Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Power 24-3500
Mode d'emploi
(Français)
Gebruiksaanwijzing
(Nederlands)

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Torgeedo Power 24-3500

  • Page 1 Power 24-3500 Mode d‘emploi (Français) Gebruiksaanwijzing (Nederlands)
  • Page 3 Cruise. Si vous n’avez pas de Torqeedo Cruise, vous pouvez lire ces informa- tions sur l’écran de batterie Power, à commander séparément. La batterie Power 24-3500 Torqeedo est de loin le système le plus étendu, le plus com- plet et le plus convivial sur le marché.
  • Page 4: Table Des Matières

    3.2 Éléments de commande et composantes ............13 4. Mise en service ........................14 4.1 Mise sous tension et hors tension de la Power 24-3500 ........15 4.2 Branchements de la Power 24-3500 aux hors-bords Cruise ....... 16 4.3 Mise en service avec d‘autres récepteurs –batteries individuelles ....16 4.4 Mise en service avec d‘autres récepteurs –...
  • Page 5 6. Entretien et stockage ......................25 6.1 Nettoyage ........................ 25 6.2 Stockage ........................25 7. Maintenance ........................26 7.1 Maintenance par l‘utilisateur ................. 26 7.2 Maintenance par le service Torqeedo ..............26 8. Accessoires ........................27 9. Mise hors service du produit / Consignes d’élimination ..........27 10.
  • Page 6: Consignes Importantes De Sécurité Et D'utilisation

    • Les contacts peuvent être parcourus par des tensions ’pouvant atteindre 60 V. Évitez de les toucher. • Même si la batterie Power 24-3500 est conforme à la classe de protection IP 67 (protec- tion contre la pénétration d‘eau en cas d‘immersion temporaire), nous vous conseillons de ne pas l‘exposer à...
  • Page 7 - En cas de connexion incorrecte de batteries au lithium, les courants de court-circuit qui apparaissent sont bien plus élevés que pour les batteries au plomb. Même si la batterie Power 24-3500 est protégée intérieurement contre des courants compensateurs élevés, nous conseillons vivement de confier la connexion de batteries Power 24-3500 à...
  • Page 8 Vous trouverez ci-après une sélection des principale consignes de manutention de la batterie Power 24-3500. Veuillez observer par ailleurs l‘ensemble des consignes données dans ce mode d‘emploi pour prévenir toute détérioration de votre batterie.
  • Page 9: Indications Prescrites Par La Loi

    2. Indications prescrites par la loi 2.1 Identification et caractéristiques techniques La plaque signalétique contenant la désignation complète du produit se trouve à l‘endroit indiqué sur la figure ci-dessous. Date d‘inspection ou d‘élimination No. de série Code d‘identification de la batterie (enregistré...
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques générales Capacité 3.507 Wh Tension nominale 25,2 V Tension finale de charge 29,05 V Mode de protection réversible* Tension finale de décharge 21,0 V Mode de protection réversible* Charge nominale 139,2 Ah Intensité maximale de décharge 180 A Protection contre les courts-circuits.
  • Page 11: Système D'information

    Composition de la batterie Nombre de cellules Encapsulation Cellules haute sécurité dans cylindres acier Capacité par cellule 2,875 Ah Tension nominale par cellule 3,6 V Connexion de cellules 7s48p Centrale de gestion et sécurité Interrupteur marche/arrêt Utilisation via moteurs Cruise ou interrupteur marche/ arrêt Équilibrage des cellules Prolonge la durée de vie de la batterie...
  • Page 12 * Mode de protection réversible : quelques-unes des valeurs sont proté- gées via un mode de protection réversible, ’comme indiqué. La batterie se déconnecte automatiquement lorsqu’elle fonctionne en dehors des plages de valeurs prédéfinies’. Il ne s’agit pas d‘un défaut. On peut remettre la batterie sous tension dès que les valeurs sont revenues dans la plage prédéfinie.
  • Page 13: Équipement Et Éléments De Commande

