Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel du propriétaire F-150 2020
owner.ford.com
ford.ca
Septembre 2019
Première impression
Imprimé aux États-Unis
LL3J 19A321 CA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ford F-150 2020

  • Page 1 Manuel du propriétaire F-150 2020 owner.ford.com ford.ca Septembre 2019 Première impression Imprimé aux États-Unis LL3J 19A321 CA...
  • Page 2 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2019 Tous droits réservés. Numéro de publication : 201907 20190802130220 Proposition 65 de l'état de Californie...
  • Page 4: Table Des Matières

    Glossaire des symboles ........9 Dispositifs de retenue supplé- Enregistrement de données .......11 mentaires Perchlorate ............17 Principes de fonctionnement ....56 Ford Credit ............17 Sacs gonflables du conducteur et du Pièces de rechange recommandées passager ............57 ................17 Capteur de poids du passager avant Avis spéciaux ...........18...
  • Page 5 Table des matières Hayon à commande manuelle ....85 Éclairage Hayon à commande électronique ..85 Généralités ............105 Dépose du hayon ..........86 Commande d'éclairage ......105 Marchepied de hayon ........87 Phares automatiques ........106 Rallonge de plateau à claire-voie ...88 Commande d'éclairage du tableau de bord ..............106 Sécurité...
  • Page 6 Table des matières Charge d'accessoires sans fil ....192 Affichage d'information Généralités .............132 Espaces de rangement Messages d'information ......146 Console centrale ..........194 Console de pavillon ........195 Climatisation Accoudoir arrière .........195 Commande manuelle de la température ................166 Démarrage et arrêt du moteur Commande automatique de la température ..........167 Conseils sur la régulation de la...
  • Page 7 Table des matières Aide au stationnement arrière ....273 Dispositif antipollution Stationnement actif ........274 Norme d’émission ........225 Caméra de recul ..........278 Convertisseur catalytique ......226 Caméra à 360 degrés .......282 Système de réduction catalytique sélective .............229 Programmateur de vitesse Filtre à particules diesel ......235 Qu'est-ce que le régulateur de vitesse ................285 Boîte de vitesses...
  • Page 8: Utilisation Des Ceintures De Sécurité

    Table des matières Fonction de stabilisation de la remorque Déclaration des défauts compromettant .................341 la sécurité (Canada seulement) ..388 Poids de remorquage recommandés ................342 Fusibles Vérifications de remorquage essentielles Tableau de spécifications des fusibles ................355 ...............390 Remorquage du véhicule les quatre Remplacement d'un fusible ....399 roues au sol ..........363 Entretien...
  • Page 9 Table des matières Vérification des balais d'essuie-glace Capacités et spécifications ................422 Spécifications du moteur - 2.7L Remplacement des balais EcoBoost ..........480 d'essuie-glace .........422 Spécifications du moteur - 3.0L diesel Réglage des phares ........423 ...............480 Remplacement d'une ampoule ....424 Spécifications du moteur - 3.3 L ...481 Remplacement du filtre à...
  • Page 10 Création d'un de point d'accès Wi-Fi - Véhicules sans : SYNC 3 ......529 Ford Protect Création d'un de point d'accès Wi-Fi - Ford Protect ..........618 Véhicules avec : SYNC 3 ......529 Modification du nom ou du mot de passe Entretien de votre véhicule du point d'accès Wi-Fi ......530...
  • Page 11 F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201907, First-Printing...
  • Page 12: Introduction

    Nota : Remettez ce manuel au nouveau À PROPOS DE CE MANUEL propriétaire lorsque vous vendez votre véhicule. Il fait partie intégrante de votre Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous véhicule. recommandons de prendre quelques instants pour lire ce manuel afin de mieux Ce manuel pourra qualifier l'emplacement connaître votre véhicule.
  • Page 13 Introduction Acide de batterie Gaz explosif Liquide de frein – sans produits Avertissement concernant le pétroliers ventilateur Circuit de freinage Bouclage de ceinture de sécurité E71880 Inflammable Circuit de freinage E231160 E270480 Sac gonflable avant Filtre à air d'habitacle E67017 Antibrouillards avant Vérifiez le bouchon du réservoir de carburant...
  • Page 14: Enregistrement De Données

    Introduction Avertissement de basse pression Sac gonflable passager activé des pneus E270849 Sac gonflable passager Maintenez un niveau de liquide désactivé approprié E270850 Sac gonflable latéral Respectez les consignes d'utilisation Protégez-vous les yeux Commande de l'avertisseur sonore E270945 E167012 Contrôle de la stabilité Alarme de détresse E138639 Contrôle en descente...
  • Page 15 évoluent rapidement et nous vous température. recommandons donc de consulter le site Certaines de ces données quand elles sont Web Ford de votre région pour en savoir combinées à d'autres renseignements, par plus sur les nouveautés. ex., un rapport d'accident, des dommages Votre véhicule est doté...
  • Page 16 • le bouclage des ceintures de sécurité Ford Motor Company ou par toute du conducteur et des passagers; installation Ford autorisée, et que, là où la • la mesure (le cas échéant) dans loi le permet, ces données puissent être laquelle le conducteur a appuyé...
  • Page 17 Introduction Services proposés Pour lire des données enregistrées par un enregistreur de données d'événement, du Si vous utilisez nos services, nous matériel spécialisé est nécessaire et un collectons et utilisons les données, par ex., accès au véhicule ou à l'enregistreur de l'information sur le compte, la localisation données d'événement s'impose.
  • Page 18 Centre de relations avec la clientèle Ford Nota : Le dispositif de connectivité dans l'application FordPass ou utiliser continue d'envoyer ces informations tant l'adresse de courriel du site Web Ford de que vous ne désactivez pas le dispositif de...
  • Page 19 Web Ford de votre région. débogage. Nous ne conservons ces Nota : Pour savoir si votre véhicule est données que pour la durée nécessaire au équipé...
  • Page 20: Perchlorate

    La manipulation de ces Nous vous conseillons d'exiger l'utilisation composants lors de l'entretien et la mise de pièces d'origine Ford et Motorcraft pour à la casse du véhicule peuvent exiger des l'entretien périodique et la réparation du précautions particulières.
  • Page 21: Avis Spéciaux

    Introduction Garantie sur les pièces de rechange Les pièces de rechange Ford et Motorcraft AVERTISSEMENT: Le d'origine sont les seules pièces de non-respect de la consigne mise en rechange qui sont couvertes par la garantie évidence par le pictogramme Ford. Les dommages causés à votre d'avertissement peut présenter pour...
  • Page 22: Équipement De Communication Mobile

    COMMUNICATION MOBILE peut générer des interférences et même endommager les systèmes du véhicule. Ford ne recommande ni n'approuve l'utilisation de dispositifs enfichables de deuxième monte non autorisés. La garantie AVERTISSEMENT: La du véhicule peut ne pas couvrir des distraction au volant peut se traduire par dommages occasionnés par un dispositif...
  • Page 23: Options Uniques D'exportation

    Introduction OPTIONS UNIQUES D'EXPORTATION Les caractéristiques et les options des véhicules vendus dans votre pays peuvent différer de celles décrites dans ce Guide du propriétaire. Un supplément propre à votre pays peut complémenter le guide du propriétaire de votre véhicule. En consultant ce supplément, s'il vous est remis, vous pourrez déterminer les caractéristiques du véhicule et connaître...
  • Page 24: Environnement

    Pour en savoir plus sur les initiatives et progrès de Ford en matière de durabilité, visitez : Adresse Web www.sustainability.ford.com F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201907, First-Printing...
  • Page 25: Aperçu

    Aperçu PLANCHE DE BORD E178396 Levier d'essuie-glaces. Voir Essuie-glaces (page 103). Commandes de l'écran d'information. Voir Généralités (page 132). Tableau de bord. Voir Généralités (page 132). Commandes audio. Voir Commande audio (page 100). Système audio. Voir Chaîne audio (page 531). Contrôle en descente.
  • Page 26 Aperçu Commande des quatre roues motrices. Voir Utilisation des quatre roues motrices (page 248). Bouton-poussoir de démarrage. Voir Démarrage sans clé (page 197). Commande vocale. Voir Commande vocale (page 100). Commandes de régulateur de vitesse. Voir Programmateur de vitesse (page 100).
  • Page 27: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS enfants (CPST) ainsi qu'à un pédiatre, afin de vous assurer que le siège enfant Consultez les sections qui suivent pour est bien adapté à votre enfant, qu'il est savoir comment utiliser adéquatement les compatible avec votre véhicule, et qu'il dispositifs de retenue pour enfants.
  • Page 28 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Utilisez un dispositif de Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) retenue pour d'enfant Bébés et tout- (généralement âgés de moins de quatre (quelquefois appelé...
  • Page 29: Installation De Sièges D'enfant

    Sécurité enfants INSTALLATION DE SIÈGES et correctement attachés sur un siège D'ENFANT arrière, l'enfant de plus grande taille et poids devrait être assis et correctement attaché sur le siège avant. Si vous devez Sièges d'enfant placer un dispositif de retenue pour enfant orienté...
  • Page 30 Sécurité enfants • Placez à la verticale le siège du 2. Tirez sur le baudrier et saisissez véhicule qui accueillera le dispositif de ensemble le baudrier et la ceinture retenue pour enfant. sous-abdominale. • Placez l'enrouleur de la ceinture de sécurité...
  • Page 31 Sécurité enfants 8. Éliminez tout jeu de la ceinture. Poussez sur le siège en y mettant du poids, par exemple en appuyant ou en posant les genoux sur le dispositif de retenue pour enfants, tout en tirant sur le baudrier afin de bien tendre la ceinture.
  • Page 32 Sécurité enfants Nous recommandons de demander conseil La sangle sous la languette correspond à à un technicien NHTSA certifié en matière la partie sous-abdominale de la ceinture de sécurité des passagers enfants afin de trois points. La sangle au-dessus de la vous assurer que votre dispositif de retenue languette correspond à...
  • Page 33 Sécurité enfants E142530 E142533 3. Tout en tenant à la fois le baudrier et 5. En poussant vers le bas avec votre la sangle sous-abdominale près de la genou sur le dispositif de retenue pour languette, faites passer la languette et enfant, tirez le baudrier de la ceinture la ceinture dans le dispositif de retenue pour serrer la partie sous-abdominale...
  • Page 34 Sécurité enfants 8. Avant d'asseoir l'enfant, essayez de faire balancer le siège de l'avant vers l'arrière pour vous assurer qu'il est bien fixé. Pour ce faire, saisissez le siège à l'endroit où passe la sangle et tentez de le déplacer latéralement, puis de l'avant vers l'arrière.
  • Page 35 Sécurité enfants Nota : Contrairement à la ceinture de sécurité standard, la partie sous-abdominale unique de la ceinture de sécurité gonflable bloque le dispositif de retenue pour enfant pour l'installation. La capacité du baudrier de la ceinture de se déplacer librement est normale, même après que la ceinture sous-abdominale a été...
  • Page 36 Sécurité enfants Avant d'asseoir l'enfant, essayez de faire balancer le siège de l'avant vers l'arrière pour vous assurer qu'il est bien fixé. Pour ce faire, saisissez le siège à l'endroit où passe la sangle et tentez de le déplacer latéralement, puis de l'avant vers l'arrière.
  • Page 37 Sécurité enfants nécessaire d'utiliser les ceintures de inférieurs LATCH, ce qui pourrait les sécurité. Toutefois, la ceinture de sécurité rendre inutilisables. Pour éviter tout peut toujours être utilisée pour fixer le risque de blessure, assurez-vous que les dispositif de retenue pour enfant si les occupants n'occupent que les places points d'ancrage inférieurs ne sont pas assises où...
  • Page 38 Sécurité enfants Les fixations inférieures LATCH du Chaque fois que vous utilisez le siège dispositif de retenue pour enfant doivent enfant, assurez-vous qu'il est correctement être installées uniquement aux points fixé aux points d'ancrage inférieurs et à la d'ancrage illustrés. patte d'ancrage, le cas échéant.
  • Page 39 Sécurité enfants Les places arrière de votre véhicule Les points d'ancrage pour sangle de peuvent être dotées de points d'ancrage retenue de votre véhicule se trouvent aux de sangle de retenue intégrés derrière les emplacements suivants (vus du haut) : sièges.
  • Page 40 Sécurité enfants Après avoir installé le siège de sécurité Si la sangle de retenue n'est pas fixée enfant au moyen de la ceinture de sécurité correctement, le siège de sécurité enfant ou des points d'ancrage inférieurs LATCH risque de se détacher en cas de collision. (ou au moyen de ces deux systèmes), vous Si le siège enfant n'est pas solidement fixé...
  • Page 41: Rehausseurs

    Sécurité enfants De nombreuses sangles de retenue ne Si le dispositif de retenue pour enfant est peuvent pas être tendues si la sangle est muni d'une sangle de retenue, et que le accrochée à la boucle située juste derrière fabricant du dispositif en recommande le dispositif de retenue pour enfant.
  • Page 42 Sécurité enfants Si votre rehausseur sans dossier possède un bouclier amovible, retirez-le. Si le dossier du siège du véhicule est bas et sans appuie-tête, un rehausseur sans dossier peut élever la tête (au-dessus du niveau des oreilles) de l'enfant au-dessus du siège.
  • Page 43: Positionnement Des Sièges De Sécurité Enfants

    Sécurité enfants E142596 E142597 Si le rehausseur glisse sur le siège du POSITIONNEMENT DES véhicule où il est utilisé, il peut être SIÈGES DE SÉCURITÉ maintenu en place en installant un filet caoutchouté vendu comme doublure ENFANTS d'étagère ou sous-tapis. Ne placez aucun objet sous le rehausseur dont l'épaisseur serait supérieure à...
  • Page 44 Sécurité enfants AVERTISSEMENT: Dans la AVERTISSEMENT: N'asseyez mesure du possible, les enfants âgés de pas l'enfant sur des coussins, des livres 12 ans et moins doivent prendre place ou des serviettes pour augmenter sa sur un siège arrière du véhicule et être hauteur.
  • Page 45 Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez une des méthodes de fixation comme indiqué ci-dessous par un X Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de Poids LATCH LATCH sécurité et sécurité et sécurité combiné (ancrages (ancrages patte...
  • Page 46: Verrouillage Sécurité Enfants

    Sécurité enfants Côté droit Nota : Le système de retenue pour enfant doit être bien serré sur le siège du véhicule Tournez le dispositif dans le sens des sur lequel il est installé. Il peut être aiguilles d'une montre pour l'enclencher, nécessaire de lever ou de retirer puis dans le sens contraire des aiguilles l'appuie-tête.
  • Page 47: Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité PRINCIPES DE dans le véhicule à un endroit qui n'est FONCTIONNEMENT pas muni d'un siège et d'une ceinture de sécurité. Veillez à ce que tous vos passagers s'installent sur un siège et qu'ils bouclent leur ceinture correctement. AVERTISSEMENT: Conduisez toujours avec le dossier en position verticale et la ceinture sous-abdominale...
  • Page 48: Utilisation Des Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité E67017 AVERTISSEMENT: Les • Détecteurs d'impact et système de ceintures de sécurité et les sièges contrôle avec témoin de peuvent devenir très chauds dans un fonctionnement. véhicule fermé exposé au soleil et ils Les tendeurs de ceinture de sécurité des peuvent causer des brûlures aux jeunes places avant sont conçus pour tendre la enfants.
  • Page 49 Ceintures de sécurité Pour boucler la ceinture, insérez la Avant de pouvoir boucler une ceinture languette dans la boucle trois points à languette autobloquante, il correspondante (la plus proche de la vous faudra peut être tirer sur la sangle direction d'où provient la languette) sous-abdominale pour l'allonger.
  • Page 50 Ceintures de sécurité 3. Engagez la languette dans la boucle Les femmes enceintes doivent toujours appropriée jusqu'à ce qu'elle porter leur ceinture de sécurité. Placez la s'enclenche et qu'un déclic se fasse partie sous-abdominale d'une ceinture entendre. trois points bas sur les hanches, au-dessous du ventre, et portée aussi 4.
  • Page 51 Ceintures de sécurité De plus, l'enrouleur est conçu pour se bloquer si la sangle est tirée trop rapidement. Si le rétracteur de ceinture de sécurité est verrouillé, abaissez doucement le dispositif de réglage de hauteur pour permettre à la ceinture de sécurité de se rétracter.
  • Page 52 Ceintures de sécurité 3. Laissez alors la sangle s'enrouler. Un • Les mêmes témoin, circuit de déclic se fait entendre lorsque la commande électronique et module de ceinture s'enroule. Ce déclic indique diagnostic que les ceintures de sécurité que la ceinture de sécurité est en mode avant.
  • Page 53: Régleur De Hauteur De Ceinture De Sécurité

    Ceintures de sécurité RÉGLEUR DE HAUTEUR DE CEINTURE DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Placez le régleur de hauteur de la ceinture pour que le baudrier repose au milieu de l’épaule. Si le baudrier est mal réglé, son efficacité peut être réduite et les risques de blessures accrus en cas de collision.
  • Page 54: Rappel De Bouclage Des Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité Conditions de fonctionnement Puis La ceinture de sécurité du conducteur n'est Le témoin de ceinture de sécurité s'allume pas bouclée avant d'établir le contact... et le carillon retentit pendant quelques secondes. La ceinture de sécurité du conducteur est Le témoin de ceinture de sécurité...
  • Page 55 Ceintures de sécurité Puis Les ceintures de sécurité conducteur et Le dispositif de rappel Belt-Minder ne passager avant sont bouclées avant que s'active pas. vous n'établissiez le contact ou si moins de 1 à 2 minutes se sont écoulées depuis l'établissement du contact...
  • Page 56: Entretien Des Ceintures De Sécurité Et Des Dispositifs De Retenue Pour Enfants

    Ceintures de sécurité 2. Attendez que le témoin de bouclage les régleurs de hauteur des baudriers de ceinture de sécurité s'éteigne (selon l'équipement), les guides de (environ une minute). Après l'étape 2, baudrier sur le dossier de siège (selon attendez au moins cinq secondes l'équipement), les points d'ancrage supplémentaires avant de passer à...
  • Page 57 Ceintures de sécurité AVERTISSEMENT: Utilisez exclusivement les rallonges fournies gratuitement par nos concessionnaires. Le concessionnaire fournira une rallonge conçue spécialement pour ce véhicule, cette année-modèle et ce siège. Une rallonge prévue pour un véhicule, une année-modèle ou un siège différents peut réduire la protection normalement offerte par les ceintures de sécurité...
  • Page 58: Personal Safety System

    Personal Safety System Fonctionnement du système de Le système de sécurité personnalisé assure sécurité personnelle une protection globale supérieure pour les passagers avant en cas de collision Le système de sécurité personnelle du frontale. Il est conçu pour aider à réduire véhicule peut adapter la stratégie de davantage les risques de blessures déploiement des dispositifs de sécurité...
  • Page 59: Dispositifs De Retenue Supplémentaires

    Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: Ne placez pas les bras sur le couvercle du sac gonflable ou à travers le volant de direction. Le fait de ne pas tenir compte AVERTISSEMENT: Les sacs de ces précautions accroît les risques de gonflables se déploient avec force et le blessures.
  • Page 60: Sacs Gonflables Du Conducteur Et Du Passager

    Dispositifs de retenue supplémentaires Les systèmes de retenue supplémentaires Les sacs gonflables n'exigent aucun sont conçus pour être utilisés de pair avec entretien périodique. les ceintures de sécurité afin de protéger le conducteur et le passager avant droit et SACS GONFLABLES DU de réduire la gravité...
  • Page 61 Dispositifs de retenue supplémentaires Pour vous placer correctement par rapport au sac gonflable : • Reculez votre siège au maximum, sans toutefois compromettre votre confort pour la manœuvre des pédales. • Inclinez légèrement (d'un ou deux degrés) le siège vers l'arrière par rapport à...
  • Page 62: Capteur De Poids Du Passager Avant

    Dispositifs de retenue supplémentaires CAPTEUR DE POIDS DU PASSAGER AVANT AVERTISSEMENT: Malgré la protection offerte par les dispositifs de retenue perfectionnés, les enfants de 12 ans et moins doivent être assis à l'arrière et retenus correctement. Le non-respect de cette directive pourrait E142846 augmenter fortement le risque de blessures graves ou mortelles.
  • Page 63 Dispositifs de retenue supplémentaires Le capteur de poids du passager avant • Lorsque le détecteur d'occupation du utilise un témoin d'état de sac gonflable siège passager avant désactive (aucun passager qui s'allume pour indiquer que le déploiement) le sac gonflable frontal sac gonflable frontal du passager avant du passager avant, le témoin de est soit ON soit OFF.
  • Page 64 Dispositifs de retenue supplémentaires • Redémarrez votre véhicule et Ces facteurs peuvent conduire le capteur demandez à la personne de maintenir de poids du passager avant à interpréter cette position pendant deux minutes. incorrectement le poids d'un occupant Le système pourra ainsi détecter la correctement assis.
  • Page 65: Sacs Gonflables Latéraux

    Dispositifs de retenue supplémentaires Communiquez avec le Centre de relation avec la clientèle si vous devez faire modifier le système de sacs gonflables AVERTISSEMENT: Si un avant intelligent pour accueillir une composant des dispositifs de retenue personne handicapée à bord de votre supplémentaires s'est déployé, il ne véhicule.
  • Page 66: Safety Canopy

    Dispositifs de retenue supplémentaires E67017 AVERTISSEMENT: Ne tentez • des détecteurs d'impact et un système pas de réparer ni de modifier le système de surveillance avec témoin d'état. de retenue supplémentaire ou les Voir Détecteurs d'impact et témoin composants associés. Tout de sac gonflable (page 64).
  • Page 67: Détecteurs D'impact Et Témoin De Sac Gonflable

    Dispositifs de retenue supplémentaires Canopy s'active, même si les sièges ne Dans la mesure du possible, assurez une sont pas tous occupés. Le système Safety retenue correcte des enfants de 12 ans et Canopy est conçu pour se déployer entre moins assis sur la banquette arrière.
  • Page 68 Dispositifs de retenue supplémentaires le sac gonflable du passager, les sacs Le fait que les prétendeurs de ceinture de gonflables latéraux montés dans les sièges sécurité ou les sacs gonflables ne se soient et le système de sécurité au pavillon. Selon pas activés au niveau des deux sièges le type de collision, le module de avant lors d’une collision n’indique pas...
  • Page 69: Mise Au Rebut De L'airbag

    Dispositifs de retenue supplémentaires MISE AU REBUT DE L'AIRBAG Contactez votre concessionnaire autorisé dès que possible. Confiez la mise au rebut des sacs gonflables au personnel qualifié. F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201907, First-Printing...
  • Page 70: Clés Et Commandes À Distance

    Clés et commandes à distance La fréquence radio utilisée par votre RENSEIGNEMENTS télécommande peut aussi l'être par GÉNÉRAUX SUR LES d'autres émetteurs radio (par ex. : radio RADIOFRÉQUENCES amateur, équipement médical, casque sans fil, télécommande, téléphone Ce dispositif est conforme aux normes de cellulaire, chargeur de batterie et système la section 15 des règles de la commission d'alarme).
  • Page 71: Télécommande

    Clés et commandes à distance Clé d'accès intelligent TÉLÉCOMMANDE (Selon l’équipement) Clé à télécommande intégrée (Selon Nota : Vous pourriez ne pas pouvoir quitter l’équipement) la position de stationnement (P) si la clé d'accès intelligent n'est pas dans le Utilisez le panneton de la clé pour véhicule.
  • Page 72 Clés et commandes à distance Nota : Le remplacement de la pile n'efface pas la programmation de la clé pour votre véhicule. La télécommande doit fonctionner normalement. Un message apparaît sur l'écran d'information lorsque la charge de la pile de la télécommande est faible. Voir Généralités (page 132).
  • Page 73 Clés et commandes à distance 6. Posez une pile neuve en orientant le côté + vers le haut. Remettez en place le couvercle de la pile. Clé d'accès intelligent La télécommande est alimentée par une pile plate au lithium de 3 volts. E151799 3.
  • Page 74 Clés et commandes à distance E218402 3. Insérez un outil approprié, tel qu'un tournevis, à la position indiquée et retirez la pile avec précaution. 4. Installez une pile neuve en orientant le côté + vers le haut. E303824 5. Reposez le couvercle de la pile sur la 2.
  • Page 75 Clés et commandes à distance Appuyez sur le bouton pour • Vous désactivez la fonction. activer l'alarme. Appuyez de • Le capot est ouvert; nouveau sur le bouton ou mettez E138624 • La boîte de vitesses n'est pas en le contact pour la désactiver. position de stationnement (P);...
  • Page 76: Remplacement D'une Commande À Distance Ou D'une Clé Perdue

