiliser Votre Réfrigérateur

    Avant d’utiliser votre réfrigérateur • Si vous êtes sur le point de faire fonctionner votre réfrigérateur pour la première fois ou après l’avoir transporté maintenez-le tout droit pendant 3 heures et branchez-le pour un fonctionnement optimal. Si vous ne procédez pas ainsi, le compresseur peut être endommagé.
  • Page 52: Avertissements Relatifs Aux Réglages De La Température

    Avertissements relatifs aux réglages de la température • La température environnante, la température des aliments frais stockés et le nombre de fois que la porte est ouverte, affectent la température dans le compartiment du réfrigérateur. Si nécessaire, changez le réglage de température. •...
  • Page 53: Accessoires

    Accessoires Bac à glaçons) Fabrication de glaçons ( • Remplissez le bac à glaçons avec de l'eau placez-le dans le compartiment congélateur. • Quand l’eau devient la glace, vous pouvez tordre le plateau comme indiqué ci-dessous pour obtenir les glaçons. Porte-bouteilles (Dans certains modèles) Utilisez le porte-bouteilles pour éviter que les bouteilles glissent ou tombent.
  • Page 54: Conservation Des Aliments Dans L'appareil

    PARTIE - 3. CONSERVATION DES ALIMENTS DANS L'APPAREIL Compartiment réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur est utilisé pour conserver des aliments pendant quelques jours. • Ne pas placer d’aliments au contact direct de la paroi arrière du compartiment réfrigérateur. Laisser un peu d’espace autour des aliments pour permettre la circulation de l’air.
  • Page 55: Nettoyage Et Entreitien

    • Une fois les aliments décongelés, ils ne doivent pas être recongelés ; vous devez les cuisiner aussi vite que possible afin de les consommer ou de les congeler à nouveau. • Conservation: Si vous souhaitez utiliser la capacité maximum nette, vous pouvez retirer les tiroirs et placer les articles directement sur les conduits de congélation.
  • Page 56: Dégivrage

    Dégivrage Partie de réfrigération • le dégivrage s'effectue automatiquement lorsque l'appareil est en fonctionnement. L'eau de dégivrage est recueillie dans le bac d'évaporation et s'évapore automatiquement. Le plateau d'évaporation et l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage doivent être nettoyés régulièrement avec la tige de nettoyage du conduit de dégivrage pour éviter que l'eau ne s'accumule dans le bas du réfrigérateur.
  • Page 57: Remplacement De L'ampoule Du Réfrigérateur

    Remplacement de l’ampoule du réfrigérateur 1. Débranchez l’appareil de la prise secteur. 2. Appuyez sur les crochets de part et d’autre de la protection de l’ampoule pour la retirer. 3. Remplacez l’ampoule par une nouvelle de 15 W maximum. (B) 4.
  • Page 58: Expédition Et Repositionnement

    PARTIE - 5. EXPÉDITION ET REPOSITIONNEMENT • L’emballage orignal de l’appareil et sa mousse peuvent être conservés pour une utilisation ultérieure (en option). • Lors du transport de l’appareil, celui-ci doit être attaché à l’aide d’un large ruban ou d’une corde solide. Les règles mentionnées sur l’emballage doivent être respectées à chaque fois que l'appareil est déplacé.
  • Page 59: Économie D'énergie

    Recommandations • Débranchez votre réfrigérateur si vous ne devez pas l’utiliser pendant une période prolongée (par ex. durant les vacances d’été). Nettoyez votre réfrigérateur en respectant les instructions du chapitre sur le nettoyage et laissez la porte ouverte pour empêcher la formation d’humidité...
  • Page 60: Parties Et Pièces De Votre Réfrigérateur

    PARTIE - 7. PARTIES ET PIÈCES DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR Cette présentation ne sert que de renseignement sur les parties de l’appareil. Celles-ci pourraient varier en fonction du modèle de l’appareil. A) Compartiment Réfrigérateur B) Compartiment Congélateur 7) Tiroir du compartiment congélateur 1) Thermostat 8) Compartiment à...
  • Page 61: Mise Au Rebut Des Appareils Usages

    MISE AU REBUT DES APPAREILS USAGES Cet appareil est marqué conformément à la Directive Européenne 2012/19/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Les DEEE contiennent à la fois des substances polluantes (qui peuvent avoir des conséquences négatives sur l'environnement) et des composants de base (qui peuvent être ré-utilisés).
  • Page 62 Inhalt VOR DER INBETRIEBNAHME ..............62 Allgemeine Warnhinweise ................62 SICHERHEITSINFORMATIONEN ............... 64 WARNUNG! ....................65 KINDERSICHERHEIT! .................69 Sicherheits-Warnhinweise ................70 Aufstellung und Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks ........71 Vor der Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks ..........72 BEDIENUNGSANLEITUNG ..............73 Einstellen des Thermostats ................73 Warnhinweise zu den Temperatureinstellungen ..........73 Zubehör ......................74 Eisschale ........................74 Flaschenhalter .......................74...
  • Page 63: Vor Der Inbetriebnahme