    3. Équipement et éléments de commande 3.1 Étendue de la livraison L‘étendue de la livraison de la batterie Power 24-3500 comprend les éléments suivants : • Batterie • Écrous M12 • Câble informatique • Mode d’emploi avec bon de garantie •...
  • Page 14: Système De Ventilation

    • Les contacts peuvent être parcourus par des tensions pouvant atteindre 60 V. Évitez de les toucher. • Fixez la batterie Power 24-3500 pour l’empêcher de glisser et de bascu- ler. Installez la batterie uniquement en position horizontale, les poig- nées en haut.
  • Page 15: Mise Sous Tension Et Hors Tension De La Power 24-3500

    La mise sous tension peut prendre jusqu‘à 2 secondes. Cela évite une mise sous tension accidentelle. Mise hors tension : La batterie Power 24-3500 se déconnecte automatiquement 48 heures après la dernière utilisation (charge ou décharge). Cela minimise la décharge spontanée ainsi que le risque d’une décharge complète qui endommagerait la batterie.
  • Page 16: Branchements De La Power 24-3500 Aux Hors-Bords Cruise

    • Ne posez rien sur la batterie. Commutateur MARCHE/ARRÊT Si vous n‘utilisez pas la batterie Power 24-3500 avec un moteur hors-bord Cruise, vous avez besoin d‘un commutateur MARCHE/ARRÊT pour activer et désactiver la batterie. Celui-ci est disponible comme accessoire (no d‘article 2304-00).
  • Page 17 Il est joint au commutateur et fi gure également à l’adresse www.torqeedo.com/ downloads/bedienungsanleitungen. Si un parc de batteries comportant au moins deux batteries Power 24-3500 est installé, le pont négatif doit toujours être fi xé sur la batterie qui porte le câble négatif du hors-bord.
  • Page 18: Mise En Service Avec D'autres Récepteurs - Plusieurs Batteries Et Parcs De Batteries

    4.4.2 Connexions en parallèle La connexion en parallèle des batteries Power 24-3500 se fait comme d‘habitude, en reliant entre eux les pôles négatifs et positifs des batteries. La figure ci-après montre une connexion en parallèle de deux batteries (connexion 1S2P). De la même façon, on peut relier plusieurs batteries les unes aux autres.
  • Page 19: Connexions En Série

    Récepteur 4.4.3 Connexions en série La connexion en série de deux batteries Power 24-3500 se fait comme d‘habitude, en reliant entre eux un pôle positif et un pôle négatif des batteries. On raccorde alors le récepteur au pôle positif d‘une batterie et au pôle négatif de l‘autre. La fi gure ci-après montre la connexion en série de deux batteries (connexion 2S1P).
  • Page 20 Pour augmenter la capacité des batteries, plusieurs paires de batteries Power 16-104 con- nectées en série peuvent être reliées en parallèle. La fi gure ci-après montre 2 batteries connectées en série qui ont été reliées en parallèle à une autre paire de batteries connec- tées en série (connexion 2S2P).
  • Page 21: Montage Du Commutateur Marche/Arrêt

    4.4.4 Montage du commutateur MARCHE/ARRÊT en mode „parc de batteries“ En mode „parc de batteries“, le commutateur MARCHE/ARRÊT se monte comme repré- senté ci-dessous. Récepteur câble informatique câble électrique...
  • Page 22: Charge

    • Pendant la charge, protégez le chargeur et la batterie contre ’les contacts avec l‘eau. • Respectez le mode d‘emploi du chargeur. • Si vous reliez la batterie Power 24-3500 à un chargeur solaire, veuil- lez utiliser uniquement un régulateur de charge solaire commerciali- sé ou explicitement autorisé par Torqeedo.
  • Page 23: Charge De Batteries Connectées En Parallèle