    Clés et commandes à distance Après l'arrêt du moteur, patientez au moins cinq secondes avant de le démarrer à distance. Arrêt du moteur après un démarrage à distance Appuyez une fois sur le bouton. Le moteur s'arrête et les feux de stationnement s'éteignent.
  • Page 77: Mykey

    MyKey (Selon l’équipement) Réglages standard PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Tous les véhicules ne présentent pas les fonctions ci-dessous. Si votre véhicule est La fonction MyKey vous permet de doté de cet équipement, il est impossible programmer les clés avec des modes de de modifier les fonctions suivantes avec conduite limités pour favoriser de bonnes une clé...
  • Page 78 MyKey (Selon l’équipement) • utilisation restreinte de l'écran tactile dans certains marchés, par exemple, il se peut que MyKey empêche toute AVERTISSEMENT: Ne réglez saisie manuelle de destination de pas la limite de vitesse maximale MyKey navigation lorsqu'une position autre à...
  • Page 79: Création D'un Dispositif Mykey

    MyKey (Selon l’équipement) Programmation et modification utilise la commande de la fonction en des réglages configurables question pour la désactiver. Lorsque cette option est sélectionnée, vous ne Utilisez l'écran d'information pour accéder pourrez pas désactiver la fonction à vos réglages MyKey configurables. AdvanceTrac ou l'antipatinage (si votre véhicule est équipé...
  • Page 80: Vérification De L'état Du Dispositif Mykey

    à distance de Vous pouvez trouver des renseignements deuxième monte qui ne sont pas sur vos clés MyKey programmées au approuvés par Ford. Si vous décidez moyen de l'écran d'information. Voir d'installer un dispositif de démarrage à Affichage d'information (page 132).
  • Page 81: Mykey - Dépannage

    MyKey (Selon l’équipement) MYKEY – DÉPANNAGE Problème Causes possibles Je ne peux pas créer une clé MyKey. · La clé ou la télécommande utilisée pour faire démarrer le véhicule ne comporte pas de privilèges d'administrateur. · Véhicules avec démarrage sans clé : assurez-vous de placer la télécommande dans la fente de secours.
  • Page 82: Portes Et Serrures

    Portes et serrures Déverrouillage du véhicule VERROUILLAGE ET (déverrouillage en deux étapes) DÉVERROUILLAGE Appuyez sur le bouton pour Vous pouvez utiliser la commande de déverrouiller la porte verrouillage électrique des portes ou la conducteur. Dans les trois E138629 télécommande pour verrouiller les portes secondes, appuyez de nouveau sur le et le hayon.
  • Page 83 Portes et serrures Mauvais verrouillage Avec la clé d’accès intelligent, à une distance de 1 m (3 ft) du véhicule, touchez Si une porte est ouverte, ou si le capot d'un brièvement le capteur de déverrouillage à véhicule équipé d'une alarme antivol ou l'arrière de la poignée de porte et tirez sur d'un dispositif de démarrage à...
  • Page 84 Portes et serrures Déverrouillage intelligent pour les Pour le hayon à commande clés d'accès intelligent électronique (selon l'équipement) (Selon l’équipement) Cette fonction évite de laisser la clé d'accès intelligent dans l'habitacle ou dans l'aire de chargement arrière du véhicule verrouillé. Lorsque vous verrouillez le véhicule au moyen de la commande de verrouillage électrique alors que la porte est ouverte,...
  • Page 85: Entrée Sans Clé

    Portes et serrures • Vous engagez une position de gamme La fonction d'éclairage à l'entrée éteint les pour déplacer le véhicule. lampes dans les cas suivants : • Le véhicule roule à plus de 20 km/h • Le contact est établi. (12 mph).
  • Page 86 Portes et serrures Nota : Si vous saisissez votre code d'entrée 4. Appuyez sur la touche 1·2 du clavier trop rapidement sur le clavier, la fonction pour sauvegarder le code personnalisé de déverrouillage pourrait ne pas numéro un. fonctionner. Saisissez votre code d'entrée Les portes se verrouillent, puis se plus lentement.
  • Page 87 Portes et serrures Pour relâcher le hayon (selon Fonction anti-décodage l'équipement) Le clavier passe en mode anti-décodage Saisissez le code programmé en usine ou si vous saisissez un code incorrect sept fois votre code personnalisé, puis appuyez sur (35 enfoncements de touche consécutifs). la touche 5-6 dans les cinq secondes.
  • Page 88: Hayon

    Hayon SERRURE DE HAYON La serrure du hayon peut offrir une protection antivol. E187692 Déverrouillez le hayon. 2. Tirez la poignée manuelle de hayon vers le haut pour ouvrir le hayon. E224958 Insérez la clé de contact dans la serrure de HAYON À...
  • Page 89: Dépose Du Hayon

    Hayon L'ouverture électronique du hayon ne Nota : Le hayon électronique n'est pas un fonctionne pas lorsque : hayon à commande électrique. L'utilisation d'un couvercle de plateau ou d'autres • La tension de la batterie est inférieure accessoires de deuxième monte, des à...
  • Page 90: Marchepied De Hayon

    Hayon Trouvez et débranchez le connecteur Procédez dans l'ordre inverse de la dépose en ligne des serrures électriques de pour reposer le hayon. portes. Il est situé sous le plateau de pick-up, du côté droit du véhicule, près MARCHEPIED DE HAYON (SELON de la roue de secours.
  • Page 91: Rallonge De Plateau Àclaire-Voie

    Hayon Repli du marchepied Appuyez sur le bouton jaune de la poignée télescopique pour l'abaisser, puis sur le levier jaune pour la déverrouiller. Faites pivoter la poignée vers le bas (de la verticale à l'horizontale), puis repoussez-la dans le hayon. 2.
  • Page 92 Hayon Mode hayon 3. Faites pivoter les panneaux en direction du hayon. Répétez les étapes 1 à 3 de l'autre côté de votre véhicule. E163095 Tirez la goupille de blocage vers le E163098 centre du véhicule. 4. Raccordez les deux panneaux. Tournez les deux boutons d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre pour fixer les panneaux.
  • Page 93 Hayon Mode provisions E163100 Suivez les étapes 1 à 4 des instructions du mode hayon en faisant pivoter les panneaux en direction opposée du hayon. Fermez le hayon. F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201907, First-Printing...
  • Page 94: Sécurité

    à distance de deuxième monte qui ne sont pas Nota : Deux clés à télécommande intégrée distribués par Ford. L'emploi de ces peuvent vous être remises avec votre systèmes peut entraîner des difficultés de véhicule.
  • Page 95 Sécurité N'utilisez que des clés à télécommande Si la procédure de programmation réussit, intégrée ou des clés conventionnelles la nouvelle clé permet de démarrer le SecuriLock. moteur. Vous pouvez actionner le système d'entrée sans clé si la nouvelle clé est une Vous devez avoir à...
  • Page 96 Sécurité Toutes les étapes doivent être exécutées Type 2 en moins de 30 secondes dans l'ordre indiqué. Si une étape n'est pas exécutée dans l'ordre, interrompez la procédure et attendez au moins une minute avant de recommencer. Lisez attentivement toute la procédure avant de débuter.
  • Page 97: Alarme Antivol

    Sécurité Si la programmation a échoué, attendez Mode Tous les capteurs (selon 10 secondes avant de reprendre les l’équipement) étapes 1 à 7. Si la programmation est de Le mode Tous les capteurs contrôle ce qui nouveau infructueuse, confiez votre suit : véhicule à...
  • Page 98 Sécurité Désarmement de l'alarme Désactivez l'alarme au moyen d'une des interventions suivantes : • Appuyez sur le bouton de déverrouillage électrique des portes dans les 20 secondes du mode pré-armé. • Déverrouillez les portes à l'aide de la télécommande ou du clavier d'entrée sans clé.
  • Page 99: Marchepieds À Déploiement Électrique

    Marchepieds à déploiement électrique (Selon l’équipement) Déploiement électrique UTILISATION DES automatique MARCHEPIEDS À DÉPLOIEMENT ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT: Par temps extrême, une couche de glace excessive peut se former et empêcher les marchepieds de se déployer. Assurez-vous que les marchepieds ont fini de se déployer avant d'y poser le pied.
  • Page 100 Marchepieds à déploiement électrique (Selon l’équipement) Activation et désactivation Vous pouvez activer et désactiver la fonction de marchepied dans l'écran d'information. • Lorsqu'ils sont désactivés, les marchepieds se rétractent quelle que soit la position des portes. • Lorsqu'ils sont activés, les marchepieds se placent correctement en fonction de la position des portes.
  • Page 101: Volant

    Volant RÉGLAGE DU VOLANT - VÉHICULES AVEC : COLONNE DE DIRECTION À RÉGLAGE MANUEL AVERTISSEMENT: Ne réglez pas le volant de direction lorsque le véhicule roule. Nota : Assurez-vous d'être correctement assis. Voir Positions assises appropriées (page 174). E261503 3. Verrouillez la colonne de direction. RÉGLAGE DU VOLANT - VÉHICULES AVEC : COLONNE DE DIRECTION À...
  • Page 102 Volant 3. Appuyez de nouveau sur la commande de la colonne de direction. Nota : La colonne pourra se remettre en mouvement. 4. Continuez d'appuyer sur la commande pendant quelques secondes supplémentaires après l'immobilisation de la colonne de direction. 5. Répétez pour chaque direction au besoin.
  • Page 103: Commande Audio

    Volant Appuyez sur cette touche pour COMMANDE AUDIO passer en mode de téléphone ou pour répondre à un appel. Appuyez sur cette touche pour mettre fin à un appel téléphonique. E265040 Appuyez sur cette touche pour mettre en sourdine la source E268549 multimédia en cours d'utilisation.
  • Page 104: Programmateur De Vitesse - Véhicules Avec : Programmateur De Vitesse

    Volant Touchez sur le bouton pour PROGRAMMATEUR DE activer et désactiver le volant VITESSE - VÉHICULES AVEC : chauffant. PROGRAMMATEUR DE Nota : Le volant de direction chauffant ne VITESSE peut être utilisé que lorsque le moteur est en marche. Nota : Le système utilise un capteur et est conçu pour contrôler la température du volant et éviter la surchauffe.
  • Page 105: Pédales Réglables

    Pédales réglables (Selon l’équipement) Commande horizontale RÉGLAGE DES PÉDALES AVERTISSEMENT: N'utilisez jamais la commande de pédales à réglage électrique avec le pied sur la pédale d'accélérateur ou de frein si le véhicule roule. Nota : Ne réglez les pédales que lorsque le levier sélecteur est en position de stationnement (P).
  • Page 106: Essuie-Glaces Et Lave-Glaces

    Essuie-glaces et lave-glaces ESSUIE-GLACES ESSUIE-GLACES AUTOMATIQUES (SELON Nota : Dégivrez complètement le pare-brise avant d'actionner les L’ÉQUIPEMENT) essuie-glaces. Nota : Dégivrez complètement le Nota : Veillez à désactiver les essuie-glaces pare-brise avant d'actionner les avant de pénétrer dans un lave-auto. essuie-glaces.
  • Page 107: Lave-Glaces

    Essuie-glaces et lave-glaces Utilisez la commande rotative pour régler • Appuyez brièvement sur l'extrémité du la sensibilité des essuie-glaces levier pour effectuer un seul balayage automatiques. Si vous abaissez le degré sans liquide lave-glace. de sensibilité, les essuie-glaces se mettent •...
  • Page 108: Éclairage

    Éclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les feux extérieurs avant et arrière Les feux avant et arrière arrière ont des évents pour s'adapter aux changements normaux de la pression atmosphérique. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception. Lorsque de l'air humide pénètre dans le bloc optique par les évents, de la condensation peut se former par temps froid.
  • Page 109: Phares Automatiques

    Éclairage Appel de phares Nota : Si vous mettez les phares en mode de commande de phares automatiques, vous ne pouvez pas allumer les feux de route tant que le système n'allume pas les feux de croisement. Phares activés par les essuie- glaces Lorsque le module de commande d'éclairage se trouve à...
  • Page 110: Feux De Jour - Véhicules Avec : Feux De Jour

    Éclairage Les feux de jour s'allument lorsque : FEUX DE JOUR - VÉHICULES Les lumières sur l'écran d'information AVEC : FEUX DE JOUR sont allumées. 2. Vous avez mis le contact. 3. La boîte de vitesses n'est pas en position de stationnement (P) pour les AVERTISSEMENT: Le système véhicules avec une boîte de vitesses des feux de jour n'allume pas les feux...
  • Page 111: Clignotants

    Éclairage Appuyez sur le bouton pour allumer/éteindre les antibrouillards avant. Nota : La luminosité des feux de jour peut diminuer quand les antibrouillards avant sont allumés. Témoin d'antibrouillards avant Ce témoin s'allume lorsque vous allumez les antibrouillards avant. E176842 Lorsqu'on active les projecteurs, la partie CLIGNOTANTS située à...
  • Page 112: Éclairage Ambiant

    Éclairage Éclairage intérieur avant Lorsque la fonction d'éclairage intérieur est désactivée et que vous ouvrez une porte, les lampes d'accueil et de porte restent éteintes. Lorsque la fonction d'éclairage intérieur est activée et que vous ouvrez une porte, les lampes d'accueil et de porte s'allument.
  • Page 113: Lampes D'aire De Chargement

    Éclairage E306304 L'éclairage ambiant s'allume Faites glisser le curseur à une valeur supérieure au réglage d'intensité nulle. Réglage de la luminosité Faites glisser le curseur vers la gauche ou vers la droite. E190880 L'éclairage ambiant s'éteint Localisation des lampes de l'aire de Faites glisser le curseur vers la gauche au chargement : réglage d'intensité...
  • Page 114: Feux De Route Automatiques

    Feux de route automatiques Lorsque la fonction est activée, les feux de QUE SONT LES FEUX DE route s'éteignent lorsque : ROUTE AUTOMATIQUES • L'éclairage ambiant est suffisamment intense pour ne pas nécessiter l'usage Le système active les feux de route s'il fait des feux de route.
  • Page 115: Témoins De Feux De Route Automatiques

    Feux de route automatiques Écartez le levier de vous pour passer des TÉMOINS DE FEUX DE ROUTE feux de route aux feux de croisement. AUTOMATIQUES Le témoin correspondant s'allume pour confirmer que l'assistance est prête à fonctionner. CONTOURNEMENT DES FEUX DE ROUTE AUTOMATIQUES AVERTISSEMENT: Le système ne vous exonère pas de votre...
  • Page 116: Glaces, Miroirs Et Rétroviseurs

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Commande à impulsion GLACES À COMMANDE (Selon ÉLECTRIQUE l’équipement) (SELON L’ÉQUIPEMENT) Enfoncez ou soulevez brièvement à fond la commande. Appuyez sur le commutateur ou relevez-le de nouveau pour immobiliser la glace. AVERTISSEMENT: Ne laissez pas des enfants sans surveillance dans Nota : La glace peut être désactivée votre véhicule et ne les laissez pas jouer jusqu'à...
  • Page 117: Rétroviseurs Extérieurs

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Temporisation des accessoires Neutralisation de la fonction d'inversion en cas d'obstruction (Selon l’équipement) Les commandes de glaces restent fonctionnelles pendant plusieurs minutes après avoir coupé le contact, ou jusqu'à ce AVERTISSEMENT: Si vous que vous ouvriez une porte avant. neutralisez la fonction de rebond, la glace n'inversera pas sa course lorsqu'elle rencontre un obstacle.
  • Page 118 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs rabattables Pour régler vos rétroviseurs, assurez-vous électriquement de démarrer votre véhicule (commutateur (Selon l’équipement) d'allumage en position accessoires ou moteur en marche), puis : Sélectionnez le rétroviseur que vous souhaitez régler. Les témoins de commande. 2.
  • Page 119 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseur détaché Si vos rétroviseurs rabattables à commande électrique sont rabattus manuellement, ils pourront ne plus fonctionner correctement, même si vous les avez ramenés à leur place. Ils doivent être réinitialisés dans les situations suivantes : •...
  • Page 120 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs chauffants Lampes (Selon l’équipement) (Selon l’équipement) Les lampes à rayonnement se trouvent sur la partie du boîtier de rétroviseur orientée Voir Rétroviseurs extérieurs chauffants vers l'avant. Vous pouvez les activer et les (page 172). désactiver à...
  • Page 121: Rétroviseur Intérieur

    Glaces, miroirs et rétroviseurs RÉTROVISEUR INTÉRIEUR AVERTISSEMENT: Ne réglez pas les rétroviseurs lorsque le véhicule roule. Vous risqueriez de perdre la maîtrise du véhicule et de causer des blessures graves ou mortelles. Nota : Ne nettoyez pas la glace ou le boîtier du rétroviseur avec un abrasif dur, du carburant ou tout autre produit de nettoyage à...
  • Page 122: Glaces Coulissantes

    Glaces, miroirs et rétroviseurs GLACES COULISSANTES PARE-SOLEIL (SELON L’ÉQUIPEMENT) Lunette arrière coulissante électrique (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Lorsque vous manœuvrez la lunette arrière coulissante à commande électrique, assurez-vous que tous les passagers arrière et le chargement sont E138666 suffisamment éloignés de la lunette arrière.
  • Page 123: Toit Ouvrant

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Ouverture et fermeture du toit TOIT OUVRANT (SELON L’ÉQUIPEMENT) ouvrant transparent AVERTISSEMENT: Ne laissez pas les enfants jouer avec le toit ouvrant transparent et ne les laissez pas sans surveillance dans le véhicule. Le fait de ne pas tenir compte de ces précautions accroît les risques de blessures.
  • Page 124 Glaces, miroirs et rétroviseurs Ouverture de l'écran pare-soleil Pour ouvrir l'écran pare-soleil, appuyez et relâchez. L'écran pare-soleil s'ouvre automatiquement avec le toit ouvrant transparent. Vous pouvez également ouvrir l'écran pare-soleil lorsque le toit ouvrant transparent est fermé. Nota : L'écran pare-soleil s'arrête avant sa position d'ouverture maximale pour le confort des passagers arrière.
  • Page 125: Combiné Des Instruments

    Combiné des instruments JAUGES Types 1 et 2 E271241 Manomètre d'huile moteur Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur Jauge de carburant Thermomètre d’huile de boîte de vitesses ou jauge de suralimentation Indicateur de vitesse Écran d'information Voir Généralités (page 132). Compte-tours F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201907, First-Printing...
  • Page 126 Combiné des instruments Type 3 E176091 Manomètre d'huile moteur Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur Jauge de carburant Thermomètre d'huile de boîte de vitesses, jauge de suralimentation ou indicateur de fluide pour échappement diesel Indicateur de vitesse Écran d'information Voir Généralités (page 132).
  • Page 127 Combiné des instruments Manomètre d'huile moteur Jauge de carburant Indique la pression de l'huile moteur. La jauge de carburant indique le niveau L'aiguille doit rester dans la plage normale approximatif de carburant restant dans le de fonctionnement comprise (entre "L" et réservoir.
  • Page 128: Témoins Et Indicateurs

    Combiné des instruments Par ailleurs, une température de Réglages du véhicule et fonctionnement supérieure à la normale personnalisation peut être causée par des conditions Voir Généralités (page 132). spéciales d'utilisation (déneigement, remorquage ou conduite hors route). Consultez la section Conditions de TÉMOINS ET INDICATEURS conduite particulières du calendrier d'entretien périodique pour plus de détails.
  • Page 129 Combiné des instruments Témoin de feux de route des Voir Système d'information sur les phares à allumage automatique angles morts (page 301). (Selon l’équipement) Témoin du système de freinage Ce témoin s'allume lorsque le système active automatiquement les feux de route.
  • Page 130 Combiné des instruments Vérifier 4X4 Différentiel autobloquant (Selon l’équipement) électronique (Selon l’équipement) Ce témoin s'allume avec le message Vérifier 4x4 lorsqu'une Ce témoin s'allume lors de anomalie se produit dans le l'utilisation du différentiel système quatre roues motrices. Voir autobloquant électronique. E163170 Utilisation des quatre roues motrices (page 248).
  • Page 131 Combiné des instruments Témoin de faible pression des Ce témoin s'allume lorsque le pneus système quatre roues motrices automatique est engagé. E181781 Ce témoin s'allume lorsque la Ce témoin s'allume lorsque le pression de gonflage des pneus mode quatre roues motrices est basse.
  • Page 132 Combiné des instruments Anomalie du groupe Mode Sport motopropulseur, puissance Ce témoin s'allume lorsque vous réduite, commande électronique activez le mode Sport (S). de l'accélérateur E176099 Ce témoin s'allume lorsque le Témoin de contrôle de stabilité et système a détecté une anomalie d'antipatinage du motopropulseur ou de la transmission quatre roues motrices.
  • Page 133: Indicateurs Et Avertisseurs Sonores

    Combiné des instruments Eau dans le carburant INDICATEURS ET (Selon l’équipement) AVERTISSEURS SONORES Avertissement supplémentaire de AVERTISSEMENT: Ne vidangez sac gonflable pas le filtre décanteur pendant que le Retentit en cas de dysfonctionnement moteur tourne. Le non-respect de cet avec le témoin de ceinture de sécurité et avertissement pourrait entraîner un en cas de défaut dans le dispositif de incendie, des dommages matériels ou...
  • Page 134 Combiné des instruments Alerte d'entrée sans clé (Selon l’équipement) Active l'avertisseur sonore deux fois lorsque vous sortez du véhicule avec la clé d'accès intelligent, après la fermeture de la dernière porte, et que votre véhicule à accès sans clé est en position contact, pour vous signaler que le contact est encore établi.
  • Page 135: Affichage D'information

    Affichage d'information Cette icône permet d'activer ou GÉNÉRALITÉS de désactiver une fonction. La présence d'un crochet dans la E204495 case indique que la fonction est activée, et une case vide indique qu'elle est AVERTISSEMENT: La désactivée. distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un Commandes de l'écran accident et des blessures.
  • Page 136 Affichage d'information Menu principal (type 1) • Consommation de carburant • Assistance conducteur • Trajet 1 et Trajet 2 • Réglages Trajet 1 et Trajet 2 Nota : Utilisez les flèches pour choisir parmi les options de trajet suivantes. Trajet 1 et Trajet 2 Indicateur de vitesse numérique - appuyez sur OK pour km/h Compteur journalier Durée de trajet...
  • Page 137 Affichage d'information Écon. essence Vitesse moyenne Auto StartStop • Autonomie – affichage de la distance approximative que votre véhicule peut parcourir avant la panne de carburant. • Consomm. instantanée carburant - Affichage de la consommation instantanée de carburant. • Consomm. moyenne carburant - Affichage de la consommation moyenne de carburant en fonction du temps.
  • Page 138 Affichage d'information Réglages Réglages Véhicule Régén. auto Accédez au sous-menu, puis sélec- tionnez votre réglage Calcul autono. Éclairage Serrures Rem. neutre Réin. v. huile Démar. à dist. Essuie-glace MyKey Info MyKey Accédez au sous-menu, puis sélec- tionnez votre réglage Créer MyKey Assist.
  • Page 139 Affichage d'information Mode d'affichage Nota : Utilisez les flèches pour choisir entre les options d'affichage suivantes. Mode affichage Autonomie Info FED Info filtre d'échapp. Pression pneus Indicateur de vitesse numérique - appuyez sur OK pour km/h Informations moteur ghj Temp. de boîte vitesse •...
  • Page 140 Affichage d'information Trajet/Essence Hist. carburant Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage Boussole Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage Vitesse moy. Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage Auto StartStop Trajet 1 ou Trajet 2 • Minuteur de voyage - Enregistrement du temps pris pour les trajets particuliers. •...
  • Page 141 Affichage d'information Remorquage Kilomètres accumulés par la remorque Gain de frein de remorque Sortie Options Contr. oscillat. rem. remorque Sélectionner remorque Accédez au sous-menu, puis sélectio- nnez votre réglage Changer réglages remorque Accédez au sous-menu, puis sélectio- nnez votre réglage Ajouter remorque Accédez au sous-menu, puis sélectio- nnez votre réglage...
  • Page 142 Affichage d'information Réglages Angle mort remorque Réglages Réglages véhicule Accès facilité avancés Éclairage Serrures Démar. à dist. Essuie-glace MyKey Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage Réglages affichage Distance Température Pression pneus Langue F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201907, First-Printing...
  • Page 143 Affichage d'information Commandes de l'écran • Appuyez sur la flèche de gauche pour d'information (type 3) sortir d'un menu. (Selon • Appuyez sur le bouton OK pour l’équipement) sélectionner et confirmer un réglage ou un message. Menu principal Vous pouvez accéder aux menus au moyen de la commande de l'écran d'information.
  • Page 144 Affichage d'information MyView Mode hors route Configurer MyView Ajouter/retirer des écrans Accédez au sous-menu pour les options Trajet/essence, Info camion, Remorquage et Hors route. Ordonner les écrans Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage Trajet/Essence Utilisez les flèches pour choisir parmi les options de trajet et de carburant suivantes.
  • Page 145 Affichage d'information Trajet/Essence Navigation/boussole Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage Auto StartStop Trajet 1 ou Trajet 2 • Minuteur de voyage - Enregistrement du temps pris pour les trajets particuliers. • DTE - Affichage de la distance approximative que votre véhicule peut parcourir avant de manquer de carburant.
  • Page 146 Affichage d'information Info camion Information du moteur Température de la boîte de vitesses • Sélection de jauge - Affichage de la suralimentation ou de la valeur de température de la boîte de vitesses. • Pression des pneus - Affichage de la pression des pneus. Voir Système de surveillance de la pression des pneus (page 463).
  • Page 147 Affichage d'information Remorquage Modifier réglages remorque Accédez au sous-menu, puis sélectio- nnez votre réglage Ajouter remorque Accédez au sous-menu, puis sélectio- nnez votre réglage Liste vérif. Conventionnel connexion Sellette Col de cygne Hors route Utilisez les flèches pour choisir parmi les options hors route suivantes.
  • Page 148 Affichage d'information Réglages Régulateur Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage de vitesse Calcul de Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage l'autonomie Sélection de Accédez au sous-menu, puis sélectionnez votre réglage jauge Système de Accédez au sous-menu pour les éléments comme les modes de système maintien de et l'intensité...
  • Page 149: Messages D'information