    TEIL 1. VOR DER INBETRIEBNAHME Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des Kühlschranks diese Anleitung sorgfältig, um das Gerät optimal zu nutzen. Bewahren Sie die gesamte Referenzdokumentation zum Nachschlagen oder für einen eventuellen späteren Besitzer auf. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch und vergleichbare Verwendung bestimmt, wie: - Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, - in landwirtschaftlichen Betrieben, für die Nutzung durch Gäste von Hotels, Motels und...
  • Page 64 eines Lecks durch Schäden an den Kühlerelementen, halten Sie Ihren Kühlschrank von offenen Flammen oder Wärmequellen fern und lüften Sie den Raum, wo sich das Gerät befindet, für ein paar Minuten. • Achten Sie beim Transportieren und Aufstellen des Kühlschranks darauf, den Kältemittelkreislauf nicht zu beschädigen. • Lagern Sie in diesem Gerät keine explosiven Stoffe wie Spraydosen mit brennbarem Treibmittel.
  • Page 65: Sicherheitsinformationen

    haben, lassen Sie eine solche von einem qualifizierten Elektriker installieren. • Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und älter und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne die nötige Erfahrung und das nötige Wissen verwendet werden, wenn diese unter Aufsicht stehen oder die Anweisungen zur Benutzung des Gerätes in einer sicheren Weise erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen können.
  • Page 66: Warnung

    WARNUNG! • Vorsicht beim Reinigen/Tragen des Geräts, sodass das Metall der Kühlschlaufen nicht berührt wird, da dies Finger und Hände verletzen oder das Gerät beschädigen könnte. • Dieses Gerät ist nicht geeignet, um darauf oder darunter weitere Geräte zu stapeln. Nicht auf dem Gerät sitzen oder stehen, da es dafür nicht geeignet ist.
  • Page 67 • Das Gerät erst dann Stromversorgung anschließen, wenn sämtliches Verpackungsmaterial und Transportschutzvorrichtungen entfernt wurden. • Das Gerät vor dem Einschalten mindestens vier Stunden lang stehen lassen, wenn es im Liegen transportiert wurde, damit sich das Kompressoröl absetzen kann. • Diese Kühltruhe darf nur für den vorgesehenen Zweck (z.B. Lagern und Einfrieren von Lebensmitteln) verwendet werden.
  • Page 68 reinen Alkohol usw. in der Kühltruhe aufbewahren - Explosionsgefahr! • In der Nähe der Kühltruhe keine brennbaren Sprays wie z.B. Farbspraydosen aufbewahren. Es besteht Explosions- oder Brandgefahr. • Keine Gegenstände oder mit Wasser gefüllten Behälter auf das Gerät stellen. • Keine Verlängerungskabel Mehrfachsteckleisten verwenden.
  • Page 69 • Keine scharfkantigen Gegenstände wie Messer oder Gabeln verwenden, um Eisschichten damit zu entfernen. • Keinen Haarfön, Heizgeräte oder sonstige elektrische Geräte zum Abtauen verwenden. • Wenn sich an den Innenwänden eine Eisschicht bildet, diese nicht mit einem Messer oder sonstigen scharfen Gegenständen abkratzen. Dies kann den Kühlkreislauf beschädigen und das austretende Kältemittel kann sich entzünden oder die Augen schädigen.
  • Page 70: Kindersicherheit

    • Die Garantie führt nicht zum Erlöschen gesetzlicher Rechte. • Nicht versuchen, Gerät selbst reparieren. Technische Eingriffe dürfen ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. KINDERSICHERHEIT! • Wenn Sie ein Altgerät entsorgen, dass ein Schloss oder eine Verriegelung an der Tür hat, stellen Sie sicher, dass hier versehentlich keine spielenden Kinder eingesperrt werden können.
  • Page 71: Sicherheits-Warnhinweise

    Alte und defekte Kühlgeräte • Hat Ihr alter Kühlschrank ein Schloss, so machen Sie dieses vor der Entsorgung unbrauchbar. Andernfalls könnten sich Kinder beim Spielen in das Gerät einschließen und verunglücken. • Alte Kühl- und Gefriergeräte können Isoliermaterialien und Kältemittel mit FCKW enthalten.
  • Page 72: Aufstellung Und Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks

    • Geben Sie keine Glasflaschen oder Getränkedosen in den Gefrierteil. Flaschen oder Dosen könnten explodieren. • Geben Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit keine explosiven oder brennbaren Materialien in den Kühlschrank. Geben Sie Getränke mit höherem Alkoholgehalt liegend und fest verschlossen in das Gefrierfach.
  • Page 73: Vor Der Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks

    • Das Gerät muss in einem Mindestabstand von 50 cm zu Herden, Gasöfen und Heizgeräten sowie mindestens 5 cm zu Elektroöfen aufgestellt werden. • Wenn der Kühlschrank neben einem Gefrierschrank aufgestellt wird, muss ein Abstand von mindestens 2 cm zwischen den Geräten eingehalten werden, um Feuchtigkeitsbildung an den Außenflächen zu verhindern.
  • Page 74: Bedienungsanleitung

    TEIL 2. BEDIENUNGSANLEITUNG Einstellen des Thermostats Das Thermostat regelt automatisch die Innentemperatur der einzelnen Fächer. Wenn Sie den Regler von Position 1 auf 5 drehen, erhalten Sie tiefere Temperaturen. Thermostat-Einstellungen für Kühl- Gefrierteil 1 – 2 : Für die Kurzzeitlagerung von Lebensmitteln im Gefrierraum stellen Sie den Regler auf die Position zwischen Minimum und mittlerer Stellung.
  • Page 75: Zubehör

    Zubehör Eisschale • Füllen Sie die Eisschale mit Wasser, und stellen Sie diese in den Gefrierraum. • Wenn das Wasser vollständig zu Eis gefroren ist, können Sie die Schale auf die dargestellte Weise verdrehen, um die Eiswürfel zu lösen. (Bei bestimmten Modellen) Flaschenhalter Verwenden Sie den Flaschenhalter, um zu verhindern, dass die Flaschen verrutschen oder kippen.
  • Page 76: Speisen Richtig Einlagern