    • Tous les récepteurs doivent être éteints pendant l‘installation. • Veillez à ce que les deux œillets ne soient pas en contact. • Raccordez le chargeur en respectant la polarité. • Branchez le chargeur sur le secteur seulement après l‘avoir relié à la batterie.
  • Page 24: Charge De Parcs De Batteries Volumineux

    Chargeur Chargeur Récepteur 5.5 Charge de parcs de batteries volumineux Pour cette opération aussi, Torqeedo vous recommande d‘utiliser un chargeur par batte- rie. Il est cependant possible d’utiliser un chargeur pour maximum 2 batteries reliées en parallèle. Cela double la durée de charge. Chargeur Chargeur Récepteur...
  • Page 25: Entretien Et Stockage

    6. Entretien et stockage Nettoyage Pour nettoyer la batterie, vous pouvez utiliser tout détergent du commerce convenant au nettoyage de matières synthétiques. Appliquez un lubrifiant de contact pour entretenir les bornes polaires et les raccords filetés. Stockage • Déconnectez tous les récepteurs de la batterie. •...
  • Page 26: Maintenance

    • Lorsque vous n‘arrivez plus à recharger une batterie entièrement déchargée, présentez celle-ci ainsi que le chargeur au service clientèle de Torqeedo pour révision (voir coordonnées au verso du présent mode d‘emploi). 7. Maintenance Maintenance par l‘utilisateur Veuillez pulvériser du spray de contact sur les contacts, de préférence après chaque utili- sation mais au moins tous les six mois.
  • Page 27: Accessoires

    No d'article Produit Description Chargeur 350 W pour 2206-20 Courant de charge 10 A, charge la Power 24-3500 Power 24-3500 de 0 % à 100 % en 11 heures maxi., IP65 Commutateur MARCHE/ 2304-00 Commutateur d’activation et de désactivation de ARRÊT pour Power 24-3500...
  • Page 28: Conditions De Garantie

    10. Conditions de garantie 10.1 Etendue de la garantie La société Torqeedo GmbH, domiciliée Friedrichshafener Strasse 4a à D-82205 Gilching, Allemagne, garantit à l’acquéreur final d’un moteur hors-bord Torqeedo l’absence de défauts de matériel et de fabrication pour la durée de la garantie fixée comme indiqué plus bas.
  • Page 29: Procédure De Garantie

    10.2 Procédure de garantie Il est impératif de respecter la procédure de recours à la garantie décrite ci-après pour pouvoir obtenir le droit à la garantie. Avant d’envoyer à Torqeedo les pièces faisant l’objet de la réclamation, il est impératif de mettre l’expédition au point avec le service clientèle de Torqeedo.
  • Page 30: Déclaration De Conformité Ue

    11. Déclaration de conformité UE Concernant le produit désigné ci-après 2106-00 – Power 24-3500 nous déclarons par la présente qu’il satisfait aux exigences essentielles de la législation communautaire d’harmonisation suivante : • DIRECTIVE 2014/30/UE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 26 février 2014 relative à...
  • Page 32: Bon De Garantie

    BON DE GARANTIE Chère cliente, cher client, Il nous tient à cœur que vous soyez satisfait de nos produits. Si l’un d’entre eux présentait un défaut en dépit de tout le soin que nous apportons à la production et au contrôle, nous tenons à vous venir en aide rapidement et sans formalités excessives.
  • Page 33 GARANTIEFORMULIER Geachte klanten, We hopen van harte dat u tevreden bent met onze producten. Als een product, ondanks de zorgvuldigheid tijdens de productie en de controles, toch defect zou blijken te zijn, willen wij u op een snelle manier helpen. Om uw aanspraak op garantie te kunnen controleren en om de garantie probleemlos te kunnen afwikkelen, hebben wij uw hulp nodig: •...
  • Page 35 Cruise kunt aflezen. Als u geen Torqeedo Cruise hebt, kunt u de informatie via de apart te verkrijgen Power batterijmonitor aflezen. Met de Power 24-3500 biedt Torqeedo het meest omvattende, volledige en klantvriende- lijke batterijsysteem dat op de markt ver-krijgbaar is.
  • Page 36 3.2 Overzicht bedieningselementen en componenten ..........45 4. Inwerkingstelling ........................ 46 4.1 In- en uitschakelen van de Power 24-3500 ............47 4.2 Verbindingen Power 24-3500 met Cruise buitenboordmotoren ......48 4.3 Inwerkingstelling met andere verbruikers – afzonderlijke batterijen ....48 4.4 Inwerkingstelling met andere verbruikers –...
  • Page 37 6. Instandhouding en opberging ................... 57 6.1. Reiniging ........................57 6.2. Opberging ........................ 57 7. Onderhoud ........................58 Onderhoud door de gebruiker ................58 Onderhoud door de Torqeedo service ..............58 8. Toebehoren ........................59 9. Buitenwerkingstelling van het product / Recycling ............59 10.
  • Page 38: Belangrijke Veiligheids- En Gebruiksinstructies