    Affichage d'information Appuyez sur le bouton OK pour accepter MESSAGES D'INFORMATION et effacer certains messages de l'écran d'information. Ce dernier supprime Nota : Selon les options et le type de automatiquement d'autres messages tableau de bord de votre véhicule, certains après un court délai.
  • Page 150 Affichage d'information Message Mesure à prendre Freinage auto. régul. Le système a désactivé le freinage automatique. vitesse arrêté Capteur avant non aligné Une anomalie du radar empêche l'engagement du régulateur de vitesse adaptatif. Régul. vitesse adaptatif Le régulateur de vitesse adaptatif a rendu les commandes au Cond.
  • Page 151 Affichage d'information Alarme et sécurité Message Mesure à prendre Alarme véhicule Pour L'alarme s'est déclenchée suite à une entrée non autorisée. arrêter l'alarme, Voir Alarme antivol (page 94). démarrer le véhicule Batterie et circuit de charge Message Mesure à prendre Vérifier circuit de charge Le circuit de charge doit être réparé.
  • Page 152 Affichage d'information Système d'information sur les angles morts et d'alerte de trafic transversal Message Mesure à prendre Défaillance système Une anomalie du système est survenue. Communiquez avec d'angle mort un concessionnaire autorisé dès que possible. Angle mort non dispo- Les capteurs du système sont bloqués. Voir Système nible capteur bloqué...
  • Page 153 Affichage d'information Messages relatifs au moteur diesel d'échappement apparaît à l'écran d'information, ne stationnez pas à proximité de matières, vapeurs ou structures inflammables, jusqu'à ce que AVERTISSEMENT: Lorsque le le nettoyage du filtre soit terminé. message Nettoyage du filtre Message Mesure à...
  • Page 154 Affichage d'information Message Mesure à prendre Nettoyage filtre Votre filtre à particules diesel est propre (régénération d'échapp. terminé commandée par le conducteur seulement). Nettoyage filtre Le processus manuel de régénération s'est arrêté (régénéra- d'échapp. arrêté tion commandée par le conducteur seulement). Plage de niveau de fluide La distance à...
  • Page 155 Affichage d'information Message Mesure à prendre Anomalie de fluide pour Le système de réduction catalytique sélective détecte une échappement diesel - anomalie. La vitesse maximale du véhicule sera limitée au Vitesse limitée à XX km/ redémarrage. Faites vérifier le système par un concessionnaire h / mi/h au redémarrage autorisé.
  • Page 156 Affichage d'information Alerte conducteur Message Mesure à prendre Alerte conducteur arrêt Arrêtez-vous et reposez-vous dès que vous pouvez le faire en immédiat toute sécurité. Alerte conducteur arrêt Repos recommandé. conseillé Transmission Message Mesure à prendre Pour verrouiller différen- Le différentiel à verrouillage électronique ne s'engage qu'à tiel ralentir à...
  • Page 157 Affichage d'information Carburant Message Mesure à prendre Niveau d'essence bas Rappel que le niveau de carburant est bas. Vérifier goulot de rempli- Le goulot de remplissage de carburant n'est peut-être pas ssage carburant correctement fermé. Clés et accès intelligents Message Mesure à...
  • Page 158 Affichage d'information Système de suivi de voie Message Mesure à prendre Système maint. voie Le système est défectueux. Communiquez avec un concessio- défectuosité Service nnaire autorisé dès que possible. requis Caméra avant provisoire- Le système a détecté une anomalie à l'origine d'une indispo- ment non disponible nibilité...
  • Page 159 Affichage d'information Message Mesure à prendre Vérifier le système de Le circuit de freinage doit être réparé. Immobilisez votre freins véhicule dans un endroit sûr. Communiquez avec un conces- sionnaire autorisé. Mode transport/usine Votre véhicule est toujours en mode de transport ou d'usine. Contacter le concession- Certaines fonctions pourraient ne pas fonctionner correcte- naire...
  • Page 160 Affichage d'information Hors route Message Mesure à prendre Contrôle descente actif Le mode contrôle d'adhérence en descente est actif. Contrôle descente désactivé Le mode contrôle d'adhérence en descente est inactif. Pour ctrl descente réduire à La vitesse exigée du véhicule pour passer en mode moins de XX km/h/mi/h hors route n'a pas été...
  • Page 161 Affichage d'information Frein de stationnement Message Mesure à prendre Frein stationnement Le frein de stationnement électrique est actionné et un Appuyer sur le frein et desserrage manuel est tenté sans appui sur la pédale de frein. l'interrupteur Utiliser interr. pour Le frein de stationnement est actionné...
  • Page 162 Affichage d'information Direction assistée Message Mesure à prendre Anomalie direct. assistée Ce message s'affiche lorsque le système de direction assistée Service immédiat a détecté une anomalie qui nécessite une intervention. Consultez un concessionnaire autorisé. Perte de direct. Arrêter Le système de direction assistée n'est pas fonctionnel. prudemment Immobilisez votre véhicule dans un endroit sûr.
  • Page 163 Affichage d'information Pro Trailer Backup Assist Message Mesure à prendre Pro Trailer Backup Assist Pro Trailer Backup Assist peut uniquement être activé désactivé arrêter véhicule pour lorsque le véhicule est arrêté. activer Pro Trailer Backup Assist Le système de caméra localise l'autocollant. Attendez Localisation autocollant Patie- que l'autocollant soit localisé...
  • Page 164 Affichage d'information Message Mesure à prendre Pro Trailer Backup Assist Le système de caméra ne parvient pas à localiser Autocollant introuvable Consult. l'autocollant. Voir Dispositif d’assistances de Manuel utilisation Appuyer remorque en marche arrière (page 330). bouton pr quitter Pro Trailer Backup Assist Conduisez entre 6–39 km/h (4–24 mph) en ligne Avancer pour calibrer Appuyer droite pour étalonner la fonction Pro Trailer Backup...
  • Page 165 Affichage d'information Système de démarrage Message Mesure à prendre Appuyer frein pour Rappel d'enfoncement de la pédale de frein lorsque vous DÉMARRER démarrez votre véhicule. Temps démarr. excédé Le démarreur a dépassé le temps de démarrage en tentant de démarrer votre véhicule. Démarr.
  • Page 166 Affichage d'information Remorque Message Mesure à prendre Frein remorque Gain: {trailer Le réglage de gain actuel du frein de remorque. gain value:#0.0} Frein remorque Gain: {trailer Le réglage du gain actuel des freins de remorque gain value:#0.0} Pas de lorsque la remorque n'est pas branchée. remorque Erreur module frein remorque Défauts détectés dans le module de commande de...
  • Page 167 Affichage d'information Message Mesure à prendre Vérifier 4x4 Une anomalie est présente dans le système 4X4. Communiquez avec un concessionnaire autorisé dès que possible. Changement 4x4 en cours Changement en cours du système 4X4. Pour 4x4 BAS changer pour N S'affiche lorsque vous tentez de sélectionner la posi- tion quatre roues motrices de gamme basse sans avoir engagé...
  • Page 168 Affichage d'information Message Mesure à prendre Pour verrouiller 4x4 Ralentir à 3 S'affiche quand vous demandez le passage en mode mi/h quatre roues motrices dans des conditions potentiel- lement dangereuses pour les composants de la trans- Pour verrouiller 4x4 Ralentir à 5 mission.
  • Page 169: Climatisation

    Climatisation Réglage de la vitesse du moteur de COMMANDE MANUELLE DE LA soufflerie TEMPÉRATURE E291393 Nota : Selon les options de votre véhicule, les commandes peuvent avoir une apparence différente de celle présentée ici. Orientation de l'écoulement de E265389 l'air Tournez la commande pour régler le Appuyez, puis relâchez le bouton volume d'air qui circule dans l'habitacle.
  • Page 170: Commande Automatique De La Température

    Climatisation Activation/désactivation du Activation et désactivation de l’air système de climatisation recirculé Appuyez brièvement sur le Appuyez, puis relâchez le bouton bouton. pour passer de l’air extérieur à l’air recyclé. Utilisez la climatisation avec l'air recyclé L'air dans l'habitacle est recirculé. Cela pour améliorer le rendement et l'efficacité...
  • Page 171 Climatisation Orientation de l'écoulement de Nota : Cette commande permet également l'air de régler la température du côté droit lorsque vous désactivez la fonction de Appuyez, puis relâchez le bouton régulation à deux zones. pour orienter l'air par les Tournez le bouton droit de la commande bouches d'air et de désembuage de climatisation pour régler la température du pare-brise.
  • Page 172: Conseils Sur La Régulation De La Température Dans L'habitacle - Véhicules Avec : Régulation Automatique De Température À Deux Zones (Datc)

    Climatisation Activation et désactivation de la Nota : Pour éviter l'embuage des glaces, il commande de chauffage et de n'est pas possible de sélectionner l'air climatisation recirculé lorsque le dégivrage maximal est activé. Appuyez brièvement sur le Nota : La lunette arrière chauffante s'active bouton.
  • Page 173 Climatisation Nota : Vous pourrez ressentir un peu d'air Nota : Si vous sélectionnez AUTO alors au niveau des bouches de plancher avant, qu'il fait chaud à l'extérieur et dans quel que soit le réglage de répartition d'air. l'habitacle, le système sélectionne l'air recirculé...
  • Page 174: Conseils Sur La Régulation De La

    Climatisation Réglages recommandés pour le CONSEILS SUR LA chauffage RÉGULATION DE LA TEMPÉRATURE DANS Réglez la vitesse du ventilateur d'habitacle au réglage central. L'HABITACLE - VÉHICULES 2. Réglez la commande de température AVEC : RÉGULATION au point intermédiaire des réglages de ÉLECTRONIQUE DE LA chaleur.
  • Page 175: Pare-Brise Chauffant

    Climatisation 2. Appuyez brièvement sur A/C. RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS 3. Réglez la température au réglage CHAUFFANTS (SELON L’ÉQUIPEMENT) voulu. 4. Réglez la vitesse du ventilateur Lorsque vous activez la lunette arrière d'habitacle au réglage le plus élevé. chauffante, les rétroviseurs extérieurs chauffants s'activent.
  • Page 176: Démarrage À Distance

    Climatisation Consultez un concessionnaire autorisé Nota : Par temps froid, la lunette arrière pour obtenir des renseignements chauffante et les rétroviseurs chauffants supplémentaires au sujet du filtre s'activent automatiquement. d'habitacle ou de son remplacement. Derniers réglages DÉMARRAGE À DISTANCE Si la commande Derniers réglages est sélectionnée, le système utilise (SELON L’ÉQUIPEMENT) automatiquement les derniers réglages...
  • Page 177: Sièges

    Sièges POSITIONS ASSISES APPROPRIÉES AVERTISSEMENT: Une mauvaise position assise ou un dossier trop incliné peut réduire le poids reposant sur le coussin du siège, puis fausser la précision du capteur de poids du passager avant et provoquer des blessures graves, voire mortelles en cas de collision.
  • Page 178: Appuie-Tête

    Sièges • pliez légèrement les jambes pour être Appuie-tête de siège avant en mesure d'enfoncer les pédales à fond; • placez le baudrier de la ceinture de sécurité au centre de votre épaule et positionnez la ceinture sous-abdominale de manière à ce que vos hanches soient bien serrées.
  • Page 179 Sièges Les appuie-têtes sont constitués des Rabattement de l'appuie-tête (selon éléments suivants : l'équipement) Nota : Les appuie-têtes des places Appuie-tête à absorption latérales arrière peuvent être rabattus vers d'énergie. l'avant pour une meilleure visibilité. Deux tiges en acier. Appuyez sur le bouton E et Bouton de réglage et de maintenez-le enfoncé.
  • Page 180: Sièges À Commande Manuelle

    Sièges Réglage de l'inclinaison Lorsque l'appuie-tête atteint la position maximale d'inclinaison vers l'avant, faites-le pivoter de nouveau vers l'avant pour le libérer et le replacer en position redressée vers l'arrière. Nota : Ne tentez pas de forcer l'appuie-tête vers l'arrière une fois qu'il est incliné. Continuez plutôt à...
  • Page 181: Sièges À Commande Électrique

    Sièges SIÈGES À COMMANDE entraîner un déplacement intempestif ÉLECTRIQUE du siège et vous faire perdre la maîtrise (SELON L’ÉQUIPEMENT) de votre véhicule. AVERTISSEMENT: Ne placez AVERTISSEMENT: Ne réglez ni aucun article derrière le dossier avant de le siège ni le dossier de siège conducteur le replacer à...
  • Page 182 Sièges Réglage du soutien lombaire Nota : Il faut quelques secondes pour que (Selon la sélection soit activée. Lorsque le dossier l’équipement) et l'assise de siège sont actifs, le massage alterne entre les zones. E176039 E156301 Réglage des sièges avant multicontours avec Active Motion (Selon l’équipement) Nota : Le moteur doit tourner ou le véhicule...
  • Page 183: Fonction De Mémorisation

    Sièges Vous pouvez aussi régler cette fonction à Cette fonction rappelle automatiquement l'écran tactile. Lorsqu'elle est activée, le la position de ces fonctions : système affiche les directions de réglage • Siège conducteur du support lombaire ou de la fonction •...
  • Page 184: Sièges Arrière

    Sièges Rappel d'une position préréglée 2. Maintenez enfoncé le bouton de préréglage souhaité pendant environ Appuyez brièvement sur la touche de cinq secondes. Une tonalité retentit préréglage associée à la position de après environ deux secondes. conduite voulue. Les préréglages Maintenez le bouton enfoncé...
  • Page 185: Sièges Chauffants

    Sièges E181250 Relevez l'assise de siège jusqu’à ce qu'elle s'enclenche en position de rangement verticale. Retour du siège en position normale E270859 AVERTISSEMENT: Vérifiez que rien n'est coincé sous l'assise de siège et Tirez la sangle pour dégager le coussin de que l'assise est en position siège de la position de rangement.
  • Page 186 Sièges Sièges arrière chauffants (Selon (une couverture ou un coussin par exemple). Le siège chauffant pourrait l’équipement) surchauffer. Ne percez pas le siège avec des épingles, des aiguilles au d'autres objets pointus. Vous pourriez endommager l'élément chauffant et AVERTISSEMENT: Les causer une surchauffe du siège personnes insensibles aux douleurs chauffant.
  • Page 187: Sièges Ventilés

    Sièges E224689 Appuyez sur ce symbole pour accéder aux différents réglages de ventilation ou pour la désactiver. Le nombre de traits lumineux E146322 indique l'intensité de ventilation du siège. Appuyez sur le symbole de siège chauffant pour accéder aux divers réglages du Si le régime du moteur chute sous les chauffage et à...
  • Page 188 Sièges E184821 Soulevez le loquet pour ouvrir le couvercle et accéder au compartiment de rangement (en option) sous le coussin de siège central. Le porte-gobelet se trouve à l'intérieur de l'accoudoir de siège avant. Vous pouvez aussi faire basculer le porte-gobelet de sorte qu'il soit orienté...
  • Page 189: Ouvre-Porte De Garage

    Ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) Nota : Vous pouvez programmer jusqu'à OUVRE-PORTE DE GARAGE trois dispositifs. Si vous devez remplacer un UNIVERSEL des trois dispositifs déjà programmés, vous devez d'abord effacer les réglages actuels. Système de commande sans fil Voir Effacement des codes des boutons d'ouvre-porte de garage universel de fonction HomeLink...
  • Page 190 Ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) Nota : La procédure de programmation Nota : Vous devrez éventuellement utiliser ci-après suppose que vous allez effectuer une méthode différente si vous résidez au une programmation HomeLink entièrement Canada ou si vous rencontrez des difficultés nouvelle.
  • Page 191 Ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) Programmation du moteur de votre Ouvre-portail / Programmation au ouvre-porte de garage Canada Nota : Vous aurez peut-être besoin d'une Les lois canadiennes sur les échelle pour atteindre l'appareil et vous radiofréquences exigent que les signaux devrez peut-être retirer le couvercle ou la de la télécommande s'interrompent au lentille de la lampe de votre ouvre-porte de...
  • Page 192 Ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) Conformité à la réglementation de la FCC et aux normes RSS-210 d'Industrie Canada Ce dispositif est conforme aux normes de la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS-210 d'Industrie Canada. L'utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit causer aucune interférence nuisible et (2) il doit accepter...
  • Page 193: Prises De Courant Auxiliaires

    Prises de courant auxiliaires Prise de courant 12 V C.C. Pour éviter une décharge de la batterie : • N'utilisez pas la prise de courant plus qu'il ne le faut lorsque le moteur est à l'arrêt. AVERTISSEMENT: Ne branchez • Ne laissez pas d'appareil branché...
  • Page 194 Prises de courant auxiliaires Vous pouvez utiliser la prise de courant • Jeu vidéo pour les appareils électriques nécessitant • Ordinateur portable jusqu'à 400 watts. Elle se trouve sur la • Télévision planche de bord et à l'arrière de la console centrale.
  • Page 195: Charge D'accessoires Sans Fil

    Prises de courant auxiliaires Pendant le chargement d'un appareil, ne CHARGE D'ACCESSOIRES placez pas d'éléments avec bande SANS FIL (SELON L’ÉQUIPEMENT) magnétique, par exemple, un passeport, des tickets de stationnement ou des cartes de crédit à côté de la zone de charge. La bande magnétique pourrait être endommagée.
  • Page 196 Prises de courant auxiliaires Message Comportement Description Chargeur sans fil actif Affichage d'un message ou Ce message s'affiche au d'une fenêtre contextuelle. début du cycle de charge sans fil. Recharge interrompue Le système arrête de charger l'appareil s'il Téléphone mal aligné ou détecte que le téléphone est objet détecté...
  • Page 197: Espaces De Rangement

    Espaces de rangement Les véhicules avec boîtier de sélection CONSOLE CENTRALE (SELON monté sur la console sont dotés de L’ÉQUIPEMENT) porte-gobelets moulés dans la console. Choisissez avec soin les objets que vous placez dans le porte-gobelet, car ils peuvent être projetés lors d'un freinage brutal, d'une forte accélération ou d'une collision.
  • Page 198: Console De Pavillon

    Espaces de rangement Poussez délicatement sur le centre du CONSOLE DE PAVILLON (SELON panneau en plastique situé au niveau L’ÉQUIPEMENT) du bord avant de l'accoudoir. Les porte-gobelets s'ouvriront partiellement. 2. Ouvrez le porte-gobelet entièrement en le tirant avant de vous en servir. E224959 Appuyez près du rebord arrière du volet pour l'ouvrir.
  • Page 199: Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur Si la batterie est débranchée, votre GÉNÉRALITÉS véhicule peut manifester des caractéristiques inhabituelles de conduite pendant environ 8 km (5 mi) après le branchement de la batterie. Le système AVERTISSEMENT: Un ralenti de gestion du moteur doit s'harmoniser de prolongé...
  • Page 200: Démarrage Sans Clé

    Démarrage et arrêt du moteur Nota : Lorsque vous coupez le contact et Arrêt : Contact coupé. quittez votre véhicule, ne laissez pas la clé • Sans enfoncer la pédale de frein, dans le commutateur d'allumage. Cela appuyez brièvement sur le bouton une pourrait décharger la batterie du véhicule.
  • Page 201: Dispositif De Verrouillage De La Direction - Véhicules Avec : Démarrage À Bouton-Poussoir

    Démarrage et arrêt du moteur 2. Faites tourner le volant de 180° par DÉMARRAGE D'UN MOTEUR À rapport à la position ligne droite pour ESSENCE (SELON L’ÉQUIPEMENT) enclencher l'antivol de direction. Pour débloquer le volant : Au démarrage du moteur, le régime de ralenti augmente.
  • Page 202 Démarrage et arrêt du moteur Véhicules à clé de contact Type 1 Nota : Ne touchez pas la pédale d'accélérateur. Appuyez à fond sur la pédale de frein. 2. Tournez la clé pour démarrer le moteur. Relâchez la clé lorsque le moteur démarre.
  • Page 203 Démarrage et arrêt du moteur Arrêt automatique du moteur Nota : Si votre véhicule est équipé du Type 2, assurez-vous que les touches sont Si votre véhicule est équipé d'un allumage orientées vers l'arrière du véhicule et que le sans clé, une fonction coupe porte-clés est orienté...
  • Page 204 Démarrage et arrêt du moteur Arrêt du moteur lorsque votre • Vous pouvez remettre la minuterie à véhicule se déplace zéro en interagissant avec votre véhicule (en enfonçant la pédale de frein ou la pédale d'accélérateur). • Vous pouvez désactiver AVERTISSEMENT: Si vous temporairement la fonction d'arrêt coupez le moteur pendant que le...
  • Page 205: Démarrage D'un Moteur Diesel

    Démarrage et arrêt du moteur 4. Serrez le frein de stationnement. Votre véhicule peut être doté d'un système qui utilise une stratégie de démarrage à Précautions contre les gaz froid. Ce système assure une lubrification d'échappement adéquate du moteur en période de réchauffage et permet d'éviter de graves dommages au moteur.
  • Page 206 Démarrage et arrêt du moteur Nota : Si vous appuyez de nouveau sur le refroidissement, du capteur de pression bouton-poussoir de démarrage avant le atmosphérique et de la sonde de démarrage du moteur, l'allumage passe en température ambiante. Le délai de mise mode accessoires et le moteur ne démarre sous tension des bougies de préchauffage pas.
  • Page 207 Démarrage et arrêt du moteur Fonctionnement par temps froid Par temps froid, vous pouvez utiliser au besoin un rehausseur d'indice de cétane Nota : Par temps froid, un moteur qui Motorcraft® ou un rehausseur d'indice de tourne au ralenti n'atteint pas sa cétane sans alcool de marque réputée.
  • Page 208 Démarrage et arrêt du moteur (32 °F), il est recommandé que le niveau Respectez les directives suivantes si le de carburant atteigne au moins le quart du moteur doit fonctionner à des réservoir. Cela contribuera à prévenir toute températures de 0 °C (32 °F) ou moins : infiltration d'air dans le circuit •...
  • Page 209 Démarrage et arrêt du moteur Les directives suivantes pour le L'utilisation du chauffe-moteur d'usine fonctionnement au ralenti par temps froid aide le moteur à démarrer en cas de froid sont recommandées : extrême. Voir Chauffe-moteur (page 207). • Vous pouvez utiliser un rehausseur Commande de ralenti d'indice de cétane Motorcraft®...
  • Page 210: Mise Hors Fonction Du Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur • Forte pluie : Le filtre à air sèche en 15 à Nota : Évitez de laisser le moteur tourner 30 minutes environ pour un parcours au ralenti pendant plus de 10 minutes. Un sur autoroute. Dès que possible, ouvrez moteur qui tourne au ralenti sur de longues le capot et réinitialisez l'indicateur de périodes consomme plus de carburant.
  • Page 211 Démarrage et arrêt du moteur Le chauffe-moteur facilite le démarrage • Assurez-vous que le chauffe-moteur, en réchauffant le liquide de le cordon du chauffe-moteur et la refroidissement du moteur. Le système de rallonge sont fermement branchés. chauffage-climatisation devient ainsi • Lorsque le système a été...
  • Page 212: Caractéristiques De Conduite Uniques