    TEIL 3. SPEISEN RICHTIG EINLAGERN Kühlschrank Im Kühlschrank können frische Speisen für wenige Tage konserviert werden. • Stellen Sie das Kühlgut nicht direkt an die Rückwand des Kühlraums, und lassen Sie ein wenig Platz zwischen den Speisen, damit die Luftzirkulation gewährleistet ist. • Stellen Sie keine warmen Speisen oder heißen (noch dampfenden) Flüssigkeiten in den Kühlschrank.
  • Page 77: Reinigung Und Wartung

    • Geben Sie das Gefriergut so schnell wie möglich nach dem Einkauf in den Gefrierschrank. • Wenn die Lebensmittel einmal aufgetaut sind, dürfen sie nicht wieder eingefroren werden, sondern sollten so schnell wie möglich zubereitet werden, um sie direkt zu verzehren oder sie gekocht wieder einzufrieren.
  • Page 78: Kühlschrank Abtauen

    Kühlschrank abtauen • Der Kühlschrank wird während des normalen Betriebs automatisch abgetaut. Das Abtauwasser wird in einer Abtauwasserschale aufgefangen und verdunstet dort von selbst. • Die Abtauwasserschale und die Abtaurinne sollten ab und an gereinigt werden. Achten Sie darauf, dass die Öffnung in der Abtaurinne nicht verstopft wird und reinigen Sie sie mit dem hierfür vorgesehenen Drainagewerkzeug, um zu vermeiden, dass das Abtauwasser sich am Boden des Kühlschranks statt in der Auffangschale sammelt.
  • Page 79: Wechseln Der Glühlampe

    Wechseln der Glühlampe Wenn Sie die Glühlampe aus dem Kühlteil wechseln wollen: 1. Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts von der Steckdose ab. 2. Entfernen Sie die Lampenabdeckung. Drücken Sie dabei auf die Haken an beiden Seiten der Abdeckung. (A) 3.
  • Page 80: Bevor Sie Den Kundendienst Rufen

    TEIL 6. BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN Ihr Gerät ist so konstruiert und hergestellt, daß Störungsfreiheit und lange Lebensdauer gegeben sind. Sollte dennoch während des Betriebs eine Störung auftreten, so wenden Sie sich bitte an die nächste Kundendienststelle. Prüfen Sie vorher jedoch, ob die Störung evtl.
  • Page 81: Energie Sparen

    der Hersteller und der Händler nicht für Reparaturen oder Schäden innerhalb der Garantiezeit aufkommen muss. • Wenn das Problem nach Befolgung aller obigen Anweisungen weiter besteht, setzen Sie sich bitte mit einem autorisierten Kundendienst in Verbindung. Konformitätserklärung • Dieses Gerät ist für die Verwendung in einem Umgebungstemperaturbereich von 16°C - 43°C vorgesehen.
  • Page 82: Innenausstattung Und Zubehörteile

    TEIL 7. INNENAUSSTATTUNG UND ZUBEHÖRTEILE Diese Abbildung dient lediglich der Veranschaulichung. Die Teile und Komponenten können je nach Modell variieren. A) Kühlteil B) Gefrierfach 1) Thermostat Deckel 7) Gefrierfach Schublade 2) Lampenabdeckung Kühlschrank 8)Tiefkühlschrank unterste Fach 3) Kühlteil rost 9) Oberes Türfach 4) Glasregal 10) Eier Halter 5) Gemüsefach...
  • Page 83: Entsorgung Von Altgeräten

    ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN Dieses Elektrohaushaltsgerät ist entsprechend der EU-Richtlinie 2012/19/CE über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Elektro- und Elektronik-Altgeräte enthalten umweltschädigende Substanzen, aber auch Grundkomponenten, die wiederverwendet werden können. Daher ist es wichtig, Elektro- und Elektronik-Altgeräte spezifisch zu entsorgen, um alle schädlichen Substanzen zu entfernen und wiederverwendbare Teile zu recyceln. Verbraucher leisten einen wichtigen Beitrag zur Gewährleistung, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht zu einem Umweltproblem werden.
  • Page 84 Inhoudsopgave VOORDAT U HET APPARAAT GAAT GEBRUIKEN ......84 Algemene Waarschuwingen ................84 Veiligheidsmaatregelen ................92 Aanbevelingen .....................92 Inschakelen van het Apparaat ..............93 BEDIENING VAN HET APPARAAT ............94 Thermostaat instelling ..................94 Waarschuwingen voor temperatuurinstellingen ...........94 Accessoires ....................95 Ijslade ..........................95 Flessenhouder .......................95 VOEDSEL IN HET APPARAAT PLAATSEN ...........
  • Page 85: Voordat U Het Apparaat Gaat Gebruiken