    • Aan de contacten kunnen spanningen tot 60 V voorkomen. Vermijd een aanraking met de handen. • De Power 24-3500 is volgens de beschermingsgraad IP 67 (bescherming tegen het binnendringen van water bij een tijdelijk onderdompelen) beschermd, maar mag niet permanent aan vochtigheid worden blootgesteld of in het water liggen.
  • Page 39 De Power 24-3500 is intern tegen hoge compensatiestromen beveiligd. Wij raden u echter aan, de schakeling van verschil- lende Power 24-3500 batterijen door vakkundig personeel te laten uitvoeren. • U verlengt de levensduur van uw batterij, als u ze niet langer dan nodig aan directe zonnestralen en een hoge omgevingstemperatuur blootstelt.
  • Page 40 OPGELET Dit symbool waarschuwt voor mogelijk gevaar voor of door uw batterij. Hierna vindt u een keuze van de belangrijkste instructies over het gebruik van de Power 24-3500. Neem naast deze instructies echter de volledige gebruiksaanwijzing in acht om schade aan uw batterij te vermijden. •...
  • Page 41: Wettelijk Verplichte Informatie

    2. Wettelijk verplichte informatie 2.1 Identificatie en technische gegevens Het typeplaatje met de volledige productbenaming bevindt zich op de in de afbeelding aangegeven plaats. datum voor inspectie of recycling serienummer batterij ident-code (in de batterij-elektronica opgeslagen)
  • Page 42: Technische Gegevens

    In the following, please find a selection of the most important instructions for operation of Technische gegevens Power 24-3500 battery. Beside these, please also observe complete operating manual to prevent any damage to the battery. Algemene kenmerken capaciteit 3.507 Wh •...
  • Page 43 Batterijsamenstelling aantal cellen celbehuizing staalcilinder veiligheidscellen capaciteit per cel 2,875 Ah nominale lading per cel 3,6 V celverbinding 7s48p Batterijmanagementsysteem en veiligheid aan-uit-schakelaar via Cruise R / T motoren of aan-/uitschakelknop cel-balancing verlengt de levensduur van de batterij hoogstroom- en kortsluiting- veiligheid-uitschakel-mechanisme met 4 beveiliging niveaus ter beveiliging tegen kortsluiting...
  • Page 44 * Omkeerbare veiligheidsmodus: Enkele waarden zijn, zoals aangege- ven, via een reversibele veiligheidsmodus beveiligd. Bij werking buiten het aangegeven waardenbereik wordt de batterij automatisch uitge- schakeld. Het gaat hier niet om een defect. Zodra de waarden opnieuw in het aangegeven bereik liggen, kan de batterij opnieuw ingeschakeld worden.
  • Page 45: Uitrusting En Bedieningselementen

    3. Uitrusting en bedieningselementen 3.1 Leveringsomvang Tot de volledige leveringsomvang van uw batterij Power 24-3500 horen de volgende onderdelen: • batterij • M12 moeren • datakabel • garantiekaart • gebruiksaanwijzing • verpakking 3.2 Overzicht van bedieningsmechanismen en componenten handgreep databussen...
  • Page 46: Inwerkingstelling