    Caractéristiques de conduite uniques AUTO-START-STOP (SELON L’ÉQUIPEMENT) AVERTISSEMENT: Avant d'ouvrir le capot ou d'exécuter toute Ce système contribue à réduire la procédure d'entretien ou de réparation, consommation de carburant en coupant serrez le frein de stationnement, passez et en redémarrant automatiquement le à...
  • Page 213 Caractéristiques de conduite uniques • L'habitacle a été refroidi ou réchauffé Redémarrage automatique du moteur à un niveau de confort acceptable. L'une des situations suivantes provoque • Le dégivreur du pare-brise est un redémarrage automatique du moteur : désactivé. • Vous avez retiré...
  • Page 214 Caractéristiques de conduite uniques Désactivation du système Auto- Start-Stop E181352 Appuyez sur le bouton Auto-Start-Stop situé sur la console centrale pour désactiver le système. Le bouton s'allume. Si le système est désactivé à l'aide de ce bouton, il demeure désactivé pendant un cycle d'allumage seulement.
  • Page 215: Carburant Et Remplissage

    Carburant et remplissage CONSIGNES DE SÉCURITÉ pendant que vous procédez au ravitaillement. Dans certaines conditions, les vapeurs de carburant peuvent être extrêmement dangereuses. Évitez d'inhaler des vapeurs de carburant en AVERTISSEMENT: Ne quantité excessive. remplissez pas excessivement le réservoir de carburant. La pression dans Lors du ravitaillement, respectez les un réservoir trop plein peut causer des consignes suivantes :...
  • Page 216: Qualité Du Carburant - Diesel

    Pour obtenir de meilleurs résultats lorsque la température est inférieure à -7°C Nota : Ne mélangez jamais de l'huile (19°F), Ford recommande d'utiliser un moteur usée avec du carburant diesel. Un carburant diesel dont la composition est mélange d huile moteur usée et de adaptée aux conditions ambiantes.
  • Page 217 Ford autorisés, afin de pouvoir utiliser de ultra faible et modifié par la suite pour façon fiable du carburant diesel à haute utiliser du carburant diesel à...
  • Page 218 Carburant et remplissage Le carburant biodiesel est un produit dérivé Ford recommande l'huile de type SAE de sources d'énergie renouvelables, telles 5W-40 pour les carburants contenant plus que les huiles végétales, les graisses de 5 % de biodiesel (B5). Pour plus de...
  • Page 219: Qualité Du Carburant - E85

    Ford dans votre carburant Pour des performances optimales du risquent de ne pas être couvertes par votre véhicule et du moteur, il est recommandé...
  • Page 220: Qualité Du Carburant - Essence

    Carburant et remplissage Alternance entre carburant E85 et Nous recommandons le détergent Top Tier essence pour minimiser les dépôts du moteur et maintenir les performances maximales du Nous recommandons de ne pas alterner moteur et du véhicule. Pour plus de détails, de manière répétée entre le carburant E85 se reporter au site www.toptiergas.com.
  • Page 221: Emplacement De L'entonnoir De Remplissage De Réservoir De Carburant - Cabine Simple

    Carburant et remplissage Pour des performances optimales du • de carburant contenant du véhicule et du moteur, il est recommandé méthylcyclopentadiényle tricarbonyle d'utiliser du supercarburant avec un indice de manganèse (MMT), additif d'octane de 91 ou plus. Le gain de rehausseur d'octane;...
  • Page 222 Carburant et remplissage En cas de panne sèche : • lors du remplissage, gardez le pistolet de distribution d'essence en contact • ajoutez un minimum de 5 L (1,3 gal) de avec le contenant; carburant pour redémarrer le moteur; • n'utilisez pas d'objet pour bloquer la •...
  • Page 223: Ravitaillement

    Carburant et remplissage Nota : Ne vous servez pas d'un entonnoir RAVITAILLEMENT du commerce car il peut ne pas être compatible avec le circuit d'alimentation Vue d'ensemble du système de sans bouchon et il pourrait l'endommager. ravitaillement Pour ravitailler le véhicule à partir d'un bidon de carburant, procédez comme suit : Ouvrez complètement la trappe de carburant.
  • Page 224 Carburant et remplissage pendant que vous procédez au ravitaillement. Dans certaines conditions, les vapeurs de carburant peuvent être extrêmement dangereuses. Évitez d'inhaler des vapeurs de carburant en quantité excessive. AVERTISSEMENT: Le circuit d'alimentation peut être sous pression. Si vous percevez un sifflement près de l'orifice de remplissage de carburant, ne procédez pas au ravitaillement tant que le sifflement persiste.
  • Page 225 Carburant et remplissage AVERTISSEMENT: Ne remplissez pas excessivement le réservoir de carburant. La pression dans un réservoir trop plein peut causer des fuites, faire gicler le carburant et causer un incendie. AVERTISSEMENT: Patientez au moins cinq secondes avant de retirer E139203 le pistolet de distribution d'essence pour 4.
  • Page 226: Consommation De Carburant

    Carburant et remplissage Ne tentez pas de démarrer le moteur si remplissage de réservoir de vous avez rempli le réservoir avec le carburant (page 218). Cette opération mauvais carburant. L'utilisation du devrait déloger les débris qui mauvais carburant peut entraîner des empêchent l'obturateur de goulotte de dommages qui ne sont pas couverts par remplissage de réservoir de carburant...
  • Page 227 Carburant et remplissage Remplissage du réservoir de Pour calculer la consommation en carburant L/100 km (litres aux 100 kilomètres), multipliez le nombre de litres consommés Pour obtenir des résultats fiables lors du par 100, puis divisez ce résultat par le ravitaillement : nombre de kilomètres parcourus.
  • Page 228: Dispositif Antipollution

    Dispositif antipollution Modifications du dispositif NORME D’ÉMISSION antibruit Les lois fédérales interdisent les actes suivants : AVERTISSEMENT: Ne retirez • retirer ou rendre inopérant par toute et ne modifiez pas les couvre-planchers personne autre que pour fins ou les matériaux isolants logés entre d'entretien;...
  • Page 229: Convertisseur Catalytique

    Dispositif antipollution • carburant contaminé; CONVERTISSEUR • air dans le circuit d'alimentation, en CATALYTIQUE raison de raccordements desserrés; • flexible de capteur désaccouplé ou pincé; • niveau d'huile moteur incorrect; AVERTISSEMENT: Ne pas stationner, laisser tourner au ralenti ou • mauvais carburant selon les conditions conduire votre véhicule sur de l'herbe climatiques;...
  • Page 230 Si vous utilisez des pièces autres que des des modifications ont été apportées, pièces Ford pour le remplacement ou la telles qu'une housse de plateau ou une réparation d'éléments impliquant les caravane portée, lorsque le moteur dispositifs antipollution, ces pièces de...
  • Page 231 Dispositif antipollution Système de diagnostic embarqué demeurer éteint au démarrage suivant du (OBD-II) moteur. Un cycle de conduite consiste en un démarrage à froid, suivi d'un trajet Votre véhicule est équipé d'un ordinateur combiné en ville et sur autoroute. Aucune connu sous le nom de système intervention supplémentaire n'est d'autodiagnostic embarqué...
  • Page 232: Système De Réduction Catalytique Sélective

    Dispositif antipollution Si le moteur ou la boîte de vitesses de votre SYSTÈME DE RÉDUCTION véhicule a récemment fait l'objet d'un CATALYTIQUE SÉLECTIVE entretien ou si la batterie a récemment été déchargée ou remplacée, le système Il est possible que votre véhicule soit doté OBD-II peut indiquer que le véhicule n'est d'un système de réduction catalytique pas prêt pour les tests d'inspection et...
  • Page 233 Dispositif antipollution cas de contact avec votre peau, lavez-la immédiatement avec de l'eau et du savon. Si vous avez ingéré du fluide pour échappement diesel, buvez beaucoup d'eau et consultez immédiatement un médecin. AVERTISSEMENT: Ne procédez au remplissage du fluide pour échappement diesel que dans un endroit bien ventilé.
  • Page 234 Dispositif antipollution Utilisez uniquement un fluide pour 2. Retirez le bouchon de remplissage de échappement diesel homologué par réservoir de fluide pour échappement l'Institut américain du pétrole (API). diesel. L'utilisation de fluide pour échappement 3. Insérez le bec verseur dans le goulot diesel non homologué...
  • Page 235 Dispositif antipollution température ambiante est inférieure à L'écran d'information affiche une série de -11°C (12°F), le fluide présent dans le messages concernant la quantité réservoir risque de geler. Si le réservoir est disponible de fluide pour échappement trop rempli et que le fluide gèle, le réservoir diesel.
  • Page 236 Dispositif antipollution Directives et informations Continuer de conduire sans remplir le concernant le fluide pour réservoir entraînera les actions suivantes, comme l'exigent l'organisme de échappement diesel normalisation américain California Air • Utilisez seulement du fluide pour Resources Board (CARB) et l'Agence de échappement diesel homologué...
  • Page 237 Dispositif antipollution • Le système est équipé d'un détecteur déposez ou vidangez le réservoir de fluide de qualité du fluide pour échappement pour échappement diesel, n'utilisez pas le diesel. Toute dilution du fluide pour fluide qu'il contenait pour le remplir. Le échappement diesel ou utilisation d'un système est équipé...
  • Page 238: Filtre À Particules Diesel

    Dispositif antipollution Nota : Lorsque la contamination entraîne Le filtre à particules diesel du véhicule doit un fonctionnement à vitesse limitée ou faire l'objet de régénérations régulières uniquement au ralenti du véhicule, son pour rester en bon état de fonctionnement normal n'est rétabli fonctionnement.
  • Page 239 Dispositif antipollution Convertisseur catalytique conducteur. Pendant ces deux méthodes d’oxydation et filtre à particules de régénération, il se peut que vous diesel remarquiez un bruit différent à (Selon l’équipement) l'échappement. À certains moments, l'écran d'information affiche divers messages relatifs au filtre à particules diesel.
  • Page 240 Dispositif antipollution Régénération active à particules, ce qui constitue le processus de régénération normal. Vous pouvez Dès que le filtre à particules diesel est également choisir la régénération rempli de particules d'échappement, le commandée par le conducteur pour module de commande du moteur effectue nettoyer l'échappement à...
  • Page 241 Dispositif antipollution Quand procéder à la régénération Assurez-vous que les évents situés sur commandée par le conducteur l'embout de l'échappement sont exempts obstructions étant donné qu'ils permettent Vous pouvez utiliser la fonction de d'introduire de l'air frais dans le tuyau régénération commandée par le d'échappement arrière afin de refroidir les conducteur lorsqu'un message s'affiche à...
  • Page 242 Dispositif antipollution Nota : Vous ne pouvez pas utiliser la messages-guides suivants relatifs à la régénération commandée par le conducteur position d'échappement requise pour tant que la charge du filtre à particules lancer la régénération commandée par le diesel n'a pas atteint 100 %. Le pourcentage conducteur.
  • Page 243 Dispositif antipollution Régénération commandée par le gaz d'échappement soient encore chauds. conducteur avec commande Si vous arrêtez le moteur pendant la automatique de régénération (selon régénération commandée par le l'équipement) conducteur, il se peut que vous perceviez une vibration du turbocompresseur. Il s'agit Si la conduite du véhicule comporte une d'une conséquence normale de la coupure part importante de fonctionnement...
  • Page 244: Boîte De Vitesses

    Boîte de vitesses 3. Une fois arrivé, arrêtez complètement BOÎTE DE VITESSES le véhicule. AUTOMATIQUE 4. Amenez le levier sélecteur de vitesse en position de stationnement (P). Le tableau de bord affiche également la position de gamme sélectionnée. AVERTISSEMENT: Serrez toujours fermement le frein de Stationnement (P) stationnement et assurez-vous de...
  • Page 245 Boîte de vitesses Mode manuel (M) avec levier sélecteur Troisième (3e) vitesse avec levier au plancher sélecteur sur colonne - 6 vitesses E192285 E249567 Lorsque le levier de vitesses est à la Nota : En appuyant sur le bouton du levier position sélection manuelle (M), le sélecteur de vitesse, vous pouvez accéder conducteur peut sélectionner les rapports...
  • Page 246 Boîte de vitesses Mode de remorquage Pour désactiver la fonction de traction et revenir au mode de conduite normal, appuyez deux fois sur le bouton du levier sélecteur de vitesse. Le témoin disparaît lorsque le système est désactivé. Le mode de remorquage se désactive également à...
  • Page 247 Boîte de vitesses Apprentissage adaptatif de la boîte La boîte automatique Selectshift propose automatique deux modes de fonctionnement : Sélection de plage progressive (PRS) et sélection Cette fonction accroît la longévité de la manuelle (M). boîte de vitesses et garantit une qualité constante des changements de rapport Mode manuel (M) avec levier sélecteur pendant toute la durée de vie du véhicule.
  • Page 248 Boîte de vitesses Tous les rapports disponibles sont affichés Votre véhicule est doté d'un dispositif et le rapport utilisé est indiqué. Appuyez d'interverrouillage du levier sélecteur qui de nouveau sur le bouton – pour verrouiller empêche de déplacer le levier hors de la les rapports en commençant par le rapport position de stationnement (P) lorsque le le plus élevé.
  • Page 249 Boîte de vitesses Véhicules avec levier sélecteur au plancher Serrez le frein de stationnement et coupez le contact. 2. Retirez le réceptacle en caoutchouc entre le levier sélecteur et le porte-gobelet. À l'aide d'un tournevis ou d'un outil similaire, soulevez soigneusement le panneau d'accès de ses points de fixation et retirez-le de la console pour accéder l'intérieur du...
  • Page 250 Boîte de vitesses 4. Enfoncez la pédale de frein. À l'aide d'une légère pression du doigt, déplacez le levier blanc vers l'avant tout en sortant le levier sélecteur de la position de stationnement (P) pour le placer au point mort (N). 5.
  • Page 251: Quatre Roues Motrices

    Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Témoins 4 roues motrices UTILISATION DES QUATRE ROUES MOTRICES Nota : Lorsqu'une anomalie se produit dans la transmission quatre roues motrices Nota : Des renseignements importants sur (4X4), le système reste normalement dans l'utilisation sans danger de ce type de le mode 4X4 sélectionné...
  • Page 252 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Utilisation du dispositif de véhicule se déplace à une vitesse sélection électronique 4x4 en supérieure à 5 km/h (3 mph); il s'agit d'une marche situation normale qui ne doit pas vous (Selon l’équipement) inquiéter. Consultez la section Passage et sortie du mode 4L (4X4 gamme basse) pour connaître le bon fonctionnement du système.
  • Page 253 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) L'écran d'information peut afficher un message indiquant qu'un changement 4X4 est en cours. L'écran d'information peut afficher ensuite le mode sélectionné. Si une des conditions de passage mentionnées ci-dessus n'est pas présente, le passage n'a pas lieu et l'écran d'information indique au conducteur la marche à...
  • Page 254 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) 4L (4X4 gamme basse) Passage et sortie du mode 4L (4X4 gamme basse) Il permet le verrouillage électronique ou mécanique des quatre roues motrices aux Nota : Il se peut que vous entendiez du bruit roues avant et arrière pour un usage sur lorsque le système change de mode ou des surfaces à...
  • Page 255 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Lorsque vous roulez avec une roue de et les manœuvres abruptes avec de tels secours de taille normale, mais différente, véhicules. Une conduite dangereuse il est recommandé de ne pas : accroît les risques de perte de maîtrise •...
  • Page 256 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Conduite hors route avec un sont disponibles dans ce chapitre. Des camion ou un véhicule utilitaire renseignements relatifs à l'entretien de la boîte de transfert sont disponibles dans le Nota : Sur certains modèles, le passage chapitre Entretien.
  • Page 257 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Il peut être plus sûr de ralentir Conduite sur le sable graduellement sur l'accotement avant de Lorsque vous roulez sur le sable, essayez ramener le véhicule sur la route. Vous de garder les quatre roues sur la partie la risquez de perdre la maîtrise du véhicule si plus ferme de la piste.
  • Page 258 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Conduite dans l'eau Au moment de gravir une pente abrupte, engagez d'abord un rapport inférieur plutôt Si vous devez traverser un plan d'eau que de rétrograder une fois que le véhicule profond, conduisez lentement. se trouve dans la pente. Vous réduisez ainsi L'adhérence et le freinage peuvent être les contraintes imposées au moteur et les limités.
  • Page 259 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Si le véhicule est équipé de freins Évitez tout freinage brusque. Bien qu'un antiblocage, appliquez les freins et véhicule à quatre roues motrices accélère maintenez une pression ferme. Ne pompez mieux dans la neige et sur la glace qu'un pas sur la pédale de frein.
  • Page 260 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Nota : Ne continuez pas cette manœuvre Entretien et modifications pendant plus d'une minute, car la boîte de La suspension et la direction de votre vitesses et les pneus pourraient être véhicule ont été conçues et testées pour endommagés et le moteur pourrait garantir un rendement fiable, en charge ou surchauffer.
  • Page 261: Pont Arrière

    Pont arrière • Le différentiel à blocage électronique DIFFÉRENTIEL peut ne pas s'engager si vous enfoncez AUTOBLOQUANT la pédale d'accélérateur lors d'une ÉLECTRONIQUE tentative d'engagement. Un message (SELON peut s'afficher au tableau de bord, vous L’ÉQUIPEMENT) indiquant de relâcher la pédale d'accélérateur.
  • Page 262 Pour les véhicules à 4 roues motrices • Un problème de fonctionnement du système est survenu et un message est apparu à l'écran d'information. Consultez votre concessionnaire Ford autorisé pour obtenir de l'aide. • Les freins antiblocage du véhicule se sont activés.
  • Page 263: Freins

    Freins Freinage en cas d'accélérateur GÉNÉRALITÉS coincé Nota : Les bruits de frein occasionnels sont Si l'accélérateur est coincé, maintenez une normaux. Si vous entendez un grincement pression constante et ferme sur la pédale métal sur métal continu ou un grincement de frein pour ralentir le véhicule et réduire aigu continu, les garnitures de freins sont le régime du moteur.
  • Page 264: Conseils Sur La Conduiteà L'aide De Freins Antiblocage

    Freins Le témoin s'allume également Nota : Lorsque le système est activé, des momentanément lorsque vous établissez pulsations peuvent se manifester dans la le contact pour confirmer son bon pédale de frein et sa course peut se fonctionnement. S'il ne s'allume pas à prolonger.
  • Page 265 Freins Serrage du frein de stationnement Le témoin rouge s'allume, un électrique carillon avertisseur retentit et les E270480 feux stop s'allument. Tirez le contacteur vers le haut. E267156 Le témoin rouge clignote Le frein de stationnement électrique pendant le fonctionnement et continue à...
  • Page 266: Aide Au Démarrage En Côte

    Freins Desserrage automatique du frein de stationnement électrique AVERTISSEMENT: Vous devez Fermez la porte conducteur. rester dans votre véhicule une fois que Engagez un rapport. le système s'active. Vous êtes à tout moment tenu de maîtriser votre véhicule, Enfoncez la pédale d'accélérateur et de surveiller le système et d'intervenir au démarrez normalement.
  • Page 267 Freins Utilisation du système d'aide au démarrage en côte Appuyez sur la pédale de frein pour immobiliser complètement le véhicule. Gardez la pédale de frein enfoncée et engagez une position de gamme de marche avant lorsque le véhicule fait face à une montée, ou la marche arrière (R) lorsqu'il fait face à...
  • Page 268: Antipatinage

    Antipatinage Nota : Lorsque vous désactivez PRINCIPES DE l'antipatinage, le contrôle de stabilité reste FONCTIONNEMENT totalement actif. Le dispositif antipatinage contribue à Mise hors fonction du système prévenir le patinage des roues motrices et la perte d'adhérence. Si votre véhicule commence à glisser, le système serre les freins de roues individuelles puis, au besoin, réduit simultanément la puissance du moteur.
  • Page 269 Antipatinage • Lorsque vous désactivez la fonction d'antipatinage. • Lorsque vous sélectionnez un autre mode de contrôle de stabilité. F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201907, First-Printing...
  • Page 270: Contrôle De Stabilité

    Contrôle de stabilité PRINCIPES DE d'un ou de plusieurs pneus a été FONCTIONNEMENT dépassée et que, par conséquent, les risques de perte de maîtrise ou de capotage du véhicule ainsi que de blessures graves ou mortelles sont accrus. Si votre dispositif de contrôle AVERTISSEMENT: Toute électronique de stabilité...
  • Page 271: Utilisation Du Contrôle De Stabilité

    Contrôle de stabilité Contrôle électronique de stabilité Ce système contribue à limiter les dérapages ou les glissades latérales en serrant les freins d'une ou de plusieurs roues individuellement et, au besoin, en réduisant la puissance du moteur. Contrôle de stabilité antiretournement Ce système contribue à...
  • Page 272 Contrôle de stabilité Il vous est possible de désactiver ou indépendante. Voir Utilisation de d'activer l'antipatinage de manière l'antipatinage (page 265). Fonctions AdvanceTrac avec contrôle de stabilité antiretournement (RSC) Fonctions du Témoin de Contrôle de Contrôle élec- Système anti- bouton désactivation stabilité...
  • Page 273: Contrôle En Descente

    Contrôle en descente PRINCIPES DE UTILISATION DU CONTRÔLE FONCTIONNEMENT EN DESCENTE Appuyez brièvement sur le bouton de contrôle en descente situé sur le tableau de bord. Un E163957 AVERTISSEMENT: Le contrôle témoin s'allume au tableau de bord et une d'adhérence en descente ne peut pas tonalité...
  • Page 274 Contrôle en descente • Aux vitesses entre 32 km/h (20 mph) et 64 km/h (40 mph) : Lorsque vous appuyez sur ce bouton, le témoin reste allumé et un message s'affiche sur l'écran d'information pour indiquer que la fonction est active. Votre véhicule ne conserve pas la vitesse choisie et vous ne pouvez pas programmer la vitesse de descente.
  • Page 275: Aides Au Stationnement

    Aides au stationnement Nota : Certains accessoires rajoutés PRINCIPES DE installés autour du pare-chocs ou du FONCTIONNEMENT bouclier arrière peuvent provoquer de fausses alertes. Par exemple, des attelages de grandes remorques, des supports de bicyclettes ou de planches de surf, des supports de plaque d'immatriculation, des AVERTISSEMENT: Pour éviter revêtements de pare-chocs ou d'autres...
  • Page 276: Aide Au Stationnement Arrière

    Aides au stationnement À la réception d'un avertissement de détection, le volume de la radio diminue à une valeur prédéfinie. Le volume de la radio revient au niveau précédent lorsque le signal du sonar cesse de retentir. Le système peut être désactivé au menu de l'écran d'information ou au message contextuel qui s'affiche en engageant la marche arrière (R).
  • Page 277: Stationnement Actif

    Aides au stationnement Le système détecte une place de STATIONNEMENT ACTIF (SELON stationnement en parallèle disponible et L’ÉQUIPEMENT) y dirige automatiquement votre véhicule (mains libres) pendant que vous contrôlez l'accélérateur, la boîte de vitesses et les freins. Le système vous donne des instructions visuelles et sonores pour AVERTISSEMENT: Vous devez stationner votre véhicule.
  • Page 278 Aides au stationnement Nota : Les capteurs peuvent ne pas • Un corps étranger endommage ou détecter des objets dont la surface absorbe obstrue les capteurs. les ondes ultrasonores ou provoque des • Les pneus montés n'ont pas les bonnes interférences ultrasonores.
  • Page 279 Aides au stationnement Pilotage automatique dans la Nota : Vous devez vous assurer que rien ne place de stationnement viendra obstruer l'espace sélectionné pendant toute la durée de la manœuvre de Nota : Si votre véhicule roule à plus de stationnement.
  • Page 280 Aides au stationnement • Conduisez à une vitesse supérieure à En cas d'anomalie du système, un 9 km/h (6 mph) pendant le pilotage message d'avertissement s'affiche, automatique. accompagné d'une tonalité. Le système peut afficher des messages occasionnels • Désactivez l'antipatinage. en fonctionnement normal.
  • Page 281: Caméra De Recul