    DEEL 1. VOORDAT U HET APPARAAT GAAT GEBRUIKEN Bedankt voor de aankoop van dit product. Lees deze instructiehandleiding zorgvuldig door voordat u uw koelkast gaat gebruiken, voor de beste prestaties van het apparaat. Bewaar alle documentatie voor toekomstig gebruik of voor andere eigenaren.
  • Page 86 te vermijden dat de koelelementen van uw apparaat worden beschadigd. Hoewel R600a een milieuvriendelijk en natuurlijk gas is, aangezien het een explosief is, in het geval van een lek veroorzaakt in de koelelementen moet u uw koelkast uit de buurt houden van open vlammen of warmtebronnen en de ruimte een aantal minuten ventileren waar het apparaat zich bevindt.
  • Page 87: Veiligheidsinformatie

    met een speciaal geaarde aansluiting van 16 ampère. Als er geen dergelijke aansluiting aanwezig is bij u thuis, moet u ze laten installeren door een erkende elektricien. • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met een verminderde fysiek, gevoelsmatig en mentaal vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis als ze onder toezicht staan of instructies krijgen met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat...
  • Page 88 omdat het daar niet voor is ontworpen. U kunt uzelf verwonden of het apparaat beschadigen. • Zorg ervoor dat het netsnoer niet beklemd zit onder het apparaat tijdens en na het vervoeren/verplaatsen van het apparaat, om te voorkomen dat het netsnoer doorgesneden of beschadigd raakt.
  • Page 89 • Deze vriezer mag alleen worden gebruikt voor het beoogde doel (d.w.z. het bewaren en invriezen van eetbare voedingsmiddelen). • Bewaar geen medicijnen of onderzoeksmaterialen in de wijnkoelers. Als er materiaal moet worden opgeslagen waarvoor een strenge controle van de opslagtemperatuur vereist is, kan dit bederven of kan er een ongecontroleerde reactie optreden die risico's kan veroorzaken.
  • Page 90 • Plaats geen voorwerpen en/of houders gevuld met water bovenop het apparaat. • We raden het gebruik van verlengsnoeren en multi-adapters niet aan. • Verbrand het apparaat niet als u het weg wilt doen. Wees voorzichtig dat u het koelcircuit/de koelleidingen van het apparaat niet beschadigt tijdens het transport en het gebruik.
  • Page 91 • Schraap de rijm en de ijsaanslag die optreedt niet af met een mes of scherp voorwerp. Deze kunnen het koelcircuit beschadigen en de lekkage uit het circuit kan brand veroorzaken of uw ogen beschadigen. • Gebruik geen andere mechanische toestellen of apparaten om het ontdooiingsproces te versnellen.
  • Page 92 VEILIGHEID VOOR KINDEREN! • Als u een oud product dat een slot of grendel op de deur heeft weggooit, zorg er dan voor dat het veilig wordt achtergelaten, zodat kinderen er niet in opgesloten kunnen raken. • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met een gebrek aan ervaring en kennis, mits deze geschikt toezicht hebben of instructies...
  • Page 93: Veiligheidsmaatregelen

    Veiligheidsmaatregelen • Let op: Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen in de ombouw van het apparaat of de constructie waarin het apparaat wordt ingebouwd niet afgedekt worden. • Gebruik geen mechanische apparatuur of andere kunstmatige middelen om het proces van ontdooien te versnellen. • Gebruik geen elektrische apparatuur in het koel- en het vriezercompartiment van het apparaat.
  • Page 94: Inschakelen Van Het Apparaat

    • Plaats nooit zuurhoudende dranken in glazen flessen en blikjes in het vriesvak van uw koelkast. De flessen blikjes kunnen barsten. • Voor uw veiligheid mag u nooit explosief en ontvlambaar materiaal in de koelkast plaatsen. Plaats dranken met een hoog alcoholgehalte in het koelvak van het apparaat met hun doppen stevig gesloten en in verticale positie. • Vermijd ieder manueel contact wanneer u het ijs verwijdert uit het vriesvak; het ijs kan namelijk branden en/of snijden.
  • Page 95: Bediening Van Het Apparaat

    DEEL 2. BEDIENING VAN HET APPARAAT Thermostaat instelling De thermostaat regelt de temperatuur in de koelkast en de vriezer automatisch. Door de knop van stand 1 naar 5 te draaien, verlaagt u de temperatuur. Belangrijke opmerking: Probeer de knop niet voorbij stand 1 te draaien want hierdoor wordt uw apparaat stopgezet.
  • Page 96: Accessoires

    Accessoires Ijslade • Vul de ijslade met water en plaats deze in het vriezercompartiment. • Zodra het water helemaal is veranderd in ijs kunt u de lade buigen zoals hieronder getoond, om de ijsklontjes te kunnen pakken. Flessenhouder (In bepaalde modellen) U kunt de flessenhouder gebruiken zodat de flessen niet gaan schuiven of voorover vallen.
  • Page 97: Voedsel In Het Apparaat Plaatsen

    DEEL 3. VOEDSEL IN HET APPARAAT PLAATSEN Koelingscompartiment • Het koelcompartiment wordt gebruikt voor het bewaren van verse levensmiddelen die een paar dagen bewaard dienen te worden. • Plaats geen levensmiddelen tegen de achterwand van het koelcompartiment. Laat wat ruimte rondom de levensmiddelen zodat de lucht kan circuleren. Plaats geen hete levensmiddelen of verdampende vloeistof in de koelkast.
  • Page 98: Reiniging En Onderhoud

    • Voor het maken van ijsblokjes dient u het ijslaatje te vullen met water en in het vriescompartiment te plaatsen. Nadat het water volledig is bevroren, kunt u het ijslaatje buigen zoals hieronder afgebeeld om de ijsblokjes eruit te krijgen. Opslag: Als u gebruik wilt maken van de maximale nettocapaciteit, kunt u de laden verwijderen en de artikelen rechtstreeks op de koelhuizen plaatsen.
  • Page 99: Ontdooien