    • Aan de contacten kunnen spanningen tot 60 V voorkomen. Vermijd een aanraking met de handen. • Beveilig de Power 24-3500 tegen verschuiven en kantelen. Installeer de batterij alleen horizontaal, met de handgrepen naar boven. • Draag tijdens het werken met batterijen of in de buurt ervan geen metalen juwelen.
  • Page 47: In- En Uitschakelen Van De Power 24-3500

    4.1 In- en uitschakelen van de Power 24-3500 Inschakelen: Bij werking met de Cruise buitenboordmotor: Om de batterij in te schakelen drukt u kort op de in-/uitschakelknop van de afstandsbediening of de helmstok. Bij werking met andere verbruikers: Hiervoor hebt u de aan-/uitschakelknop voor de Power 26 -104 nodig.
  • Page 48: Verbindingen Power 24-3500 Met Cruise Buitenboordmotoren

    • Zet of leg niets op de batterij. Aan-/uitschakelknop Als u de Power 24-3500 niet met een Cruise buitenboordmotor combineert, hebt u voor het activeren en deactiveren van de batterij een aan-/uitschakelknop nodig. Die is als toebehoren (artikel nr. 2304-00) te verkrijgen.
  • Page 49 Details over de installatie vindt u in de gebruiksaanwijzing van de aan-/uitschakelknop. Die is bij de schakelaar bijgevoegd en staat ook op www.torqeedo.com. Als een batterijbank van twee of meer Power 24-3500 batterijen wordt geïnstalleerd, moet de minbrug altijd aan die batterij worden bevestigd waaraan zich de minkabel van de buitenboordmotor bevindt.
  • Page 50: Inwerkingstelling Met Andere Verbruikers - Meerdere Batterijen En Batterijbanken

    4.4.2 Parallelle schakelingen De parallelle schakeling van de Power 24-3500 wordt uitgevoerd door de plus- en de min- polen van de batterijen met elkaar te verbinden. De volgende afbeelding geeft een parallelle schakeling van 2 batterijen ((1S2P schakeling) weer. Op dezelfde manier kunnen meerdere batterijen parallel met elkaar geschakeld worden.
  • Page 51: Seriële Schakelingen

    4.4.3 Seriële schakelingen De seriële schakeling van 2 batterijen Power 24-3500 wordt uitgevoerd door een plus- en een minpool van de batterijen met elkaar te verbinden. De verbruiker wordt aan de pluspool van de ene batterij en aan de minpool van de tweede batterij aan- gesloten.
  • Page 52: Montage Van De Aan-/Uitschakelknop Bij Werking Met Batterijbank

    Om de capaciteit van de batterijvoeding te vergroten kunnen meerdere paren serieel geschakelde Power 24-3500 parallel met elkaar verbonden worden. De volgende afbeel- ding geeft 2 serieel geschakelde batterijen weer die met nog een paar serieel geschakelde batterijen parallel verbonden zijn (2S2P verbinding). Op dezelfde manier kunnen max. 8 paar serieel geschakelde batterijen parallel met elkaar verbonden worden.
  • Page 53 verbruiker datakable stroomkable...
  • Page 54: Laden

    • Verbind geen generatoren direct met de Power 24-3500. Maak gebruik van een Torqeedo laadtoestel om de Power 24-3500 met de generator te laden. • Als een volledig ontladen batterij niet meer kan worden opgeladen, brengt u de batterij en het laadtoestel ter controle naar de Torqeedo Service (adressen op de achterkant van deze gebruiksaanwijzing).
  • Page 55: Laden Bij Parallel Geschakelde Batterijen

    • Tijdens de installatie moeten alle verbruikers uitgeschakeld zijn. • Zorg ervoor dat u de ringogen niet aanraakt. • Sluit het laadtoestel met correcte polariteit aan. In case of excess heating of battery or charger (for instance due to exposure to the sun), •...
  • Page 56: Laden Bij Grotere Batterijbanken