    Aides au stationnement Le système ne place pas le véhicule à l'endroit où je le souhaite dans l'emplacement. Le véhicule roule dans la direction opposée à la position de gamme sélectionnée. Par exemple, en roulant vers l'avant lorsque la boîte de vitesses est en position marche arrière (R).
  • Page 282 Aides au stationnement Utilisation du système de caméra de recul AVERTISSEMENT: Faites Le système de caméra de recul affiche la preuve de prudence lorsque la porte de zone qui se trouve derrière votre véhicule chargement arrière et entrouverte. Si la lorsque vous amenez le levier sélecteur en porte de chargement arrière est position marche arrière (R).
  • Page 283 Aides au stationnement Nota : Si votre véhicule est équipé de la fonction Pro Trailer Backup Assist, vous pouvez régler la remorque de sorte qu'elle fonctionne avec le système de caméra de recul. Voir Dispositif d’assistances de remorque en marche arrière (page 330). La caméra de marche arrière peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants :...
  • Page 284 Aides au stationnement Zoom manuel Les lignes de guidage fixes et actives apparaissent et disparaissent selon la position du volant. Les lignes de guidage actives ne s'affichent pas lorsque le volant est en position ligne droite. AVERTISSEMENT: Lorsque le zoom manuel est activé, la zone située Soyez toujours vigilant lors des manœuvres derrière votre véhicule ne s'affiche pas de recul.
  • Page 285: Caméra À 360 Degrés

    Aides au stationnement Après avoir déplacé le levier sélecteur de Le système de caméras à 360 degrés est la position marche arrière (R) vers toute composé de caméras avant, latérales et position autre que la position de arrière. Le système : stationnement (P), l'image de la caméra •...
  • Page 286 Aides au stationnement Vues de caméras • Vue normale arrière : Fournit une image de ce qui se trouve juste derrière La petite icône de véhicule dans la partie votre véhicule. Vous pouvez accéder à supérieure gauche de l'image indique la cette vue en appuyant sur le bouton de vue de caméra affichée.
  • Page 287 Aides au stationnement Caméra latérale E184044 La caméra vidéo avant placée sur la E206263 calandre fournit une image vidéo de la La caméra latérale, placée dans le zone à l'avant de votre véhicule. Il s'agit rétroviseur extérieur, fournit une image d'une aide supplémentaire pour le vidéo des côtés de votre véhicule dans le conducteur roulant en marche avant à...
  • Page 288: Programmateur De Vitesse

    Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) QU'EST-CE QUE LE PROGRAMMATION DE LA RÉGULATEUR DE VITESSE VITESSE DU RÉGULATEUR DE VITESSE Le régulateur de vitesse permet de conserver une vitesse déterminée sans poser votre pied sur la pédale d'accélérateur. Vous pouvez utiliser le AVERTISSEMENT: Lorsque régulateur de vitesse lorsque votre véhicule vous descendez une pente, la vitesse du...
  • Page 289: Annulation De La Vitesse Programmée

    Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Nota : Si vous accélérez en appuyant sur UTILISATION DU la pédale d'accélérateur, la vitesse RÉGULATEUR DE VITESSE programmée ne change pas. Si vous ADAPTATIF - VÉHICULES relâchez la pédale d'accélérateur, le véhicule revient à la vitesse que vous avez AVEC : RÉGULATEUR DE précédemment programmée.
  • Page 290 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: N'utilisez AVERTISSEMENT: N'utilisez pas le système lorsque le véhicule tracte pas le régulateur de vitesse adaptatif une remorque avec des commandes de avec une étrave de chasse-neige. freinage électronique de deuxième monte. Si vous ignorez cette directive, Le système règle la vitesse de votre cela pourrait entraîner une perte de véhicule afin de conserver la distance...
  • Page 291 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Programmation de la vitesse du régulateur adaptatif lorsque votre véhicule est stationnaire Suivez un véhicule jusqu'à l'arrêt complet. Appuyez sur ce bouton tout en maintenant la pédale de frein E265299 complètement enfoncée. La vitesse programmée passe à 30 km/h (20 mph).
  • Page 292 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Lorsque suivez un véhicule jusqu'à Lorsqu'un véhicule qui vous précède l'arrêt complet s'engage dans votre voie ou si le véhicule qui vous précède roule plus lentement, la Si votre véhicule en suit un autre jusqu'à vitesse de votre véhicule est réglée afin de l'arrêt complet et reste immobile pendant conserver une distance de sécurité...
  • Page 293 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Nota : Le réglage de la distance est basé Utilisez la pédale d'accélérateur sur plusieurs secondes de séparation entre comme à l'habitude pour E144529 les deux véhicules et par conséquent, la dépasser intentionnellement la distance s'ajuste en fonction de la vitesse limite de vitesse programmée.
  • Page 294 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Nota : Le système mémorise la vitesse Nota : Une alarme sonore retentit et le programmée. système se désactive s'il a freiné pendant une période prolongée. Ceci permet aux Reprise de la vitesse programmée freins de refroidir. Le système fonctionne de nouveau normalement lorsque les freins se Appuyez brièvement sur le sont refroidis.
  • Page 295 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Si l'avant de votre véhicule subit un choc ou s'il est endommagé, la zone de détection du radar pourrait changer. La détection peut donc être erronée ou ne pas se produire. Pour que le système fonctionne de façon optimale, la caméra installée sur le pare-brise doit avoir une bonne visibilité...
  • Page 296 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Capteur obstrué Un message s'affiche en cas d'obstruction des signaux radar émis par le capteur. Le capteur se trouve sur la calandre inférieure. Le système ne peut pas détecter un véhicule qui vous précède et ne fonctionne pas quand des éléments obstruent le capteur.
  • Page 297 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Cause Mesure à prendre L'eau, la neige ou la glace sur la chaussée N'utilisez pas le système dans ces condi- peuvent perturber les signaux radar. tions, car il risque de ne pas détecter les véhicules qui précèdent. Le véhicule se trouve dans un endroit isolé...
  • Page 298: Aides À La Conduite

    équipé d'un kit de suspension non approuvé par Ford. AVERTISSEMENT: Faites Nota : Retirez toute obstruction du régulièrement des pauses si vous vous pare-brise.
  • Page 299: Système De Maintien De Trajectoire

    Aides à la conduite Le système d'avertissement agit en deux étapes. Il émet d'abord un avertissement temporaire incitant le conducteur à prendre du repos. Ce message n'est donc affiché que pour une courte période. Si le système détecte des signes de fatigue plus sérieux de la part du conducteur, il émet un second avertissement qui s'affiche plus longtemps à...
  • Page 300 équipé d'une trousse de commandes ou utilisez les fonctions du suspension non approuvée par Ford. véhicule. Nota : La caméra doit pouvoir détecter le marquage de voie pour que le système puisse fonctionner.
  • Page 301 Aides à la conduite mode Alerte, le système transmet un Alerte seulement avertissement en faisant vibrer le volant. En mode Aide, le système agit sur la direction en contrebraquant légèrement pour ramener le véhicule dans la voie de circulation. Lorsque le système fonctionne en mode combiné...
  • Page 302 Aides à la conduite Affichage du système Mode Alerte et aide E165517 Alerte Aide E274073 Le mode Alerte et aide agit sur la direction En mode alerte, l'image graphique d'un pour ramener le véhicule vers le centre de véhicule et des marquages de voie la voie.
  • Page 303 Aides à la conduite • Accélération rapide. Vert : Indique que le système est disponible ou prêt à émettre un avertissement ou à • La route ne comporte pas de intervenir sur le côté indiqué. marquages de voie ou ceux-ci n'apparaissent pas assez Jaune : Indique que le système d'aide au distinctement dans le champ visuel de...
  • Page 304: Système D'information Sur Les Angles Morts

    Aides à la conduite Pourquoi la fonction n'est-elle pas disponible (marquages de voie en gris) alors que je distingue les marquages sur la voie? Passage d'une voie avec marquages à une voie sans marquages, ou inversement. De l'eau stagnante se trouve sur la route. Marquages de voie à...
  • Page 305 Aides à la conduite Nota : Le système ne fonctionne pas en mode stationnement (P) ou marche arrière (R). Véhicules à boîte de vitesses manuelle Le système s'active lorsque toutes les conditions ci-après sont réunies : • Vous faites démarrer le moteur. •...
  • Page 306 Aides à la conduite Système d'information sur les Capteurs obstrués angles morts pour le remorquage (Selon l’équipement) E190708 Les capteurs se trouvent à l'intérieur du E225007 feu de freinage sur les deux côtés de votre véhicule. Le système est conçu pour détecter les véhicules dans la zone d'angle mort (A).
  • Page 307 Aides à la conduite Nota : Si vous accrochez une remorque à • Souhaitez-vous configurer l'écran du votre véhicule et ne configurez pas la système d'information sur les angles remorque avec l'écran, le système s'arrête morts (BLIS) pour le remorquage? et un message d'avertissement s'affiche.
  • Page 308 Aides à la conduite Nota : Si la remorque est en réalité un Remarques concernant la remorque porte-vélos ou un porte-bagages équipé de Le système est conçu pour fonctionner feux, saisissez une longueur de 1 m (3 ft). avec une remorque dont la largeur à L'alerte de trafic transversal reste activée l'avant est inférieure ou égale à...
  • Page 309: Alerte De Circulation Transversale

    Aides à la conduite Activation et désactivation du système AVERTISSEMENT: Le système Le système peut être désactivé à l’aide de peut ne pas fonctionner correctement l’affichage d’information. Voir Généralités dans des conditions météorologiques (page 132). Lorsque vous désactivez le défavorables, telles que la neige, la système, un témoin s'allume et un glace, la pluie forte et les embruns.
  • Page 310 Aides à la conduite E142440 Le capteur gauche n'est que partiellement obstrué, et la zone de couverture du côté droit est maximisée. E142441 F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201907, First-Printing...
  • Page 311 Aides à la conduite La zone de couverture diminue également • les véhicules s'approchent à des lors de stationnements à des angles vitesses inférieures à 6 km/h (4 mph) étroits. Le capteur gauche est presque ou supérieures à 60 km/h (37 mph); entièrement obstrué, et la zone de •...
  • Page 312 Aides à la conduite • Écran d'information. Voir Généralités Nota : Si aucune flèche n'apparaît, un (page 132). message s'affiche sur l'affichage d'information. • Écran tactile. Voir Paramètres (page 599). Si le système ne fonctionne pas correctement, un témoin s'allume au Nota : Le système se met en fonction tableau de bord et un message s'affiche à...
  • Page 313: Direction

    Aides à la conduite Une utilisation extrême prolongée de la DIRECTION direction peut augmenter l'effort nécessaire pour tourner le volant. Cet effort Direction assistée à commande permet d'éviter la surchauffe et les électrique dommages permanents sur la direction. Vous ne perdez pas la capacité de diriger votre véhicule manuellement.
  • Page 314: Assistance Pré-Collision

    Aides à la conduite ASSISTANCE PRÉ-COLLISION la caméra avant et le radar exempts de neige et de glace. Le fait de ne pas tenir (SELON L’ÉQUIPEMENT) compte de ces précautions pourrait entraîner une perte de contrôle du véhicule et des blessures graves ou mortelles.
  • Page 315 Aides à la conduite Si votre véhicule s'approche rapidement Freinage actif : Le freinage actif peut d'un autre véhicule à l'arrêt, d'un véhicule s'activer si le système détermine qu'une circulant dans le même sens que vous, ou collision est imminente. Le système peut d'un piéton situé...
  • Page 316 Aides à la conduite Si l'écart entre votre véhicule et celui qui le précède est petit, un témoin rouge s'allume. Nota : Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif est actif, les fonctions d'indication de la distance et d'alerte sont désactivées et les graphiques ne s'affichent pas.
  • Page 317 Aides à la conduite Nota : Si votre véhicule est équipé d'un Si un message concernant une caméra ou capteur radar, Ford recommande de un capteur obstrué s'affiche à l'écran désactiver le système si un chasse-neige ou d'information, les images de la caméra ou tout objet similaire installé...
  • Page 318 Aides à la conduite Diagnostic du radar (selon l’équipement) Cause Mesure à prendre Nettoyez la surface de la calandre devant La surface du radar dans la calandre n'est le radar ou retirez l'objet causant l'obstruc- pas propre ou est obstruée. tion.
  • Page 319: Commande De Transmission

    Aides à la conduite Levier sélecteur sur colonne COMMANDE DE TRANSMISSION Modes de conduite réglables Ainsi, plusieurs paramètres de performance des systèmes, tels que la direction, la tenue de route et la réponse du groupe motopropulseur, sont commandés en un seul point. Le changement de mode de conduite modifie la fonctionnalité...
  • Page 320 Aides à la conduite Traction – Amélioration du fonctionnement de la boîte de vitesses lorsque le véhicule E246592 tracte une remorque ou une lourde charge. Neige/Pluie – Utilisation pour la conduite par mauvais temps. Le E225312 véhicule offre une réactivité réglée pour une adhérence optimale à...
  • Page 321: Transport De Charge

    Transport de charge B. Force maximale de 2 669 N (600 lb) ÉLÉMENTS DE FIXATION DE entre points d'ancrage diagonalement CHARGE (SELON L’ÉQUIPEMENT) opposés. Fixez le chargement avec une force Points d'ancrage BoxLink maximale de 1 223 N (275 lb) exercée entre points d'ancrage BoxLink directement Ces points d'ancrage se fixent sur les opposés, ou une force maximale de...
  • Page 322: Limite De Charge

    Transport de charge Pose des points d'ancrage BoxLink LIMITE DE CHARGE Chargement du véhicule - avec ou sans remorque Ce chapitre vous indique la bonne façon de charger votre véhicule, remorque, ou les deux. Maintenez le poids de votre véhicule chargé dans sa capacité...
  • Page 323 Transport de charge Recherchez la mention "Le poids Exemple de renseignements de combiné des occupants et du l'étiquette des pneus et d'information chargement ne doit jamais sur la charge : dépasser xxx kg ou xxx lb" afin de respecter la charge utile maximale.
  • Page 324 Transport de charge PMAE (poids maximal autorisé Exemple d'étiquette d'homologation sur essieu) de sécurité : PMAE est le poids maximal permis qu'un seul essieu (avant ou arrière) peut supporter. Ces chiffres sont indiqués sur l'étiquette d'homologation de sécurité. L'étiquette se trouve sur le pied de charnière de porte, le E198828 montant de serrure de porte, ou le...
  • Page 325 Transport de charge PTRA (poids total roulant autorisé) AVERTISSEMENT: Ne PTRA est le poids maximal permis vous servez pas de pneus de du véhicule et de la remorque rechange d'une limite de charge complètement chargés, incluant inférieure à celle des pneus tout le chargement et tous les d'origine, car ils pourraient occupants que le véhicule peut...
  • Page 326 Transport de charge 3. Soustrayez le poids combiné Exemples utiles pour le calcul de du conducteur et des la charge disponible pour le passagers des valeurs XXX kg chargement ou les bagages ou XXX lb. Supposons que votre véhicule 4. Le résultat donne la charge possède une capacité...
  • Page 327: Accès Au Plateau

    Transport de charge domicile? Si vous et votre ami Directives spéciales pesez chacun 220 lb (99 kg), le concernant le chargement du calcul s'établit comme suit : 1 400 véhicule à l'intention des - (2 x 220) - (12 x 100) = 1 400 - propriétaires de camionnettes 440 - 1 200 = - 240 livres.
  • Page 328: Rampes De Plateau

    Transport de charge Nota : Le marchepied peut fonctionner plus Avec le pied, poussez le marchepied sous lentement par temps froid. votre véhicule jusqu'à ce qu'il s'enclenche complètement. N'appuyez pas sur le Nota : Le mécanisme de marchepied peut bouton pendant le rangement du accumuler des débris comme de la boue, marchepied.
  • Page 329 Transport de charge Nota : Pour le chargement et le déchargement de l'équipement, l'inclinaison de la rampe doit être entre 10 degrés vers le haut et 26 degrés vers le bas pour éviter d'endommager la pince de rampe et la plaque de hayon.
  • Page 330 Transport de charge Rangement des rampes de plateau Pose du support de rampe Ramenez la rampe à l'horizontale. Tirez sur la goupille de positionnement. 2. Repoussez la rampe en position de rangement jusqu'à ce que la goupille de positionnement se verrouille. Nota : Assurez-vous l'orifice de verrouillage de la goupille de positionnement choisi correspond à...
  • Page 331: Remorquage

    Remorquage TRACTION D'UNE REMORQUE AVERTISSEMENT: Ne découpez pas, ne percez pas, ne AVERTISSEMENT: Ne soudez pas et ne modifiez pas dépassez jamais le poids total l'attelage de remorque. Une autorisé en charge (PTAC) ni le modification de l'attelage de poids maximal autorisé à remorque pourrait en réduire la l'essieu (PMAE) qui figure sur capacité...
  • Page 332 Remorquage La traction d'une remorque • Chargez les articles les plus impose des contraintes lourds au-dessus des essieux supplémentaires au moteur, à la de la remorque ou légèrement boîte de vitesses, au pont, aux avancés vers le timon de la freins, aux pneus et à...
  • Page 333: Dispositif D'assistances De Remorque En Marche Arrière

    Remorquage Guide de remorquage de loisir et de traction d'une remorque en ligne Site http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ DISPOSITIF D’ASSISTANCES AVERTISSEMENT: Ce système DE REMORQUE EN MARCHE est un complément d'aide à la conduite. ARRIÈRE Il ne remplace en aucun cas l'attention du conducteur, ni son jugement ou le Pro Trailer Backup Assist besoin de freiner.
  • Page 334 Remorquage Nota : Le système limite la vitesse du véhicule lors de la marche arrière. Le système ne remplace pas la bonne utilisation de l'accélérateur et des pédales de frein. Principe de fonctionnement E209759 Cette fonction vous aide à diriger votre Stationnez le véhicule et la remorque véhicule lorsque vous reculez avec une attelée sur une surface plane.
  • Page 335 Remorquage Étape 2 : Suivez les messages sur 5. Sélectionnez le niveau d'effort de l'écran d'information freinage pour la remorque. Nota : L'option par défaut est Faible. Cette option est recommandée pour la plupart des remorques. Si les freins de la remorque requièrent plus de tension initiale, ou si vous préférez un freinage plus agressif, sélectionnez alors les autres options au...
  • Page 336 Remorquage Nota : Les lampes d'aire de chargement et Étape 4 : Prenez les mesures d'attelage de la remorque s'allument Une fois l'autocollant placé sur la automatiquement pour une meilleure remorque, vous devez prendre quelques visibilité. mesures. Nota : Un assistant peut vous aider à Nota : Les mesures doivent être précises effectuer la procédure suivante.
  • Page 337 Remorquage Étape 5 : Entrez les mesures à l'aide de l'écran d'information À l'aide des mesures enregistrées, entrez les données requises dans le système. Suivez les messages sur l'écran pour entrer chaque mesure prise à l'étape 4. Utilisez les flèches haut et bas pour augmenter ou réduire les valeurs au besoin.
  • Page 338 Remorquage Utilisation de la fonction Pro Retirez vos mains du volant et tournez le Trailer Backup Assist bouton de commande Pro Trailer Backup Assist à la place. Le bouton agit comme Pour utiliser le système, appuyez sur le commande de direction pour la remorque. bouton et sélectionnez la remorque dans Nota : Plus vous tournez le bouton, plus le l'affichage.
  • Page 339 Remorquage de montage de l'autocollant listées à l'étape 3 des instructions de configuration, ou la saisie de mesures imprécises pour poursuivre la configuration peut entraîner une anomalie du fonctionnement du système. Les mesures doivent impérativement être précises pour que le système puisse fonctionner correctement.
  • Page 340 Remorquage La mesure A a atteint une valeur maximale La mesure B a atteint une valeur maximale ou minimale : ou minimale : • Le système est conçu pour fonctionner • Assurez-vous que les instructions de avec les barres d'attelage dont la montage de l'autocollant à...
  • Page 341 Remorquage système fonctionne correctement, • Retirez l'étiquette ou l'autocollant l'autocollant doit être placé plus bas incorrectement entouré si possible. si vous recevez l'avertissement de • Si vous ne pouvez pas résoudre le hauteur minimale ou placé plus haut problème, essayez de placer si vous recevez l'avertissement de l'autocollant à...
  • Page 342 Remorquage Le système n'est pas accessible : • Nettoyez l'autocollant en pulvérisant dessus de l'alcool isopropylique à • Le système compte sur plusieurs friction, puis en l'essuyant avec un sous-systèmes dans votre véhicule chiffon doux. pour fonctionner correctement. Si ces sous-systèmes ne fonctionnent pas •...
  • Page 343 Remorquage • Des ombres sur l'autocollant peuvent Le système ne recule pas en ligne droite : détériorer la qualité du suivi dans • Des facteurs tels que la connexion de certaines conditions de luminosité. la barre d'attelage au récepteur Pour améliorer les performances du d'attelage, le bombement et la pente système, vous pouvez essayer de de la route, et la souplesse de la...
  • Page 344: Fonction De Stabilisation De La Remorque

    Ford déconseille de désactiver cette • Le volant de direction est touché fonction sauf dans les situations où une pendant la commande du système.
  • Page 345: Poids De Remorquage Recommandés

    Remorquage Nota : Pour les véhicules équipés vous devez gravir une pente raide, par des moteurs 2.7L et 3.3L mais exemple), et que le conducteur est très dépourvus d'un ensemble de expérimenté en matière de remorquage remorquage service intensif, le et est capable de maîtriser le roulis de la remorque et d'assurer une conduite poids de la remorque ne doit pas...
  • Page 346 Remorquage Nota : Pour la conduite en haute Votre véhicule peut tracter une altitude, réduisez le poids total remorque à condition que le poids roulant de 2 % par 300 m maximal de la remorque ne (1 000 ft) d'élévation à partir du dépasse pas le poids maximal de point d'élévation de 300 m remorque calculé...
  • Page 347 Remorquage Transmission – 4x2 PTRA maximal Cabine – calculé selon la Rapport de Empattement Moteur méthode pont (po) SAE J2807 5 896 kg 3,15. 3,31 (13 000 lb) 5.0L TiVCT 6 260 kg 3,55 (13 800 lb) 4 355 kg 3,55 (9 600 lb) 3.3L TiVCT...
  • Page 348 Remorquage Transmission – 4x2 PTRA maximal Cabine – calculé selon la Rapport de Empattement Moteur méthode pont (po) SAE J2807 7 756 kg (17 100 lb) 3,73 4 445 kg 3,55 (9 800 lb) 3.3L TiVCT 5 534 kg 3,73 (12 200 lb) 5 715 kg 3,15.
  • Page 349 Remorquage Transmission – 4x2 PTRA maximal Cabine – calculé selon la Rapport de Empattement Moteur méthode pont (po) SAE J2807 6 396 kg 3,73 (14 100 lb) 6 486 kg 3,15. 3,31 (14 300 lb) 6 940 kg 5.0L TiVCT 3,55 (15 300 lb) 7 348 kg...
  • Page 350 Remorquage Transmission – 4x2 PTRA maximal Cabine – calculé selon la Rapport de Empattement Moteur méthode pont (po) SAE J2807 6 895 kg 3,55 (15 200 lb) 7 167 kg 3,15. 3,55 (15 800 lb) 3.5L GTDi 8 119 kg 3,55 (17 900 lb) 3.5L GTDi 10.5:1...
  • Page 351 Remorquage Transmission – 4x2 PTRA maximal Cabine – calculé selon la Rapport de Empattement Moteur méthode pont (po) SAE J2807 8 346 kg 3,55 (18 400 lb) 7 756 kg (17 100 lb) 3,73 Pour les véhicules dépourvus d'un ensemble de remorquage de service intensif, le poids de la remorque ne doit pas dépasser 2 268 kg (5 000 lb).
  • Page 352 Remorquage Transmission – 4x4 PTRA maximal Cabine – calculé selon la Rapport de Empattement Moteur méthode pont (po) SAE J2807 4 400 kg 3,55 (9 700 lb) 3.3L TiVCT 5 534 kg 3,73 (12 200 lb) 5 670 kg 3,55 (12 500 lb) Cabine simple –...
  • Page 353 Remorquage Transmission – 4x4 PTRA maximal Cabine – calculé selon la Rapport de Empattement Moteur méthode pont (po) SAE J2807 7 303 kg (16 100 lb) 7 303 kg (16 100 lb) 7 166 kg 3,31. 3,55 (15 800 lb) 7 756 kg 3,55 (17 100 lb)
  • Page 354 Remorquage Transmission – 4x4 PTRA maximal Cabine – calculé selon la Rapport de Empattement Moteur méthode pont (po) SAE J2807 7 257 kg 3,31. 3,55 (16 000 lb) 3.5L GTDi 7 756 kg 3,55 (17 100 lb) 6 532 kg 3,31 (14 400 lb) 6 577 kg...
  • Page 355 Remorquage Transmission – 4x4 PTRA maximal Cabine – calculé selon la Rapport de Empattement Moteur méthode pont (po) SAE J2807 6 486 kg 3,31 (14 300 lb) 6 532 kg 5.0L TiVCT 3,55 (14 400 lb) 7 348 kg 3,73 (16 200 lb) 7 303 kg 3,31.
  • Page 356 Remorquage Transmission – 4x4 PTRA maximal Cabine – calculé selon la Rapport de Empattement Moteur méthode pont (po) SAE J2807 7 303 kg 3,31. 3,55 (16 100 lb) 8 346 kg 3,55 (18 400 lb) 3.5L GTDi 7 711 kg (17 000 lb) 3,73 7 756 kg (17 100 lb)
  • Page 357 Remorquage Transmission – 4x4 PTRA maximal Cabine – calculé selon la Rapport de Empattement Moteur méthode pont (po) SAE J2807 7 303 kg 3,31. 3,55 (16 100 lb) 3.0L Diesel 3,55 7 757 kg (17 100 lb) Pour les véhicules dépourvus d'un ensemble de remorquage de service intensif, le poids de la remorque ne doit pas dépasser 2 268 kg (5 000 lb).
  • Page 358: Vérifications De Remorquage Essentielles