    Ontdooien Koelingscompartiment • Het koelgedeelte beschikt over een automatische ontdooiing. Het dooiwater wordt opgevangen in het dooiwatergootje aan de onderzijde van de achterwand van het koelgedeelte en het wordt via een slangetje naar buiten de koelkast getransporteerd waar het verdampt. • Het dooiwatergootje moet geregeld worden gereinigd.
  • Page 100: Lamp Vervangen

    Lamp Vervangen De lamp van het koelingscompartiment vervangt u als volgt: 1. Verbreek eerst de aansluiting met het elektriciteitsnet. 2. Druk op de haakjes aan de zijkant van de afdekking van de lamp en verwijder de afdekking (A). 3. Vervang de oude gloeilamp door een nieuwe lamp van niet meer dan 15 W. 4.
  • Page 101: Voordat U Een Beroep Doet Op De Klantenservice

    DEEL 6. VOORDAT U EEN BEROEP DOET OP DE KLANTENSERVICE Als uw koelkast niet goed werkt, dan is dit mogelijk te wijten aan een klein probleem. Controleer eerst de volgende punten voordat u met een elektricien contact opneemt. Dat bespaart u tijd en geld. Wat moet ik doen als de koelkast niet werkt? Controleer of ;...
  • Page 102: Tips Om Energie Te Besparen

    voor commercieel gebruik. Als de consument het apparaat op een manier gebruikt, die niet voldoet aan deze kenmerken, benadrukken we dat de producent en de dealer niet verantwoordelijk zijn voor eventuele reparaties en falen binnen de garantieperiode. • Als het probleem zich blijft voordoen, nadat u alle bovenstaande instructies hebt gevolgd, neem dan contact op met een erkende dienstverlener.
  • Page 103: De Onderdelen Van Het Apparaat En De Compartimenten

    DEEL 7. DE ONDERDELEN VAN HET APPARAAT EN DE COMPARTIMENTEN Deze presentatie is alleen bedoeld als informatie over de onderdelen van het apparaat. Onderdelen kunnen afhankelijk van het toestelmodel variëren. A) Koelingscompartiment 7) Diepvriezer comp. lade B) Vriezercompartiment 8) Flesseplank 9) Bovenste deurplank 1) Thermostaatvak 10) Eierenhouder...
  • Page 104 СЪДЪРЖАНИЕ ПРЕДВАРИТЕЛНИ ИНСТРУКЦИИ ............104 Общи предупреждения ................104 Указания за безопасност ............... 111 Монтаж и работа с фризера ..............112 Преди да използвате хладилника ............113 НАЧИН НА УПОТРЕБА НА УРЕДА ............. 114 Настройване на термостата ..............114 Предупреждения за температурни настройки ........114 Аксесоари...
  • Page 105: Предварителни Инструкции

    ЧАСТ 1. ПРЕДВАРИТЕЛНИ ИНСТРУКЦИИ Благодарим Ви, че закупихте този продукт. Преди да използвате вашия хладилен уред, моля внимателно прочетете това ръководство с инструкции, за да постигнете най-добра ефективност. Съхранявайте цялата документация за последващо ползване или за други собственици. Този продукт е...
  • Page 106 на охладителните елементи, преместете хладилника от източници на открит пламък или топлина и проветрете помещението, където е инсталиран уреда, за няколко минути. • По време на пренасяне и транспортиране на фризера внимавайте да не повредите кръга на хладилния газ. • Не съхранявайте взривни вещества, като напр. аерозолни флакони...
  • Page 107 рискове.. Не позволявайте на децата да си играят с уреда Почистването и поддръжката не трябва да се извършват от деца без надзор. • Ако захранващият кабел е повреден, същият трябва да се смени от производителя, неговият сервизен специалист или друго квалифицирано лице с цел предотвратяване на опасности.
  • Page 108 запалими материали. • Ако токът спре, не отваряйте капака. Замразената храна не би трябвало да бъде засегната, ако липсата на захранване е за по-малко от 20 часа. Ако липсата на захранване е по-продължителна, храната трябва да бъде проверена и изядена веднага или сготвена и замразена отново.
  • Page 109 заявите ремонт. • Не използвайте удължители или адаптери. • Не дърпайте прекалено силно или не прегъвайте захранващия кабел, или не докосвайте щепсела с мокри ръце. • Не повреждайте щепсела и/или захранващия кабел; това може да причини токов удар или пожар. •...
  • Page 110 за ускоряване процеса на размразяване, различни от препоръчаните от производителя. • Не използвайте електрически уреди в отделенията за съхранение на храна, освен ако не са от вид, препоръчан от производителя. • Поддържайте вентилационните отвори на корпуса на уреда или на вградената конструкция свободни от препятствия.
  • Page 111: Безопасност На Децата

    монтиран или използван в търговски или нежилищни битови помещения. • Продуктът трябва да бъде монтиран правилно, разположен и използван в съответствие с инструкциите, съдържащи се в предоставената книжка с инструкции за потребителя. • Гаранцията е приложима само за нови продукти и не може...
  • Page 112: Указания За Безопасност

    Стари и повредени фризери • Ако старият фризер има ключалка, счупете я, преди да го изхвърлите, тъй като децата могат да попаднат в капан вътре в уреда, което да доведе до инциденти. • Старите хладилници и фризери съдържат изолационен материал и хладилен агент...
  • Page 113: Монтаж И Работа С Фризера

    плътно затворени във фризерното отделение. • При вземане на лед, произведен във фризерното отделение, не го докосвайте, тъй като може да причини ледено изгаряне и/или порязване. • Не докосвайте замразена храна с мокри ръце! Не яжте сладолед и ледени кубчета веднага след като ги извадите от фризерното отделение! •...
  • Page 114: Преди Да Използвате Хладилника