    Lading Lading Laden 5.5 Laden bij grotere batterijbanken Ook hier raadt Torqeedo u aan per batterij een laadtoestel te gebruiken. Het is echter ook mogelijk een laadtoestel voor max. 2 parallel geschakelde batterijen te nemen. Daardoor wordt de laadtijd verdubbeld. Voorbeeld: laden van een batterijbank met 2S2P-schakeling door 2 laadtoestellen.
  • Page 57: Instandhouding En Opberging

    6. Instandhouding en opberging 6.1 Reiniging U kunt de batterij reinigen met alle courant verkrijgbare reinigingsproducten die voor kunststoffen geschikt zijn. Gebruik voor de instandhouding van de poolklemmen en de schroefverbindingen contactolie. Opberging • Verbreek alle verbindingen van de batterij. •...
  • Page 58: Onderhoud

    • Als een volledig ontladen batterij niet meer kan worden opgeladen, stuurt u de batterij en het laadtoestel ter controle naar de Torqeedo Service (adressen op de achterkant van deze gebruiksaanwijzing). 7. Onderhoud Onderhoud door de gebruiker Behandel de contacten na ieder gebruik, minstens om de 6 maanden, met contactspray. De waterdetectiesensor moet vrij zijn van vet, olie en vuil.
  • Page 59: Toebehoren

    2304-00 Aan-/uitschakelknop voor Power 24-3500 van de Power 24-3500, IP 67, met LED-indicatie aan/uit-status; de aan-/uitschakelknop is vereist, als de Power 24-3500 zonder Cruise R / T buitenboordmotor wordt gebruikt 2207-00 Zonne-laadregelaar Speciaal op Power 24-3500 afgestemde zonne-la- voor Power 24-3500 adregelaar.
  • Page 60: Garantievoorwaarden

    10. Garantievoorwaarden 10.1 Garantieomvang De Torqeedo GmbH, Friedrichshafener Straße 4a in D-82205 Gilching garandeert de eindaf- nemer van een Torqeedo buitenboordmotor, dat het product gedurende de volgende vast- gelegde dekkingsperiode vrij is van materiaal- en verwerkingsfouten. Torqeedo zal voor de eindafnemer de kosten dragen om een materiaal- of verwerkingsfout te verhelpen. Die kostenovername geldt niet voor alle nevenkosten die door een garantiezaak ontstaan en niet voor alle overige financiële nadelen (bijv.
  • Page 61: Garantieproces

    10.2 Garantieproces De inachtneming van het hierna beschreven garantieproces is voorwaarde voor het nako- men van garantieaanspraken. Alvorens gereclameerde producten aan Torqeedo mogen worden teruggestuurd, moet de verzending in ieder geval met de Torqeedo Service worden afgestemd. Het contacteren kan telefonisch, per mail of per post gebeuren. Contactadressen vindt u op de achterkant van deze gebruiksaanwijzing.
  • Page 62: Eu-Conformiteitsverklaring

    11. EU-conformiteitsverklaring Voor het product met de volgende benaming 2106-00 – Power 24-3500 wordt hierbij verklaard dat het voldoet aan de basiseisen die in de hierna vermelde harmonisatiewetten zijn vastgelegd: • RICHTLIJN 2014/30/EU VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD van 26 februari 2014 betreffende de...
  • Page 64: Service Clientèle De Torqeedo

    039-00345 Version 1.0 Torqeedo Corporate Offices Torqeedo GmbH Torqeedo Inc. Friedrichshafener Straße 4a 171 Erick Street, Unit A-1 82205 Gilching Crystal Lake, IL 60014 Germany info@torqeedo.com usa@torqeedo.com +49 - 8153 - 92 15 - 100 +1 – 815 – 444 88 06 +49 - 8153 - 92 15 - 319 +1 –...

Table des Matières