    Remorquage • Poids du conducteur. • Effectuez plus souvent les opérations d'entretien de votre véhicule si vous • Poids des passagers. tractez une remorque. Consultez votre • Poids de la charge utile, du Guide d'entretien périodique. Voir chargement et des bagages. Entretien de votre véhicule (page 621).
  • Page 359 Remorquage Pour relier la remorque à votre véhicule, Attelages répartiteurs de poids utilisez uniquement un connecteur correctement adapté qui assure les fonctions du véhicule et de la remorque. Certains connecteurs à sept voies portent AVERTISSEMENT: Ne réglez le logo SAE J2863 qui confirme que ce pas les barres-ressorts de telle manière connecteur est approprié...
  • Page 360 Remorquage Freins de remorque Une fois que la remorque est horizontale ou légèrement plus basse de l'avant vers le véhicule : • Verrouillez le dispositif de réglage de AVERTISSEMENT: Ne la tension de barre en place. raccordez pas le circuit de freinage •...
  • Page 361 Remorquage La commande affiche le réglage de gain, le graphique à barre du signal de sortie et l'état de connectivité de la remorque sur l'écran d'information. Ils apparaissent comme suit sur l'écran d'information : • Gain de commande de frein de remorque (sans remorque branchée) : Indique le réglage actuel du gain pendant un cycle d'allumage donné...
  • Page 362 Remorquage branchée. Après avoir déconnecté le Réglage d'effort de freinage de la connecteur de la remorque, appuyez remorque sur la pédale de frein pendant environ La commande de freins de remorque cinq secondes pour permettre au permet à l'utilisateur de personnaliser la système de détecter l'état de la force avec laquelle les freins de la remorque et de le mettre à...
  • Page 363 • Réglez le gain avant d'utiliser la remorque. Cependant, votre garantie Ford commande de freins de remorque pour ne couvre pas ce diagnostic si l'anomalie la première fois. provient de la remorque.
  • Page 364 être installée qu'en usine ou • Évitez de remorquer par mauvais par un concessionnaire. Ford n'est pas temps. La commande de freins de responsable de la garantie ou du remorque n'assure pas l'antiblocage fonctionnement de la commande de des roues de la remorque.
  • Page 365 Remorquage Si l'emplacement de la boule d'attelage • Si votre boîte de vitesses est dotée de ne convient pas, vous devez installer un la fonction d'assistance en côte ou de attelage monté sur le châssis. la fonction de traction, utilisez ce mode lors du remorquage.
  • Page 366: Remorquage Du Véhicule Les Quatre Roues Au Sol

    Remorquage Votre véhicule peut être équipé d'une roue REMORQUAGE DU VÉHICULE de secours normale ou à usage temporaire. LES QUATRE ROUES AU SOL Le pneu d'une roue de secours temporaire diffère des pneus normaux du véhicule par le diamètre, le type de bande de roulement ou la marque.
  • Page 367 Remorquage Remorquage avec les quatre roues au sol Suivez ces directives si vous devez remorquer votre véhicule derrière un Établissez le contact sans mettre le véhicule de loisirs, une autocaravane par moteur en marche. Si votre véhicule exemple. Ces directives ont pour but est muni d'une clé...
  • Page 368 Remorquage déverrouiller votre véhicule, utilisez le Nota : Vous pouvez vérifier l'état de clavier d'entrée sans clé ou une clé remorquage d'un véhicule à quatre roues au supplémentaire. Si votre véhicule est sol en ouvrant la porte du conducteur ou en muni de l'accès intelligent, appuyez mettant le contact en position accessoire une fois sur le bouton START/STOP...
  • Page 369 Remorquage 6. Lâchez la pédale de frein, démarrez et mettez la boîte de vitesses en position marche avant (D) pour s'assurer que la boîte de transfert n'est plus en position de remorquage au point mort (N). Si la boîte de transfert ne quitte pas la position point mort (N), mettez le frein de stationnement et faites vérifier votre véhicule.
  • Page 370: Conseils De Conduite

    Conseils de conduite • servez-vous de l'huile moteur RODAGE recommandée; Vous devez roder les pneus neufs pendant • effectuez chacune des interventions environ 480 km (300 mi). Votre véhicule d'entretien périodique. pourrait démontrer des comportements Évitez ces comportements; votre inhabituels durant cette période. consommation en sera diminuée : Évitez de conduire trop vite pendant les •...
  • Page 371: Conduite Hors Route

    • La consommation de carburant peut responsabilités et règlements relatifs aux augmenter à basse température espaces naturels protégés. Ford s'associe pendant les premiers 12–16 km au "U.S. Forest Service" et au "Bureau of (5–10 mi) de conduite. Land Management" du ministère de l'Intérieur des États-Unis pour vous inciter...
  • Page 372 Même si la loi locale n’interdit pas l’usage d'alcool • Regardez le terrain devant vous en pendant la conduite hors route, Ford notant les obstacles à venir, la texture recommande fortement de ne pas de la surface, les changements de consommer d'alcool si vous prévoyez...
  • Page 373: Conduite Dans L'eau

    Conseils de conduite • Si un gros obstacle, un rocher par CONDUITE DANS L'EAU exemple, ne peut pas être évité, choisissez une trajectoire où celui-ci se trouvera sous la roue plutôt que sous le soubassement du véhicule. Ceci AVERTISSEMENT: Ne pas évitera d'endommager le véhicule.
  • Page 374: Couvre-Plancher

    Conseils de conduite • Vérifiez que l'éclairage extérieur fonctionne; • Tournez le volant pour vérifier que la AVERTISSEMENT: direction assistée fonctionne. Assurez-vous toujours que des objets ne puissent tomber dans l'espace pour les jambes du conducteur en cours de route. COUVRE-PLANCHER Les objets qui ne sont pas fixés peuvent se loger sous les pédales et entraîner une...
  • Page 375 Les spécifications figurent dans chasse-neige sont fournies dans au le manuel de réparation Ford. chapitre Chasse-neige du Manuel Ford à • Les phares peuvent nécessiter un l'intention des carrossiers-constructeurs, réglage.
  • Page 376 Conseils de conduite Travaux de déneigement avec un Le module de carrosserie active également véhicule équipé de sacs gonflables le relais du chasse-neige qui alimente les commandes du chasse-neige de marché de deuxième monte. Désactivez le mode chasse-neige en AVERTISSEMENT: Ne tentez appuyant sur le bouton chasse-neige ou pas d’entretenir, de réparer ou de en coupant le contact.
  • Page 377 à 0 °C, orientez l'étrave du d'air extérieur erronée. chasse-neige d'un côté ou de l'autre pour assurer l'arrivée d'air maximale Un nécessaire de câblage Ford est au radiateur. disponible pour repositionner la sonde de température d'air extérieur sur le bâti de •...
  • Page 378: Dépannage

    56 km pourriez avoir besoin concernant votre (35 mi) du lieu de la panne, ou chez le véhicule, Ford a mis sur pied un programme concessionnaire autorisé le plus d'assistance dépannage. Ce service, proche; Si un client demande un indépendant de votre Garantie limitée de...
  • Page 379: Feux De Détresse

    Pour vous fournir toute l'aide dont vous présente des dangers pour les autres pourriez avoir besoin concernant votre usagers de la route. véhicule, Ford du Canada Limitée a mis sur • Appuyez sur la commande des feux de pied un programme d'assistance détresse pour activer tous les...
  • Page 380: Démarrage-Secours Du Véhicule

    Dépannage Nota : Si votre véhicule ne redémarre DÉMARRAGE-SECOURS DU toujours pas au bout de trois tentatives, VÉHICULE contactez un technicien autorisé. La pompe d'alimentation coupe l'alimentation en carburant du moteur en cas de collision frontale de moyenne à AVERTISSEMENT: Les forte intensité.
  • Page 381 Dépannage Nota : Utilisez uniquement une source Nota : Le véhicule au bas de l'illustration d'alimentation de 12 V pour faire démarrer représente le véhicule de secours. le moteur. Nota : Ne débranchez pas la batterie déchargée de votre véhicule au risque d'endommager le circuit électrique du véhicule.
  • Page 382: Système D'alerte Après Impact

    Dépannage Démarrage-secours Débranchez le câble de démarrage négatif (-) de la batterie du véhicule en Démarrez le moteur du véhicule de panne. secours et faites-le tourner à un régime 2. Débranchez le câble de démarrage de modéré ou appuyez délicatement sur la borne négative (-) de la batterie l'accélérateur pour conserver le régime d'appoint.
  • Page 383: Transport Du Véhicule

    AVERTISSEMENT: Si vous ne ou par tout autre moyen. prenez pas ces précautions, un Ford met à la disposition des services de déplacement soudain et inopiné du remorquage un manuel de directives pour véhicule peut se produire.
  • Page 384: Points De Remorquage

    Dépannage Nota : Le remorquage sur plus de 80 km Votre véhicule est équipé de crochets de (50 mi) ou à plus de 56 km/h (35 mph) d'un sécurité à l'avant montés sur le châssis. véhicule à deux roues motrices ou d'un Ces crochets ne devraient jamais avoir de véhicule à...
  • Page 385: Assistance À La Clientèle

    Ford du Canada Limitée qu'une intervention s'impose sur votre P.O. Box 2000 véhicule, contactez le Centre de relations Oakville, Ontario L6K 0C8 avec la clientèle Ford ou visitez le site Web Téléphone suivant pour trouver le concessionnaire agréé le plus proche. 1-800-565-3673 (FORD) Aux États-Unis :...
  • Page 386: En Californie (États-Unis Seulement)

    Ford directement par écrit selon la première éventualité : avant d'entamer un recours en justice, et Deux tentatives ou plus de réparations Ford a également droit à une dernière d'une même non-conformité pouvant tentative de réparation. causer la mort ou des blessures graves En outre, dans certains États des...
  • Page 387: Programme Auto Line Du Better Business Bureau (É.-U. Seulement)

    Durant la médiation, un cause de la réparation de représentant du BBB communiquera avec non-conformités. les deux parties, vous et Ford Motor Company, pour tenter de trouver des Dans les situations 1 et 2 mentionnées solutions au règlement de la demande. À...
  • Page 388: Utilisation Du Programme De Médiation Et D'arbitrage (Canada Seulement)

    Web Better Business Bureau. tous les territoires et toutes les provinces du Canada. Pour obtenir de plus amples Nota : Ford Motor Company se réserve le renseignements, sans frais ni obligation, droit de modifier les critères d'admissibilité appelez directement l'administrateur et les procédures ou de mettre fin au...
  • Page 389 Sud du Sahara, les Îles Vierges des dommages graves au moteur. Ford du américaines, Puerto Rico, l'Amérique Canada ou Ford Motor Company décline centrale, les Caraïbes, Israël et le toute responsabilité...
  • Page 390: Commande D'un Guide Du Propriétaire Additionnel

    Ouvert du lundi au vendredi, de 8 h à 18 h d'identification de votre véhicule (NIV) et votre nouvelle adresse à Ford Motor Vous pouvez aussi joindre Helm Inc. sur Company Trade Services par courriel à...
  • Page 391: Déclaration Des Défauts Compromettant La Sécurité (É.-U. Seulement)

    : informez immédiatement l'Agence fédérale américaine des Administrator États-Unis chargée de la sécurité 1200 New Jersey Avenue, routière (NHTSA) et Ford Motor Southeast Company. Washington, D.C. 20590 Si l'Agence fédérale américaine des États-Unis chargée de la Vous pouvez également obtenir sécurité...
  • Page 392 Assistance à la clientèle Coordonnées de Ford Canada Site Web www.ford.ca Télé- 1-800-565-3673 phone F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201907, First-Printing...
  • Page 393: Fusibles

    Fusibles Le boîtier de distribution électrique est TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS situé dans le compartiment moteur. Il DES FUSIBLES renferme les fusibles à haute intensité qui protègent les principaux circuits Boîtier de distribution électrique électriques du véhicule contre les surcharges. Si la batterie est débranchée, puis rebranchée, il est nécessaire de réinitialiser AVERTISSEMENT: Débranchez certaines fonctions.
  • Page 394 Fusibles Numéro de fusible Intensité Composant protégé Avertisseur sonore. 25 A Ventilateur 1 50 A Moteur d'essuie-glace de pare-brise. 30 A Module de commande sur carrosserie. 60 A Relais de démarreur. 30 A Prise de courant 1 20 A Prise de courant 2. 20 A Capteur de pluie.
  • Page 395 Fusibles Numéro de fusible Intensité Composant protégé Moteur de soufflerie. 40 A Moteurs de siège du passager 30 A Amplificateur radio 20 A Capteur A alt. 10 A Module de commande de freins de 30 A remorque Module de commande sur carrosserie 1. 50 A Motoventilateur (essence).
  • Page 396 Fusibles Numéro de fusible Intensité Composant protégé Alimentation du véhicule 1 (diesel) 20 A — Non utilisé. Alimentation du module de qualité de 30 A tension du module de commande de carrosserie. Module de feux de remorque 20 A — Non utilisé.
  • Page 397 Fusibles Numéro de fusible Intensité Composant protégé Relais d'aménagement 6 (Raptor) 4x4. 25 A Différentiel E-locker 15 A — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. Soupapes du système de freinage antiblo- 40 A cage (ABS). Frein de stationnement électrique 4x4.
  • Page 398 Fusibles Numéro de fusible Intensité Composant protégé Module de commande de la boîte de vite- 15 A sses — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. Relais de sièges multicontours. 10 A Relais d'aménagement 3 (Raptor) Marchepied électrique.
  • Page 399 Fusibles Numéro de fusible Intensité Composant protégé Fusible de relais de feux stop/clignotants 20 A de remorque Commande chasse-neige 15 A Sièges arrière chauffants (base). Rétroviseur à réglage télescopique 10 A Micro-fusible 2. Fusible Mcase à fente. Nota : L'intensité du fusible de rechange peut varier. Numéro de relais Intensité...
  • Page 400 Fusibles E145984 Numéro de fusible Intensité Composant protégé — Non utilisé. 7,5 A Logique du module de gestion mémoire. Commutateurs de siège à mémoire. Moteur de réglage de support lombaire. 20 A Moteur de verrouillage de porte conduc- teur. Commande de freins de remorque. 20 A Non utilisé...
  • Page 401 Fusibles Numéro de fusible Intensité Composant protégé 7,5 A Tableau de bord. Module de commande de colonne de dire- ction. 10 A Contacteur des feux stop. 10 A Prise de diagnostic intelligente. 15 A Ouverture du hayon Affichage tête haute. Commande de gestion du terrain Commutateur d'allumage et bouton- poussoir de démarrage d'entrée passive/...
  • Page 402: Remplacement D'un Fusible

    Fusibles Numéro de fusible Intensité Composant protégé 30 A Non utilisé (libre). 15 A Commande et moteur de réglage de pédales 10 A Affichage multifonction. SYNC. Récepteur de fréquence radio. 20 A Autoradio. 30 A Relais contact-démarrage. Commande de mode de conduite sélectio- nnable.
  • Page 403 Fusibles Types de fusibles E267379 Micro 2 Micro 3 Maxi Mini M Case J Case J Case à profil bas M Case à fente F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201907, First-Printing...
  • Page 404: Entretien

    Entretien Exécution de travaux lorsque le GÉNÉRALITÉS moteur est coupé Faites vérifier régulièrement votre véhicule Serrez le frein de stationnement et pour en préserver la sécurité et la valeur mettez le sélecteur de vitesse à la de revente. Un grand réseau de position de stationnement (P).
  • Page 405: Aperçu Sous Le Capot - 2.7L Ecoboost

    Entretien 2. Placez-vous devant le véhicule et 3. Soulevez le capot jusqu'à ce que les repérez le levier d'ouverture secondaire, vérins le maintiennent en position situé sous l'avant du capot, près du ouverte. centre du véhicule. 4. Pour refermer, abaissez le capot et assurez-vous que le capot est bien fermé...
  • Page 406: Aperçu Sous Le Capot - 3.0L Diesel

    Entretien Réservoir de liquide de lave-glace. Voir Vérification du liquide de lave-glace (page 418). Boîtier de distribution électrique. Voir Fusibles (page 390). Batterie Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 420). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 407).
  • Page 407: Aperçu Sous Le Capot - 3.3 L

    Entretien Boîtier de distribution électrique. Voir Fusibles (page 390). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 407). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 407). Réservoir de liquide de frein. Voir Vérification du liquide de frein (page 417). Filtre à...
  • Page 408: Aperçu Sous Le Capot - 3.5L Ecoboost

    Entretien Boîtier de distribution électrique. Voir Fusibles (page 390). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 407). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 407). Réservoir de liquide de frein. Voir Vérification du liquide de frein (page 417). Filtre à...
  • Page 409: Aperçu Sous Le Capot - 5.0L

    Entretien Réservoir de liquide de lave-glace Voir Vérification du liquide de lave-glace (page 418). Boîtier de distribution électrique. Voir Remplacement d'un fusible (page 399). Batterie. Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 420). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 407).
  • Page 410: Jauge D'huile Moteur - Essence

    Entretien Réservoir de liquide de lave-glace Voir Vérification du liquide de lave-glace (page 418). Batterie. Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 420). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 407). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 407). Réservoir de liquide de frein.
  • Page 411 Entretien Ajout d'huile moteur 2. Laissez le moteur tourner jusqu'à ce qu'il atteigne sa température normale de fonctionnement. 3. Stationnez le véhicule sur une surface AVERTISSEMENT: Ne retirez plane. pas le bouchon de remplissage lorsque 4. Coupez le contact et patientez le moteur est en marche.
  • Page 412: Vérification De L'huile Moteur - Diesel

    Entretien 3. Ajoutez de l'huile moteur répondant à 4. Coupez le contact et patientez nos spécifications. Voir Capacités et 15 minutes, le temps que l'huile spécifications (page 489). Il faudra s'écoule dans le carter d'huile. Une peut-être un entonnoir pour verser vérification du niveau d'huile moteur l'huile moteur dans l'orifice.
  • Page 413: Réinitialisation Du Témoin De Vidange D'huile

    Appuyez sur la flèche de 3. Ajoutez de l'huile moteur conforme aux huile droite, puis à partir de ce spécifications Ford. menu faites défiler jusqu'au message suivant. 4. Vérifiez à nouveau le niveau de l'huile. 5. Si le niveau d'huile est correct,...
  • Page 414: Vérification Du Liquide De Refroidissement

    Entretien Message Mesure à prendre et descrip- tion AVERTISSEMENT: Pour réduire Lorsque le témoin de les risques de blessures, assurez-vous vidange d'huile se réinitia- que le moteur a refroidi avant de dévisser lise, le tableau de bord le bouchon taré du vase d'expansion. Le affiche 100 %.
  • Page 415 Entretien Ajout de liquide de refroidissement Il est très important d'utiliser du liquide de refroidissement prédilué conforme aux spécifications pour éviter de boucher les petites voies de passage du circuit de liquide de refroidissement du moteur. Voir AVERTISSEMENT: N'ajoutez Capacités et spécifications (page 480). pas de liquide de refroidissement pour Ne mélangez pas différentes couleurs ou moteur quand le moteur tourne ou que...
  • Page 416 Entretien 3. Ajoutez suffisamment de liquide de • saumure; refroidissement du moteur prédilué • tout liquide de refroidissement pour atteindre le niveau correct. mélangé à de l'antigel à base d'alcool 4. Remettez le bouchon du réservoir de ou de méthanol. liquide de refroidissement en place.
  • Page 417 Entretien Si vous conduisez par temps très chaud : Un témoin d'avertissement s'allume et un message • vous pouvez baisser la concentration d'avertissement peut s'afficher de liquide de refroidissement à 40 %; sur l'écran d'information. • une concentration inférieure à 40 % réduit les caractéristiques antigel et Si le moteur atteint une température de anticorrosion du liquide de...
  • Page 418 Entretien 4. Vérifiez le niveau de liquide de s'arrêter sans avertissement, étant ainsi refroidissement. Si le niveau de liquide privé de la puissance du moteur ainsi que de refroidissement est au repère de l'assistance des freins et de la minimal ou en dessous, faites l'appoint direction, ce qui pourrait accroître les immédiatement;...
  • Page 419: Vérification De L'huile De Boîte De Vitesses Automatique

    Entretien charge élevées. La réduction de la vitesse VÉRIFICATION DE L'HUILE DE dépendra de la charge du véhicule, de la BOÎTE DE VITESSES pente et de la température ambiante. Si AUTOMATIQUE cela se produit, il n'est pas nécessaire d'arrêter le véhicule. Vous pouvez continuer à...
  • Page 420: Vérification Du Liquide De Boîte De Transfert

    MIN ou au-dessus du repère MAX du réservoir de liquide de frein, le système Utilisez uniquement une huile conforme de freinage pourrait être affecté. aux normes Ford. Voir Capacités et spécifications (page 480). F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201907, First-Printing...
  • Page 421: Vérification Du Liquide De Direction Assistée

    à nos spécifications. Voir lave-glace lorsque le niveau est bas. Capacités et spécifications (page 480). Utilisez uniquement un liquide lave-glace conforme aux normes Ford. Voir Capacités et spécifications (page 480). F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201907, First-Printing...
  • Page 422: Vidange De La Cuve De Décantation Du Filtre Àcarburant

    à la position contact pendant 30 secondes, puis à la position arrêt. Nota : N'ajoutez que du carburant Renouvelez l'opération. conforme aux spécifications Ford. Voir 6. Démarrez le moteur. Qualité du carburant (page 216). Recherchez d'éventuelles fuites. Nota : La pompe immergée dans le réservoir s'éteint automatiquement après...
  • Page 423: Filtre À Carburant - Essence

    Entretien FILTRE À CARBURANT - d'électrolyte sur la peau ou dans les ESSENCE yeux, rincez immédiatement à grande eau pendant au moins 15 minutes et consultez un médecin dans les plus brefs Votre véhicule est équipé d'un filtre à délais. En cas d'ingestion d'électrolyte, carburant permanent qui est intégré...
  • Page 424 Entretien En cas de corrosion sur la batterie ou sur Roulez sur au moins 16 km (10 mi) pour ses bornes, débranchez les câbles, et que le moteur réapprenne nettoyez câbles et bornes au moyen d'une complètement ses paramètres de brosse métallique.
  • Page 425: Vérification Des Balais D'essuie-Glace