    • Преди употреба, почистете уреда основно, особено вътрешността (вижте „Почистване и поддръжка”). • Процедурата за инсталация в кухненския шкаф е описана в ръководството за инсталация. Уредът е предназначен само за употреба в подходящи кухненски шкафове. • Преди да използвате хладилника, избършете всички части с топла вода, в която сте...
  • Page 115: Начин На Употреба На Уреда

    ЧАСТ 2. НАЧИН НА УПОТРЕБА НА УРЕДА Настройване на термостата Термостатът на фризера автоматично регулира вътрешната температура на отделенията. Чрез завъртане на копчето от позиция 1 на 5 може да се постигне по- ниска температура. Важна бележка: Не се опитвайте да завъртите копчето след позиция 1; това ще изключи...
  • Page 116: Аксесоари

    Аксесоари Тавичка за лед • Напълнете тавичката за лед с вода и поставете във фризерното отделение. • След като водата напълно се превърне в лед, можете да обърнете тавичката, както е показано по-долу, за да съберете кубчетата лед. Пластмасово стъргало След...
  • Page 117: Съхранение На Храна В Уреда

    ЧАСТ 3. СЪХРАНЕНИЕ НА ХРАНА В УРЕДА Хладилно отделение Хладилното отделение се използва за съхраняване на прясна храна за няколко дни. • Не поставяйте храна в директен контакт със задната стена на хладилното отделение. Оставете малко пространство около храната, за да дадете възможност за...
  • Page 118 и употреба, следвайте инструкциите на производителя. Ако не е предоставена информация, храната не трябва да се съхраняват повече от 3 месеца. • Поставете замразената храна във фризерното отделение възможно най-скоро след закупуването й. • След като храната се размрази, не трябва повторно да се замразява, а да се сготви...
  • Page 119: Почистване И Поддръжка

    ЧАСТ 4. ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА • Уверете се ,че сте изключили хладилника преди да го почистите. • Не мийте хладилника, като изливате вода. • Можете да избършете вътрешността и екстериора на уреда с мека кърпа или гъба, като използвате топла вода и сапун. •...
  • Page 120: Размразяване На Хладилното Отделение

    Размразяване на хладилното отделение • Размразяването се извършва автоматично в хладилното отделение по време на нормалната му работа; размразената вода се събира чрез изпарителната тавичка и се изпарява автоматично. • Изпарителната тавичка и отворът за отвеждане на размразената вода трябва да се...
  • Page 121: Подмяна На Лампичката В Хладилника

    Подмяна на лампичката в хладилника 1. Изключете устройството от захранването, 2. Свалете лекия капак на хладилника (A), като натиснете кукичките, поставени от двете страни на капака. 3. Сменете електрическата крушка (B) с нова (не повече от 15 W). 4. Поставете лекия капак обратно на мястото и включете устройството. Подмяна...
  • Page 122: Доставка И Преместване

    ЧАСТ 5. ДОСТАВКА И ПРЕМЕСТВАНЕ • Оригиналната опаковка и пяна могат да се съхраняват за повторно транспортиране (по желание). • Трябва да затегнете хладилника с плътна опаковка, ленти или силни връзки и да следвате инструкциите за транспортиране на опаковката за повторно транспортиране.
  • Page 123: Пестене На Енергия

    ВАЖНО: • В случай на внезапна загуба на мощност или изключване и повторно свързване на щепсела в електрическия контакт, защитният топлинен елемент на компресора ще бъде отворен, тъй като налягането на газа в охладителната система на Вашия хладилник все още не е балансирано. 4 или 5 минути по-късно, хладилникът ще започне...
  • Page 124: Части На Уреда И Отделенията

    ЧАСТ 7. ЧАСТИ НА УРЕДА И ОТДЕЛЕНИЯТА Тази презентация включва само информация за частите на уреда. Частите може да варират според модела на уреда. A) Хладилно отделение 6)капак на фризерното отделение Б) Фризерно отделение 7)Чекмедже на фризерното отделение 1) Копче за термостата 8) Рафт...
  • Page 125: Изхвърляне На Стари Уреди

    ИЗХВЪРЛЯНЕ НА СТАРИ УРЕДИ Този уред е маркиран в съответствие с Европейската директива 2012/19/ЕС относно отпадъците от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО). ОЕЕО съдържа както замърсяващи вещества (които могат да причинят отрицателни последици за околната среда), така и основни компоненти (които могат да бъдат повторно...
  • Page 126 Contents INSTRUKCJE WSTĘPNE ..............126 Ostrzeżenia ogólne ..................126 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ........ 128 OSTRZEŻENIE! ..................129 Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa ..........135 Montaż i obsługa chłodziarki ..............135 Przed rozpoczęciem korzystania z chłodziarki ........136 OBSŁUGA CHŁODZIARKI ..............137 Informacje o technologii Frost Free ............137 Ustawienia termostatu ................138 Ustawienie termostatu ................138 Ostrzeżenia dotyczące ustawień...
  • Page 127: Instrukcje Wstępne