    Entretien • Volant de direction chauffant. VÉRIFICATION DES BALAIS • Chaîne audio. D'ESSUIE-GLACE • Système de navigation. Un message peut s'afficher à l'écran d'information pour vous avertir que les mesures de protection de la batterie sont actives. Ces messages servent uniquement à...
  • Page 426: Réglage Des Phares

    Entretien RÉGLAGE DES PHARES Réglage vertical des phares Les phares de votre véhicule ont été correctement réglés à l'usine. Si votre véhicule a été accidenté, faites vérifier l'alignement des phares par un concessionnaire autorisé. Cible de réglage des phares E295620 E142592 2.
  • Page 427: Remplacement D'une Ampoule

    Entretien Nota : Pour mieux voir le faisceau de 5. Repérez le régleur vertical de chaque lumière lors du réglage d un phare, vous phare. À l'aide d'un tournevis pouvez masquer l'autre phare. cruciforme n° 2, tournez le régleur dans le sens des aiguilles d'une montre ou 3.
  • Page 428 Entretien Remplacement des ampoules 2. Déposez deux vis et une agrafe de la halogènes de feux de route, feux partie avant de la doublure de jante. de croisement et clignotants E183762 3. Tirez la doublure de jante vers l'arrière E183500 en direction du pneu pour accéder aux Ampoule de feu de croisement.
  • Page 429 Entretien Remplacement des ampoules de feux de position latéraux E183764 Assurez-vous que les phares sont éteints. 2. Capot ouvert, placez le feu de position latéral sur la partie supérieure du boîtier de phare. 3. Déposez la douille du bloc optique en la tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et en la tirant directement vers l'extérieur.
  • Page 430 Entretien 2. Débranchez le connecteur de l'ampoule de l'antibrouillard. 3. Faites tourner l'ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et extrayez-la de l'antibrouillard. 4. Posez la nouvelle ampoule en procédant dans l'ordre inverse de la dépose. Remplacement des ampoules de phare à...
  • Page 431 Entretien Remplacement des ampoules à Remplacement de l'ampoule DEL de feux stop, feux arrière, d'éclairage de la plaque clignotants et feux de recul d'immatriculation (Selon l’équipement) Nota : Les ampoules d'éclairage de la plaque d'immatriculation sont situées Ces feux sont équipés d'ampoules à DEL. derrière le pare-chocs arrière.
  • Page 432: Remplacement Du Filtre Àair - Essence

    Entretien REMPLACEMENT DU FILTRE À AIR - ESSENCE AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de dommages au véhicule et de brûlures, ne démarrez pas le moteur lorsque le filtre à air est déposé et ne retirez pas le filtre à air lorsque le moteur tourne.
  • Page 433: Remplacement Du Filtre Àair - Diesel

    Entretien REMPLACEMENT DU FILTRE À AIR - DIESEL AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de dommages au véhicule et de brûlures, ne démarrez pas le moteur lorsque le filtre à air est retiré et ne retirez pas le filtre à air lorsque le moteur tourne.
  • Page 434 Entretien Indicateur de colmatage du filtre de colmatage atteint presque le repère de à air remplacement du filtre et qu'il apparaît en jaune. Le colmatage du filtre à air a pour effet de diminuer le rendement du moteur et d'augmenter la consommation de carburant.
  • Page 435: Entretien Du Véhicule

    Entretien du véhicule GÉNÉRALITÉS PRODUITS DE NETTOYAGE Produits Vous pouvez vous procurer, auprès de votre concessionnaire, une vaste sélection Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez de produits de nettoyage et de protection les produits suivants ou des produits de pour le fini de votre véhicule. qualité...
  • Page 436: Nettoyage De L'extérieur

    Entretien du véhicule Nota : N'essuyez pas les phares lorsqu'ils NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR sont secs. Lavez régulièrement votre véhicule à l'eau Éléments extérieurs chromés froide ou tiède à l'aide d'un produit à pH neutre, comme le Shampooing superfin • Appliquez un produit nettoyant de Motorcraft.
  • Page 437: Cirage

    Entretien du véhicule • n'utilisez pas une pression d'eau • Utilisez une cire de qualité qui ne supérieure à 14 000 kPa contient pas de produits abrasifs. (2 000 lb/po²); • Suivez les instructions du fabricant • n'utilisez pas de l'eau d'une pour appliquer et retirer la cire.
  • Page 438: Nettoyage De L'échappement - Diesel

    Entretien du véhicule Lors du nettoyage du moteur : NETTOYAGE DE • soyez vigilant lorsque vous utilisez un L'ÉCHAPPEMENT - DIESEL appareil de lavage à pression pour nettoyer le moteur; Le liquide sous pression pourrait pénétrer dans les pièces scellées et causer des AVERTISSEMENT: Si les trous dommages;...
  • Page 439: Nettoyage Des Glaces Et Des Balais D'essuie-Glace

    Entretien du véhicule Les trous visibles sur le tuyau de sortie Nota : N'utilisez pas une lame de rasoir ou d'échappement ainsi que les trous sous le tout autre objet tranchant pour nettoyer bouclier derrière le pneu arrière droit sont l'intérieur de la lunette arrière chauffante fonctionnels.
  • Page 440: Nettoyage De La Planche De Bord Et Des Lentilles Du Tableau De Bord

    Entretien du véhicule • si un cercle se forme sur le tissu après • Évitez les nettoyants ou les produits à le nettoyage de la zone souillée, polir qui augmentent le lustre de la nettoyez immédiatement la région partie supérieure du tableau de bord. entière (sans la sursaturer) sinon la Le fini mat de cette zone contribue à...
  • Page 441: Nettoyage Des Sièges En Cuir

    Entretien du véhicule 3. Au besoin, versez davantage d'eau • Revitalisants pour cuir à base d'huile savonneuse ou de produit nettoyant et de pétrole ou de silicone. sur un chiffon en coton blanc propre et • Produits de nettoyage domestiques. pressez le chiffon sur l'endroit souillé.
  • Page 442: Réparation De Dommages Mineurs À La Peinture

    Entretien du véhicule • Évitez de renverser du café, du ketchup, • Nettoyez les surfaces en cuir de la de la moutarde, du jus d'orange ou des façon indiquée à la section Nettoyage. produits à base d'huile sur le cuir, car •...
  • Page 443: Nettoyage Des Roues

    Nous vous recommandons d'utiliser le que votre véhicule demeure toujours en produit de nettoyage pour roues bon état de fonctionnement. approuvé par Ford, si disponible. Nous construisons et testons tous les 2. Enlevez la poussière de frein et la véhicules automobiles et leurs saleté...
  • Page 444 Entretien du véhicule Circuit de refroidissement • Recouvrez les parties chromées et en acier inoxydable d'une épaisse couche • Protégez-le contre le gel. de cire automobile pour éviter la décoloration. Appliquez à nouveau de • En sortant votre véhicule de la cire, au besoin, lorsque vous lavez l'entreposage, vérifiez le niveau de votre véhicule.
  • Page 445: Trousses De Carrosserie

    Entretien du véhicule Sortir le véhicule de l'entreposage Quand votre véhicule est prêt à sortir de l'entreposage, faites comme suit : • lavez votre véhicule pour enlever les saletés ou les accumulations de graisse sur les surfaces vitrées; • vérifiez l'état des essuie-glaces; •...
  • Page 446: Jantes Et Pneus

    Jantes et pneus La conduite d'un véhicule utilitaire ou d'une GÉNÉRALITÉS camionnette dont le centre de gravité est élevé diffère de celle de véhicules de Avis aux propriétaires de tourisme dans les différentes conditions camionnettes et de véhicules de conduite rencontrées sur route, sur utilitaires autoroute et hors route.
  • Page 447: Entretien Des Pneus

    Jantes et pneus Nota : Pour les véhicules à quatre roues ENTRETIEN DES PNEUS motrices, la différence entre les dimensions de la roue de secours et celles des autres Information sur l'indice de roues peut avoir un effet sur le système à qualité...
  • Page 448 Jantes et pneus pneus avec un diamètre nominal Adhérence AA A B C de jante de 10 à 12 po, ou les pneus de production limitée, définis selon la Partie 575.104 (c)(2) du AVERTISSEMENT: Titre 49 du Code des règlements L'indice d'adhérence d'un pneu fédéraux.
  • Page 449 Jantes et pneus Les indices de température sont *Pression de gonflage : Mesure A (le meilleur), B et C. Ils de la quantité d'air dans un pneu. représentent l'aptitude d'un pneu *Charge standard : Pneus de à résister à l'échauffement et à classe P-métrique ou métrique dissiper la chaleur lors d'essais conçus pour transporter une...
  • Page 450 Jantes et pneus *Pression de gonflage définissent et décrivent les recommandée : La pression de caractéristiques fondamentales gonflage à froid est inscrite sur du pneu en plus de fournir un l'étiquette d'homologation de numéro d'identification du sécurité du véhicule (apposée sur ministère des Transports des le pied de charnière de porte, le États-Unis relatif aux normes de...
  • Page 451 Jantes et pneus A. P : Indique, selon la Tire and Nota : Ces renseignements, qui ne Rim Association, que ce pneu peut sont pas exigés par la loi fédérale, être utilisé sur une voiture de peuvent ne pas figurer sur tous les tourisme, un véhicule utilitaire pneus.
  • Page 452 Jantes et pneus AS : Toutes saisons. Lettre km/h (mph) J. Composition des plis et des 240 (149) matières utilisées : Indique le nombre de plis ou de couches de 270 (168) tissu caoutchouté qui composent 299 (186) la bande de roulement et le flanc du pneu.
  • Page 453 Jantes et pneus *Adhérence : Les indices pneus apposée sur le pied milieu d'adhérence, du plus élevé au plus ou sur le rebord de la porte du bas, sont AA, A, B et C. Ils conducteur. La pression de représentent l'aptitude d'un pneu gonflage à...
  • Page 454 Jantes et pneus Les pneus de type LT comportent quelques renseignements supplémentaires comparés aux pneus de type P. Ces différences sont décrites ci-dessous. A. LT : Indique, selon la Tire and Rim Association, que ce pneu est conçu pour une camionnette. B.
  • Page 455 Jantes et pneus C. 80 : Indique le rapport de profil Avant de prendre la route, vérifiez entre la hauteur et la largeur du tous les pneus. Si l'un d'eux paraît pneu. Les chiffres 70 ou moins moins gonflé que les autres, indiquent une hauteur de flanc vérifiez la pression de tous les plus basse.
  • Page 456 Jantes et pneus du conducteur. Le non-respect de risque d'entraîner une perte la pression de gonflage soudaine de la maîtrise du recommandée peut causer une véhicule et de causer des usure inégale de la bande de blessures. Le sous-gonflage roulement et ainsi altérer le augmente le fléchissement des comportement de votre véhicule.
  • Page 457 Jantes et pneus indiquée sur l'étiquette Nota : Si vous vérifiez la pression d'homologation de sécurité du de vos pneus lorsqu'ils sont véhicule (apposée sur le pied de chauds, par exemple après avoir charnière de porte, le montant de roulé sur plus de 1 mi (1,6 km), ne verrou de porte ou le rebord de réduisez jamais la pression.
  • Page 458 Jantes et pneus 5. Recommencez ces opérations Vérification des pneus et des pour chaque pneu, sans oublier la corps de valve roue de secours. Vérifiez périodiquement les Nota : La pression de gonflage de sculptures des pneus à la certains pneus de secours est plus recherche d'usure inégale ou élevée que celle des autres pneus.
  • Page 459 Jantes et pneus Usure des pneus déchirure de la bande de roulement ou des flancs. Si vous observez ou suspectez une détérioration, faites contrôler le pneu par un professionnel. Les pneus risquent davantage d'être endommagés en conduite hors route. Il est donc recommandé de les inspecter après ce genre d'utilisation.
  • Page 460 États-Unis relatif aux normes de que pneus tous terrains) que sécurité, lequel peut être utilisé en ceux montés à l'origine par Ford. cas de rappel. La taille des pneus et des roues recommandée est inscrite sur Cette inscription débute par les...
  • Page 461 (20 lb/po²) la pression sans prendre les mesures maximale, confiez le montage à additionnelles énumérées un concessionnaire Ford ou à un ci-dessous. Si les talons ne se autre professionnel de positionnent pas correctement l'entretien des pneus.
  • Page 462 Jantes et pneus Les deux pneus avant ou les deux Mesures de sécurité pneus arrière doivent généralement être remplacés ensemble, sauf dans le cas d'un AVERTISSEMENT: Si véhicule à quatre roues motrices. votre véhicule s'enlise dans la Dans le cas d'un véhicule à quatre neige, la boue ou le sable, ne roues motrices, les quatre pneus faites pas patiner rapidement...
  • Page 463 Jantes et pneus Dangers potentiels sur Réglage de la géométrie des l'autoroute roues Peu importe la prudence avec Le fait de heurter une bordure de laquelle vous conduisez, la trottoir ou un nid-de-poule secoue possibilité d'une crevaison sur le train avant et peut fausser la l'autoroute ne peut être écartée.
  • Page 464: Utilisation De Chaînes Àneige

    être les mêmes des pneus. que ceux des pneus d'origine montés par Ford sur votre véhicule. L'utilisation de Nota : Une fois vos pneus tout modèle de pneu ou de jante non permutés, la pression de gonflage préconisé...
  • Page 465 Observez la carrosserie du véhicule. pression de gonflage recommandée par Ford. Vous la trouverez sur l'étiquette • N'installez pas de chaînes sur les pneus d'homologation du véhicule (apposée avant car cela pourrait entraver les sur le pied avant de porte, le montant de composants de la suspension.
  • Page 466: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Jantes et pneus • Retirez les chaînes à neige dès qu'elles pneus. Si votre véhicule est équipé de ne sont plus nécessaires. N'utilisez pas pneus de dimensions différentes de celles de chaînes à neige sur un revêtement indiquées sur l'étiquette du véhicule ou sur sec.
  • Page 467 Jantes et pneus basse pression des pneus. Lorsque le système détecte une anomalie, le témoin clignote pendant environ une minute, puis AVERTISSEMENT: Tout reste allumé en continu. Cette séquence changement apporté au dispositif sans se poursuit lors des démarrages suivants l'approbation expresse de la partie en du moteur tant que l'anomalie persiste.
  • Page 468 Jantes et pneus Fonctionnement du système de Lorsque la roue de secours temporaire surveillance de la pression des est installée pneus Lorsqu'une des roues doit être remplacée par la roue de secours temporaire, le Le système de surveillance de la pression système continue de signaler un problème des pneus mesure la pression des pour vous rappeler de faire réparer le pneu...
  • Page 469 Jantes et pneus Témoin de sous- Cause possible Solution gonflage Témoin allumé en Pneus sous-gonflés Assurez-vous que les pneus sont gonflés permanence à la pression adéquate. Consultez la section Gonflage des pneus dans ce chapitre. Une fois les pneus gonflés à la pression de gonflage recommandée comme indiqué...
  • Page 470 Jantes et pneus Témoin de sous- Cause possible Solution gonflage Permutation des pneus Sur les véhicules pour lesquels la pres- sans programmation des sion des pneus est différente à l'avant et capteurs à l'arrière, le système de surveillance de la pression des pneus doit être repro- grammé...
  • Page 471 à l'étiquette trois pieds (un mètre) d'un autre des pneus située sur le pied milieu ou sur véhicule Ford dont le système de le rebord de la porte du conducteur. surveillance de la pression des pneus est en cours de réinitialisation au même...
  • Page 472 Jantes et pneus Faites rouler le véhicule à une vitesse Nota : Si l'avertisseur retentit une fois, le supérieure à 32 km/h (20 mph) code d'identification du capteur a été appris pendant au moins deux minutes, puis par le module pour cet emplacement. Si stationnez le véhicule dans un endroit l'avertisseur sonne deux fois, cela signifie sécuritaire où...
  • Page 473: Remplacement D'une Roue

    Pour rétablir toutes les fonctions de même taille et de même type que celles du système de surveillance de la pression fournies en première monte par Ford. des pneus, les quatre roues du véhicule Une roue de secours de taille différente...
  • Page 474 Jantes et pneus Lorsque vous roulez avec une roue de Lorsque vous roulez avec une roue de secours de dimension normale, mais secours normale de taille différente, portez différente, il ne faut pas : une attention particulière aux points suivants : •...
  • Page 475 Jantes et pneus AVERTISSEMENT: Ne tentez AVERTISSEMENT: Vérifiez que pas de remplacer un pneu du côté du le cric du véhicule n'est ni endommagé véhicule à proximité de la circulation ni déformé, et que son filetage est routière. Arrêtez le véhicule graissé...
  • Page 476 Jantes et pneus Nota : N'utilisez pas d'outils à percussion ou d'outils pneumatiques ou électriques fonctionnant à plus de 200 tr/min sur le support de roue de secours, car cela pourrait entraîner un dysfonctionnement du treuil et affecter la solidité de la fixation. Neutralisez le treuil au moins trois fois (un déclic se fera entendre à...
  • Page 477 Jantes et pneus Nota : Le cric ne nécessite aucune opération d'entretien ou de lubrification supplémentaire pendant toute la durée de vie de votre véhicule. Retrait de la roue de secours Nota : Avant de poursuivre, retirez le crochet de la manivelle de cric assemblée. Le pneu de secours est situé...
  • Page 478 Jantes et pneus 8. Desserrez chaque écrou de roue du pneu crevé d'un demi-tour dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, mais ne les enlevez pas. Levage sur cric du véhicule E184020 3. Insérez totalement le levier de manœuvre du cric dans l'orifice du pare-chocs et dans le tube guide, en E166722 passant par le trou de visite du...
  • Page 479 Jantes et pneus Nota : Utilisez le longeron de cadre, et non 3. Remplacez la roue à changer par la le bras de suspension, comme point de roue de secours, en vous assurant que levage avant. Le longeron de cadre est le corps de valve est orienté...
  • Page 480 Jantes et pneus Placez la roue sur le sol avec le corps 6. Si l'antivol de la roue de secours a été de soupape orienté vers le haut. retiré, placez-le dans le tube d'accès au pare-chocs au moyen de la clé de 2.
  • Page 481 Jantes et pneus 5. Reposez l'entonnoir pour carburant. 6. Positionnez la base du cric de sorte que les encoches en trou de serrure s'alignent sur supports au plancher. En exerçant une légère pression vers le bas, faites glisser le cric et la trousse à outils vers le côté...
  • Page 482: Spécifications Techniques

    Jantes et pneus SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Caractéristiques de couple de serrage des écrous de roue AVERTISSEMENT: Lors de la pose d'une roue, enlevez toujours la corrosion, la saleté ou les corps étrangers logés sur les surfaces de montage de la roue ou sur les surfaces du moyeu, du tambour de frein ou du disque de frein qui entrent en contact avec la roue.
  • Page 483: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 2.7L ECOBOOST Mesure Caractéristiques Cylindrée (po³) Ordre d'allumage 1-4-2-5-3-6 Système d'allumage Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes ,028-.031 in. (0,7 - 0,8 mm) Rapport volumétrique 10,3:1 Montage de la courroie d'entraînement E176088 SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 3.0L DIESEL Mesure...
  • Page 484: Spécifications Du Moteur - 3.3 L

    Capacités et spécifications Montage de la courroie d'entraînement E249449 SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 3.3 L Mesure Caractéristiques Cylindrée (po³) Ordre d'allumage 1-4-2-5-3-6 Système d'allumage Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes 1,25 à 1,35 mm (0,049 à 0,053 po) Rapport volumétrique 12:1 Montage de la courroie...
  • Page 485: Spécifications Du Moteur - 3.5L Ecoboost

    Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 3.5L ECOBOOST Mesure Caractéristiques Cylindrée (po³) Ordre d'allumage 1-4-2-5-3-6 Système d'allumage Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes 0,7–0,8 mm (0,028–0,031 po) Taux de compression 10,5:1 Montage de la courroie d'entraînement E263466 SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 5.0L Mesure Spécifications...
  • Page 486: Pièces Motorcraft - 2.7L Ecoboost

    Capacités et spécifications Montage de la courroie d'entraînement E249450 PIÈCES MOTORCRAFT - 2.7L ECOBOOST Composant Numéro de pièce Élément de filtre à air. FA-1883 Filtre à huile. FL-2062 Filtre à huile de boîte de vitesses. FT-202 Batterie. BAGM-48H6-760 BAGM-94RH7-800 Bougies d'allumage. SP-578 Balai d'essuie-glace.
  • Page 487: Pièces Motorcraft - 3.0L Diesel

    Capacités et spécifications PIÈCES MOTORCRAFT - 3.0L DIESEL Composant Numéro de pièce Élément de filtre à air FA-1883 Filtre à huile FL-2081 Filtre à huile de boîte de vitesses. FT-202 Batterie BAGM-49H8 Bougies de préchauffage. ZD-22 Balai d'essuie-glace de pare-brise WW-2248 Filtre à...
  • Page 488: Pièces Motorcraft - 3.5L Ecoboost

    Capacités et spécifications Composant Numéro de pièce Bougies d’allumage SP-520 Balai d'essuie-glace de pare-brise WW-2248 Filtre à air d'habitacle FP-79 En l'absence de filtre à huile Motorcraft®, Nous recommandons l'utilisation de pièces utilisez un filtre à huile conforme à la de rechange Motorcraft®...
  • Page 489: Pièces Motorcraft - 5.0L

    Capacités et spécifications Nous recommandons l'utilisation de pièces En l'absence de filtre à huile Motorcraft®, de rechange Motorcraft® offertes chez les utilisez un filtre à huile conforme à la concessionnaires autorisés ou sur le site spécification de performance de l'industrie Web fordparts.com pour l'entretien SAE/USCAR-36.
  • Page 490: Numéro D'identification Du Véhicule

    Capacités et spécifications Adressez-vous à un concessionnaire autorisé pour faire remplacer les bougies d'allumage. Faites remplacer les bougies d'allumage aux intervalles appropriés. NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de bord.
  • Page 491: Étiquette D'homologation Du Véhicule

    Capacités et spécifications ÉTIQUETTE DÉSIGNATION DU CODE DE D'HOMOLOGATION DU BOÎTE DE VITESSES VÉHICULE E167814 E167469 Le code de la boîte de vitesses est inscrit Les règlements de la L'Agence fédérale sur l'étiquette d'homologation du véhicule. américaine des États-Unis chargée de la Le tableau suivant indique le code de boîte sécurité...
  • Page 492: Capacités Et Spécifications - 2.7L Ecoboost

    Capacités et spécifications • une augmentation de la consommation CAPACITÉS ET de carburant; SPÉCIFICATIONS - 2.7L • une réduction de la capacité de ECOBOOST freinage. Utilisez de l'huile et des liquides conformes Système de climatisation aux spécifications et viscosités prescrites. Si vous n'utilisez pas de l'huile et des liquides conformes aux spécifications et AVERTISSEMENT: Le circuit...
  • Page 493 Capacités et spécifications Contenances Type Quantité Tous. 12,5 L (13,2 pte) Contenance approximative à vide. La quantité réelle peut varier lors des vidanges. Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® MERCON® ULV Automatic Transmis- WSS-M2C949-AMERCON® ULV sion Fluid / MERCON® ULV huile pour boîtes auto- matique Motorcraft®...
  • Page 494 Capacités et spécifications Huile moteur Une huile affichant ce symbole est conforme aux normes en vigueur relatives aux moteurs, aux systèmes antipollution, ainsi qu'aux exigences de consommation de l'ILSAC. Pour votre véhicule, nous recommandons l’utilisation d’une huile moteur Motorcraft®. En cas d'indisponibilité d'huile Motorcraft®, utilisez une huile moteur ayant une viscosité...
  • Page 495 Capacités et spécifications Huile moteur de rechange pour l'utilisation de l'huile moteur de rechange froids extrêmes pour froids extrêmes suivante lorsque la température ambiante atteint -30°C Pour améliorer les démarrages du moteur (-22,0°F) ou moins. par temps froid, nous recommandons Matériaux Appellation Spécification...
  • Page 496 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Premium Long-Life Grease / Graisse ESA-M1C75-B longue durée de qualité première Motorcraft® XG-1-E1 Motorcraft® Multi-Purpose Grease Spray / Graisse ESB-M1C93-B tout usage en aérosol Motorcraft® XL-5-A Circuit de freins hydrauliques Matériaux Appellation Spécification Motorcraft®...
  • Page 497 Capacités et spécifications Boîte de transfert Contenances Type Quantité Quatre roues motrices (sélection électro- 1,4 L (1,5 pte) nique en marche). Sélection automatique des quatre roues 1,4 L (1,5 pte) motrices (couple à la demande). Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® MERCON® LV Automatic Transmission MERCON®...
  • Page 498: Capacités Et Spécifications - 3.0L Diesel