    CZĘŚĆ 1. INSTRUKCJE WSTĘPNE Dziękujemy za zakup tego urządzenia. Przed rozpoczęciem użytkowania lodówki prosimy uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi — zawarte w niej informacje pozwolą zmaksymalizować wydajność urządzenia. Całą dokumentację należy zachować w celu skorzystania z niej w przyszłości lub przekazania kolejnym właścicielom urządzenia.
  • Page 128 naturalnym gazem, jednak jest on wybuchowy. W przypadku wycieku gazu spowodowanego uszkodzeniem elementów chłodnicy należy odsunąć chłodziarkę od źródeł ognia lub ciepła i przez kilka minut wywietrzyć pomieszczenie, w którym znajduje się urządzenie. • Podczas przenoszenia i ustawiania chłodziarki należy uważać, aby nie uszkodzić...
  • Page 129: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat wzwyż oraz osoby o ograniczonych zdolnościach ruchowych, postrzegania lub umysłowych, a także osoby nie posiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, pod nadzorem innych osób oraz po instruktażu dotyczącym bezpiecznego użytkowania, pod warunkiem, że rozumieją niebezpieczeństwa wynikające z nieprawidłowego użytkowania.
  • Page 130: Ostrzeżenie

    • 25°C: 10 min pracy, 12 min przerwy • 38°C: 18 min pracy, 10 min przerwy • 42°C: 30 min pracy, 15 min przerwy OSTRZEŻENIE! • Podczas czyszczenia/przenoszenia zamrażarki należy zachować ostrożność, tak aby nie dotknąć znajdujących się z tyłu metalowych przewodów sprężarki, ponieważ grozi to obrażeniami palców lub dłoni albo uszkodzeniem produktu.
  • Page 131 • Utrudnione otwieranie pokrywy zamrażarki skrzyniowej zaraz po jej zamknięciu nie świadczy o awarii. Przyczyną jest różnica ciśnień, która po kilku minutach powinna się wyrównać, umożliwiając normalne otwarcie urządzenia. • Nie należy podłączać urządzenia do zasilania, dopóki wszystkie opakowania oraz elementy zabezpieczające podczas transportu nie zostaną...
  • Page 132 • W razie uszkodzenia przewodu zasilającego powinien on zostać wymieniony przez producenta, jego serwisanta lub inną wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożenia. • Nie umieszczać ani nie przechowywać w urządzeniu substancji łatwopalnych i wysoce lotnych takich jak eter, benzyna, gaz LPG, gaz propanowy, aerozole, kleje, czysty alkohol itp.
  • Page 133 • Nie dotykaj wewnętrznych elementów chłodzących, zwłaszcza jeśli masz mokre ręce, ponieważ możesz ulec poparzeniu lub doznać obrażeń. • Nie usuwać szronu przy pomocy spiczastych lub ostrych przedmiotów takich jak noże lub widelce. • Nigdy nie używać do rozmrażania suszarek do włosów, grzejników elektrycznych ani podobnych urządzeń.
  • Page 134 • Nasza firma nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody przypadkowe lub następcze. • Gwarancja w żaden sposób nie wpływa na przysługujące właścicielowi produktu prawa wynikające z ustaw lub przepisów. • Nie wykonywać samodzielnych napraw chłodziarki do wina. Wszelkie prace przy urządzeniu muszą być wykonywane przez wykwalifikowany personel.
  • Page 135 Stare i zepsute chłodziarki • Jeśli stara chłodziarka posiada zamek, należy go złamać lub usunąć przed pozbyciem się chłodziarki, ponieważ dzieci mogą utknąć wewnątrz i może dojść do wypadku. • Stare chłodziarki i zamrażarki zawierają materiały izolacyjne i środki chłodzące z czynnikiem CFC.
  • Page 136: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa • Nie należy używać wielu gniazd elektrycznych ani przedłużaczy. • Nie należy podłączać zniszczonych, pękniętych lub starych wtyczek. • Nie należy ciągnąć, zginać ani niszczyć przewodu. • Nie należy skręcać i zginać kabli; należy je trzymać z dala od gorących powierzchni. •...
  • Page 137: Przed Rozpoczęciem Korzystania Z Chłodziarki

    • Urządzenie musi być połączone do właściwie zamontowanego gniazda z bezpiecznikiem. Zasilanie prądem przemiennym oraz napięcie w miejscu podłączenia urządzenia musi odpowiadać napięciu na tabliczce znamionowej urządzenia (tabliczka znamionowa znajduje się po lewej stronie wewnątrz urządzenia). • Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody, które mogą wystąpić po podłączeniu urządzenia do gniazda bez uziemienia.
  • Page 138: Obsługa Chłodziarki

    CZĘŚĆ 2. OBSŁUGA CHŁODZIARKI Informacje o technologii Frost Free Chłodziarki z technologia Frost Free różnią się od innych chłodziarek statycznych w zakresie systemu operacyjnego. W normalnych chłodziarkach, w przedziale zamrażarki wilgoć z żywności wkładanej do lodówki podczas otwierania drzwi powoduje powstanie szronu wewnątrz. Aby stopić...
  • Page 139: Ustawienia Termostatu

    Ustawienia termostatu Ustawienie termostatu Termostat automatycznie reguluje temperaturę wewnątrz komór chłodziarki i zamrażarki. Żeby zmienić ustawienie temperatury, należy ustawić pokrętło w położeniu od 1 do 5 (5 oznacza ustawienie najchłodniejsze). Naregulowanie Zamrażalniku i chłodnicy 1 - 2 : Możesz przynieść1-3 wskazówkę do najmniejszego albo średniowego stopnia aby uchronić1-4 żywności krótkie w zamrażalniku.
  • Page 140: Akcesoria

    Akcesoria Pojemnik na lód • Aby przygotować kostki lodu, należy wypełnić pojemnik na lód wodą i umieścić go w komorze zamrażalnika. • Gdy woda całkowicie zamarznie, można obrócić pojemnik i wyjąć kostkę lodu w sposób przedstawiony poniżej. Uchwyt na butelki (w niektórych modelach) Aby zapobiec ślizganiu i przewracaniu się...
  • Page 141: Przechowywanie Żywności W Urządzeniu

    CZĘŚĆ 3. PRZECHOWYWANIE ŻYWNOŚCI W URZĄDZENIU Komora chłodziarki • Żeby zmniejszyć tworzenie się szronu, należy zawsze w komorze chłodziarki umieszczać płyny w szczelnie zamkniętych pojemnikach. • Należy ochłodzić gorące i ciepłe potrawy przed umieszczeniem w lodówce. W ten sposób można zmniejszyć zużycie energii. •...
  • Page 142 Uwaga: Jeśli zdecydujesz się otworzyć ponownie drzwi zamrażarki natychmiast po ich zamknięciu, otwarcie drzwi może być trudne. Jest to sytuacja normalna. Gdy ciśnienie się wyrówna, otwarcie drzwi będzie łatwe. Ważna uwaga: • Po rozmrożeniu mrożonki należy przyrządzać podobnie jak świeże artykuły spożywcze. Jeśli po rozmrożeniu nie zostaną...
  • Page 143: Czyszczenie I Konserwacja

    CZĘŚĆ 4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA • Przed czyszczeniem koniecznie wyłączyć chłodziarkę z gniazdka. • Chłodziarki nie należy czyścić przez polewanie wodą. • Wewnętrzne i zewnętrzne części urządzenia można czyścić miękką szmatką lub gąbką nasączoną wodą z mydłem. • Wyjąć części pojedynczo i umyć wodą z mydłem. Nie myć...
  • Page 144: Odszranianie

    Odszranianie Komora chłodziarki • Rozmrażanie prowadzone jest automatycznie w komorze chłodziarki podczas jej działania; woda pochodząca z rozmrażania jest zbierana na tacy parownika i jest automatycznie odparowywana. • Taca parownika i otwór spustowy do odprowadzania wody pochodzącej z rozmrażania powinny być regularnie czyszczone przepychaczem otworu spustowego aby zapobiec zbieraniu się...
  • Page 145: Wymiana Żarówki Świetlnej

    Wymiana żarówki świetlnej Wymieniając oświetlenie w komorze chłodziarki; 1. Wyciągajcie korek chłodni od wklęsłości. 2. Wyjmujcie “Pokrywkę Swiatła” przez naciskanie haków w obydwa strony. (A) 3. Zastępujcie istnienie żarówki z nową. (Nie wiecej niż 15 W) (B) 4. Umieszczcie “Pokrywkę Swiatla” do swojego miejsca i wtykajcie chłodni. (C) Wymiana oświetlenia LED Jeśli chłodziarko-zamrażarka została wyposażona w oświetlenie LED, skontaktuj się...
  • Page 146: Zanim Skontaktujesz Się Z Punktem Serwisowym

    CZĘŚĆ 6. ZANIM SKONTAKTUJESZ SIĘ Z PUNKTEM SERWISOWYM Jeśli Twoja chłodziarko-zamrażarka nie działa prawidłowo, można znaleźć proste rozwiązanie problemu. Chłodziarko-zamrażarka nie działa. Upewnij się, że : • jest podłączona do zasilania; Różne komory chłodziarko-zamrażarki nie są wystarczająco chłodne. Upewnij się, że: •...
  • Page 147: Oszczędzanie Energii

    stanowczo podkreślamy, że producent ani sprzedawca urządzenia nie ponoszą odpowiedzialności za wszelkie naprawy i usterki powstałe w okresie gwarancyjnym. • Jeśli po zastosowaniu się do wszystkich powyżej podanych wskazówek problemu nie udało się rozwiązać, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem. OSZCZĘDZANIE ENERGII W celu uzyskania większej oszczędności energii należy przestrzegać...
  • Page 148: Części I Komory Urządzenia

    CZĘŚĆ 7. CZĘŚCI I KOMORY URZĄDZENIA Ta prezentacja części urządzenia została zamieszczona wyłącznie w celach informacyjnych. Części mogą różnić się w zależności od modelu urządzenia. A) Komora chłodziarki 7) Szuflada zamrażarki B) Komora zamrażarki 8) Półka na butelki drzwiach chłodziarki 9) Górna półka na drzwiach chłodziarki 1) Skrzynka termostatu 10) Wiszący pojemnik na jajka...
  • Page 149: Złomowanie Starych Urządzeń

    ZŁOMOWANIE STARYCH URZĄDZEŃ Urządzenie zostało oznaczone zgodnie z europejską dyrektywą 2012/19/UE dotyczącą zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny zawiera substancje zanieczyszczające (które mogą wywierać negatywny wpływ na środowisko) oraz elementy podstawowe (które nadają się do ponownego wykorzystania). Ważne jest właściwe przetwarzanie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego w celu prawidłowego usunięcia i utylizacji wszystkich substancji zanieczyszczających oraz odzyskania i poddania recyklingowi wszystkich materiałów.
  • Page 152 L'applicazione del contrassegno sul prodotto garantisce la conformità a tutti i requisiti in materia di sicurezza, salute e ambiente previsti dalla legge. By placing the mark on this product, we are confirming compliance to all relevant European safety, health and environmental requirements which are applicable in legislation for this product.

Table des Matières