    Capacités et spécifications Essieu arrière Contenances Type Quantité Tous. 2,6 L (2,7 pte) Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® SAE 75W-85 Premium Synthetic WSS-M2C942-A Hypoid Gear Lubricant / Huile synthétique de haute qualité pour engrenages hypoïdes SAE 75W-85 Motorcraft® XY-75W85-QL Réservoir de lave-glace Contenances Type Quantité...
  • Page 499 Capacités et spécifications Système de climatisation • un rendement réduit du moteur; • une augmentation de la consommation de carburant; • une réduction de la capacité de AVERTISSEMENT: Le circuit freinage. de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul du personnel qualifié...
  • Page 500 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® MERCON® ULV Automatic Transmis- WSS-M2C949-AMERCON® ULV sion Fluid / MERCON® ULV huile pour boîtes auto- matique Motorcraft® XT-12-QULV Liquide de refroidissement Contenances Type Quantité Tous. 13 L (13,7 pte) Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Yellow Prediluted Antifreeze/Coolant WSS-M97B57-A2 / Antigel/liquide de refroidissement prédilué...
  • Page 501 Capacités et spécifications E276509 Nota : Pour les mélanges de carburant L'usage d'une huile de viscosité appropriée biodiesel (B20 maximum), utilisez de l'huile est important pour le bon fonctionnement SAE 5W-40 API CK-4. des moteurs diesel. Déterminez la viscosité la mieux adaptée à la plage de Nota : L'utilisation d'un chauffe-moteur température prévue pour l'intervalle est recommandée pour les températures...
  • Page 502 Capacités et spécifications Réservoir de carburant Contenances Type Quantité Tous. 98,4 L (26,0 gal) Réservoir de fluide pour échappement diesel Contenances Type Quantité Tous. 21,3 L (5,6 gal) Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Diesel Exhaust Fluid / Fluide pour WSS-M99C130-A échappement diesel Motorcraft® CPM-27-J Graisse Matériaux...
  • Page 503 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® DOT 4 LV High Performance Motor WSS-M6C65-A2 Vehicle Brake Fluid / Liquide de frein automobile haute performance DOT 4 LV Motorcraft® PM-20 Nota : Nous recommandons d'utiliser le Serrures liquide de frein haute performance DOT 4 à...
  • Page 504 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® MERCON® LV Automatic Transmission MERCON® LV WSS-M2C938-A Fluid / Huile pour boîte automatique MERCON® LV Motorcraft® CXT-10-LV6 Essieu avant Contenances Type Quantité Quatre roues motrices. 1,7 L (1,8 pte) Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® SAE 75W-85 Premium Synthetic WSS-M2C942-A Hypoid Gear Lubricant / Huile synthétique de haute qualité...
  • Page 505: Capacités Et Spécifications - 3.3 L

    Capacités et spécifications Réservoir de lave-glace Contenances Type Quantité Tous. Faire le plein au besoin. Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Premium Quality Windshield Washer WSS-M14P19-A Fluid / Liquide lave-glace de haute qualité Motor- craft® CXC-37-A/B/D/F • une augmentation de la consommation de carburant;...
  • Page 506 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification R-1234yf Refrigerant / Frigorigène R-1234yf WSS-M17B21-A HS7Z-19B519-BA Motorcraft® R-1234yf Refrigerant PAG Oil / Huile WSS-M2C300-A2 PAG pour frigorigène R-1234yf Motorcraft® YN-35 Boîte de vitesses automatique Nota : Les boîtes de vitesses automatiques qui nécessitent l'huile pour boîte de vitesses MERCON®...
  • Page 507 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Yellow Prediluted Antifreeze/Coolant WSS-M97B57-A2 / Antigel/liquide de refroidissement prédilué jaune Motorcraft® CVC-13DL-G Une huile affichant ce symbole est Huile moteur conforme aux normes en vigueur relatives aux moteurs, aux systèmes antipollution, ainsi qu'aux exigences de consommation de l'ILSAC.
  • Page 508 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Engine Oil - SAE 5W-20 - Super Premium Motor Oil WSS-M2C945-B1 / Huile moteur de très haute qualité SAE 5W-20 Motorcraft® CXO-5W20-LSP6 Huile moteur de rechange pour froids extrêmes Pour améliorer les démarrages du moteur par temps froid, nous recommandons l'utilisation de l'huile moteur de rechange pour froids extrêmes suivante lorsque la...
  • Page 509 Capacités et spécifications Réservoir de carburant Contenances Type Quantité Cabine simple et double. 87,1 L (23,0 gal) Cabine six places. 98,4 L (26,0 gal) Option. 136,3 L (36,0 gal) Graisse Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Premium Long-Life Grease / Graisse ESA-M1C75-B longue durée de qualité...
  • Page 510 Capacités et spécifications Serrures Nota : Nous recommandons d'utiliser le liquide de frein haute performance DOT 4 à basse viscosité (LV) ou équivalent conforme à la norme WSS-M6C65-A2. L'utilisation d'un liquide autre que celui recommandé pourrait réduire les performances du circuit de freinage et ne pas répondre à...
  • Page 511 Capacités et spécifications Essieu avant Contenances Type Quantité Quatre roues motrices. 1,7 L (1,8 pte) Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® SAE 75W-85 Premium Synthetic WSS-M2C942-A Hypoid Gear Lubricant / Huile synthétique de haute qualité pour engrenages hypoïdes SAE 75W-85 Motorcraft® XY-75W85-QL Essieu arrière Contenances Type...
  • Page 512: Capacités Et Spécifications - 3.5L Ecoboost

    Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Premium Quality Windshield Washer WSS-M14P19-A Fluid / Liquide lave-glace de haute qualité Motor- craft® CXC-37-A/B/D/F • un rendement réduit du moteur; CAPACITÉS ET • une augmentation de la consommation de carburant; SPÉCIFICATIONS - 3.5L •...
  • Page 513 Capacités et spécifications Boîte de vitesses automatique Nota : Les boîtes de vitesses automatiques conçues pour utiliser un liquide pour boîte de vitesses ULV MERCON® ne doivent être remplies qu'avec ce liquide. L'utilisation de toute autre huile peut provoquer des dommages à...
  • Page 514 Capacités et spécifications Huile moteur Une huile affichant ce symbole est conforme aux normes en vigueur relatives aux moteurs, aux systèmes antipollution, ainsi qu'aux exigences de consommation de l'ILSAC. Pour votre véhicule, nous recommandons l’utilisation d’une huile moteur Motorcraft®. En cas d'indisponibilité d'huile Motorcraft®, utilisez une huile moteur ayant une viscosité...
  • Page 515 Capacités et spécifications Huile moteur de rechange pour l'utilisation de l'huile moteur de rechange froids extrêmes pour froids extrêmes suivante lorsque la température ambiante atteint -30°C Pour améliorer les démarrages du moteur (-22,0°F) ou moins. par temps froid, nous recommandons Matériaux Appellation Spécification...
  • Page 516 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Premium Long-Life Grease / Graisse ESA-M1C75-B longue durée de qualité première Motorcraft® XG-1-E1 Motorcraft® Multi-Purpose Grease Spray / Graisse ESB-M1C93-B tout usage en aérosol Motorcraft® XL-5-A Circuit de freins hydrauliques Matériaux Appellation Spécification Motorcraft®...
  • Page 517 Capacités et spécifications Boîte de transfert Contenances Type Quantité Quatre roues motrices (sélection électro- 1,4 L (1,5 pte) nique en marche). Sélection automatique des quatre roues 1,4 L (1,5 pte) motrices (couple à la demande). Système quatre roues motrices automa- 1,8 L (1,9 pte) tique deux vitesses (blocage mécanique).
  • Page 518: Capacités Et Spécifications - 5.0L

    Capacités et spécifications Essieu arrière Contenances Type Quantité Tous. 2,6 L (2,7 pte) Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® SAE 75W-85 Premium Synthetic WSS-M2C942-A Hypoid Gear Lubricant / Huile synthétique de haute qualité pour engrenages hypoïdes SAE 75W-85 Motorcraft® XY-75W85-QL Réservoir de lave-glace Contenances Type Quantité...
  • Page 519 Capacités et spécifications Système de climatisation • un rendement réduit du moteur; • une augmentation de la consommation de carburant; • une réduction de la capacité de AVERTISSEMENT: Le circuit freinage. de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul du personnel qualifié...
  • Page 520 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® MERCON® ULV Automatic Transmis- WSS-M2C949-AMERCON® ULV sion Fluid / MERCON® ULV huile pour boîtes auto- matique Motorcraft® XT-12-QULV Liquide de refroidissement Contenances Type Quantité Tous. 13,2 L (13,9 pte) Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Yellow Prediluted Antifreeze/Coolant WSS-M97B57-A2 / Antigel/liquide de refroidissement prédilué...
  • Page 521 Capacités et spécifications Pour votre véhicule, nous recommandons à essence. l’utilisation d’une huile moteur N'utilisez pas d'additifs supplémentaires Motorcraft®. En cas d'indisponibilité dans l'huile moteur, car ils sont inutiles et d'huile Motorcraft®, utilisez une huile peuvent causer au moteur des dommages moteur ayant une viscosité...
  • Page 522 Capacités et spécifications E240522 Réservoir de carburant Contenances Type Quantité Cabine simple et double. 87,1 L (23,0 gal) Cabine six places. 98,4 L (26,0 gal) Option. 136,3 L (36,0 gal) Graisse Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Premium Long-Life Grease / Graisse ESA-M1C75-B longue durée de qualité...
  • Page 523 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® DOT 4 LV High Performance Motor WSS-M6C65-A2 Vehicle Brake Fluid / Liquide de frein automobile haute performance DOT 4 LV Motorcraft® PM-20 Nota : Nous recommandons d'utiliser le Serrures liquide de frein haute performance DOT 4 à...
  • Page 524 Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® MERCON® LV Automatic Transmission MERCON® LV WSS-M2C938-A Fluid / Huile pour boîte automatique MERCON® LV Motorcraft® CXT-10-LV6 Essieu avant Contenances Type Quantité Quatre roues motrices. 1,7 L (1,8 pte) Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® SAE 75W-85 Premium Synthetic WSS-M2C942-A Hypoid Gear Lubricant / Huile synthétique de haute qualité...
  • Page 525: Tableau De Spécifications Des Ampoules

    Capacités et spécifications Réservoir de lave-glace Contenances Type Quantité Tous. Faire le plein au besoin. Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Premium Quality Windshield Washer WSS-M14P19-A Fluid / Liquide lave-glace de haute qualité Motor- craft® CXC-37-A/B/D/F TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS DES AMPOULES Les ampoules de rechange à utiliser sont indiquées dans le tableau ci-dessous.
  • Page 526 Capacités et spécifications Puissance Lampe Spécification (Watts) 9140 Antibrouillards avant. feux de position latéraux avant; Clignotant latéral. DEL. DEL. Lampe dirigée vers le sol. DEL. DEL. Feux arrière, feux stop, clignotants arrière et feux de 3157 27/8W position latéraux arrière. Feu de freinage central en hauteur.
  • Page 527: Véhicule Connecté

    Centre de relations avec la clientèle bord compatible. Ford. Certaines fonctionnalités à distance Nota : La désactivation de votre dispositif nécessitent un abonnement. Pour obtenir de connectivité est permanente.
  • Page 528: Connexion Du Véhicule À Un Réseau Wi-Fi - Véhicules Avec : Sync 3

    – Pour vérifier que le compte FordPass est connecté au connexion de mon compte dispositif de connectivité, veuillez communiquer avec FordPass avec le dispositif le Centre de relations avec la clientèle Ford. de connectivité. – Signal du réseau faible. •...
  • Page 529: Véhicule Connecté - Dépannage - Véhicules Avec : Modem

    Véhicule connecté VÉHICULE CONNECTÉ – DÉPANNAGE - VÉHICULES AVEC : MODEM Symptôme Cause et solution possible Impossible de confirmer la – Le modem n'est pas activé. connexion de mon compte • Activez les fonctions de connexion. FordPass avec le modem. –...
  • Page 530: Véhicule Connecté - Dépannage - Véhicules Avec : Sync 3

    Véhicule connecté VÉHICULE CONNECTÉ – DÉPANNAGE - VÉHICULES AVEC : SYNC Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas me conne- – Erreur de mot de passe. cter à un réseau Wi-Fi. • Entrez le mot de passe correct du réseau. –...
  • Page 531 Véhicule connecté Symptôme Cause et solution possible Je ne vois pas le nom du – Fonction du système limitée. point d'accès Wi-Fi lors de • Assurez-vous que le paramètre de visibilité du point la recherche de réseaux Wi- d'accès Wi-FI est activé. Fi sur mon téléphone cellu- •...
  • Page 532: Point D'accès Wi-Fi

    Wi-Fi. Pour plus réseau. Pour supprimer votre véhicule de ce renseignements sur l'application FordPass, compte, communiquez avec le fournisseur consultez le site Web Ford de votre région. réseau. Assurez-vous que le modem de votre Nota : Le fournisseur réseau du véhicule véhicule est activé.
  • Page 533: Modification Du Nom Ou Du Mot De Passe Du Point D'accès Wi-Fi

    Point d'accès Wi-Fi (Selon l’équipement) Sélectionnez Connectivité. Nota : Le fournisseur réseau du véhicule fournit les services de point d'accès du 2. Sélectionnez Point d'accès du véh.. véhicule, selon votre contrat de fournisseur 3. Sélectionnez Réglages. réseau, la couverture et la disponibilité du service.
  • Page 534: Chaîne Audio

    électroniques accident et des blessures. Ford durant la conduite. recommande fortement aux conducteurs de faire preuve d'une Facteurs de réception des vigilance de tous les instants lorsqu'ils fréquences radio...
  • Page 535 Chaîne audio Changement des stations de radio E291384 Nota : Selon les options de votre véhicule, les commandes peuvent avoir une apparence différente de celle présentée ici. Nota : Certaines fonctions, comme la radio satellite, peuvent ne pas être disponibles dans votre région.
  • Page 536: Autoradio - Véhicules Avec : Sync

    Consultez un distraction au volant peut causer une concessionnaire autorisé. perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Ford Accès au menu Applications recommande fortement aux Appuyez brièvement sur le conducteurs de faire preuve d'une bouton pour accéder au menu...
  • Page 537 Chaîne audio Accès au menu des sources Réglage du volume multimédia Appuyez, puis relâchez le bouton pour ouvrir le menu des sources E265035 multimédia. En appuyant plusieurs fois, vous pouvez passer à un appareil multimédia SYNC ou faire défiler les sources multimédia à l'aide des touches fléchées.
  • Page 538 Chaîne audio Écoute de la radio Activation et désactivation du mode Lecture aléatoire Appuyez, puis relâchez le bouton pour écouter la radio ou pour Appuyez, puis relâchez le bouton changer de station radio. pour obtenir une lecture E265033 aléatoire de la source multimédia en cours d'utilisation.
  • Page 539: Radio Numérique

    Chaîne audio En mode radio satellite, appuyez, puis S'il s'agit d'une station multidiffusion relâchez pour sélectionner la prochaine ou numérique, l'indicateur de multidiffusion la précédente station satellite disponible. s'affiche en mode FM seulement. Les Si vous sélectionnez une catégorie nombres en surbrillance indiquent les particulière, p ex., jazz, rock ou stations numériques disponibles avec du informations, appuyez sur ce bouton pour...
  • Page 540 Chaîne audio Réception et stations HD Radio – Dépannage Problèmes de réception possibles Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut être inter- rompu en raison de la faiblesse du signal. Si vous écoutez la station HD1, le système passe en mode analogique jusqu'à...
  • Page 541 Chaîne audio Problèmes possibles relatifs aux stations Problème Cause Mesure à prendre Écho, coupures, sauts ou Mauvaise synchronisation Aucune intervention n'est répétitions de l'audio. du diffuseur radiophonique. nécessaire. Ceci est un Augmentation ou diminution problème de diffusion. du volume sonore. Atténuation du son ou La radio passe du mode Aucune intervention n'est...
  • Page 542: Radio Par Satellite

    Corporation et de brevets étrangers. HD Radio et les logos de HD et HD Radio sont La radio satellite SiriusXM® diffuse une des marques déposées de DTS. Ford Motor variété de chaînes de radio satellite de Company et DTS ne sont pas responsables musique, de nouvelles, de sports, de du contenu diffusé...
  • Page 543 à tout moment et Pour plus de renseignements sur les avec ou sans préavis. Ford n est aucunement modalités d'abonnement prolongées (des responsable de ces changements de frais de service sont exigés), le lecteur programmation.
  • Page 544 Chaîne audio Dépannage Message Anomalie Mesure à prendre Acquisition… La radio prend plus de Aucune intervention n’est deux secondes pour nécessaire. Le message produire les données audio devrait disparaître sous peu. de la chaîne sélectionnée. Défaut d'antenne sat. Défaillance d'un module Si ce message ne disparaît interne ou d'un système.
  • Page 545: Port Usb

    PORT USB AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Ford recommande fortement aux conducteurs de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsqu'ils utilisent un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 546: Sync

    Service d'assistance toutes les réglementations locales en vigueur concernant l'utilisation Un service d'assistance SYNC est offert d'appareils électroniques pendant la sur le site Web Ford de votre région. Voir conduite. Dépannage du système SYNC (page 553). F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201907, First-Printing...
  • Page 547: Utilisation De La Reconnaissance Vocale

    équipement spécial et un endommager. Consultez le manuel de accès au module SYNC du véhicule. Ford votre appareil pour plus de et Ford Canada ne liront pas les données renseignements. du système à une fin autre que celle •...
  • Page 548 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales globales disponibles. Vous pouvez les énoncer à tout moment. Ces commandes vocales sont toujours Commandes vocales globales Aide Indique les commandes accessibles à l'écran actuel. Liste de commandes Fournit une liste de commandes vocales possibles. Annuler Cette commande met fin à...
  • Page 549: Utilisation Du Système Sync Avec Votre Téléphone

    SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Mesure à prendre et description Mode d'interaction standard Fournit une interaction et un guidage plus détaillés. (Recommandé aux utilisateurs débutants.) Mode d'interaction avancée Fournit une interaction et un guidage moins présents. Confirmation téléphonique Le système utilise des confirmations téléphoniques pour vérifier avant d'effectuer un appel.
  • Page 550 SYNC (Selon l’équipement) Nota : Veillez à établir le contact et à Appuyez sur le bouton de commande allumer la radio. Placez le levier de vitesses vocale, puis à l'invite, dites : à la position de stationnement (P) (boîte de vitesses automatique) ou en première Commande vocale Mesure à...
  • Page 551: Applications Et Services Du Système Sync

    SYNC (Selon l’équipement) Appuyez sur la touche TÉLÉPHONE mortelles après une collision. Si vous pour accéder au menu du téléphone. n'entendez pas la fonction 2. Faites défiler le menu pour afficher les Assistance 911 dans les cinq secondes contacts, les messages textes et le après la collision, c'est que le système composeur téléphonique.
  • Page 552 SYNC (Selon l’équipement) Nota : Chaque téléphone fonctionne Activation et désactivation de la différemment. Bien que la fonction fonction Assistance 911 Assistance 911 du système SYNC soit Appuyez sur le bouton Réglages, puis accessible avec la plupart des téléphones sélectionnez : cellulaires, certains téléphones peuvent éprouver des difficultés à...
  • Page 553 • la batterie du véhicule est à plat que des conseils de recherche de pannes, ou SYNC n'est pas alimenté; veuillez visiter le site Web de Ford. • le ou les téléphones jumelés et Nota : La disponibilité des applications connectés au système ont été...
  • Page 554 SYNC (Selon l’équipement) Nota : Assurez-vous d'avoir un compte Pour accéder à une application à l'aide actif pour l'application que vous avez du menu SYNC téléchargée. Certaines applications Appuyez sur le bouton Applications fonctionnent automatiquement sans mobiles pour accéder au menu à configuration.
  • Page 555 À l'aide du application, ou de diffusion des données du menu des paramètres, vous pouvez véhicule que vous autorisez Ford à fournir à modifier le statut d'un groupe une application. d'autorisation à tout moment lorsque vous ne conduisez pas votre véhicule.
  • Page 556: Utilisation Du Système Sync Avec Votre Lecteur Multimédia

    Vous pouvez E142599 notamment faire jouer une Visitez le site Web Ford de votre région en chanson ou un album en particulier, passer tout temps pour vérifier la compatibilité à la chanson suivante ou syntoniser une de votre téléphone, enregistrer votre...
  • Page 557 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Il se peut que les réglages Passez en revue le manuel Le bruit ambiant est excessif de commande audio sur de votre téléphone pour les durant un appel. votre téléphone nuisent au réglages audio.
  • Page 558 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Retirez toutes les photos ou les sonneries spéciales associées au contact manquant. En fonction de votre télé- phone, vous devrez peut- être autoriser SYNC à accéder aux contacts de votre répertoire.
  • Page 559 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Visitez le site Web pour consulter les renseigne- Cette fonction dépend du ments concernant la téléphone. compatibilité de votre télé- phone. La messagerie texte ne fonctionne pas sur SYNC. Mettez l'appareil hors tension, réinitialisez l'appa- Il peut s'agir d'une anomalie...
  • Page 560 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux appareils USB et lecteurs multimédias Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez le tableau de compatibilité des appareils sur le site Web SYNC pour Cette fonction dépend du confirmer que votre télé- téléphone. phone prend en charge la La musique en continu fonction de lecture audio en Bluetooth n'est pas acces-...
  • Page 561 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez les commandes Il se peut que vous utilisiez vocales relatives au télé- les mauvaises commandes phone et aux médias au vocales. début de leurs sections respectives. Après avoir appuyé...
  • Page 562 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) N'utilisez pas de caractères spéciaux dans le titre. Le système ne les reconnaît pas. Consultez les commandes vocales du téléphone au début de la section traitant du téléphone. Assurez-vous que vous Il se peut que vous utilisiez énoncez les entrées exacte-...
  • Page 563 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le système interprète mieux Le système peut ne pas les commandes si vous interpréter le nom de la enregistrez les noms au même façon que vous complet tels que " Jean l'énoncez.
  • Page 564 AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre " Ford SYNC ". Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC à...
  • Page 565 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) l'application en question et en sélectionnant " Arrêt forcé ". N'oubliez pas de redémarrer l'application ensuite, puis sélectionnez " Trouver nouvelles applica- tions " sur SYNC. Sur un iPhone avec iOS7+, pour effectuer la fermeture forcée d'une application, appuyez deux fois sur le...
  • Page 566 Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si, sur dispose d'un paramètre des applications AppLink votre téléphone, vous avez " Ford SYNC ", désactivez-le tournant sur mon téléphone plus d'applications AppLink dans le menu des para- dans le menu des applica- qu'il n'y a de ports Bluetooth mètres de l'application sur...
  • Page 567: Généralités

    SYNC (Selon l’équipement) Utilisation de l'écran tactile GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 568 Téléchargement d'une mise à jour Allez à la page de mises à jour SYNC Barre de fonctions sur le site Web du concessionnaire Ford de votre région. Sélectionnez cette option pour utiliser la radio, une clé USB, un 2. Téléchargez la mise à jour.
  • Page 569: Utilisation De La Reconnaissance Vocale

    4. Sélectionnez Réseaux Wi-Fi disponibles. Pour obtenir plus de renseignements et de 5. Sélectionnez un réseau Wi-Fi l'assistance, Ford vous recommande de disponible. communiquer avec un concessionnaire autorisé ou de consulter le site Web du Nota : Entrez le mot de passe du réseau concessionnaire Ford de votre région.
  • Page 570 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Mesure à prendre et description ___ liste de comma- Vous pouvez nommer n'importe quelle fonction et le système ndes fournit une liste des commandes offertes pour cette fonction. Vous pouvez par exemple énoncer : Liste des commandes du téléphone Liste des commandes de navigation Page suivante Vous pouvez utiliser cette commande pour afficher la page...
  • Page 571 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Description Permet d'écouter de la musique sur votre appa- reil connecté au port USB. Jouer genre ___ Pour une source audio USB uniquement, vous pouvez énoncer le nom d'un artiste, d'un album, Jouer liste d'écoute ___ d'une chanson ou d'un genre pour écouter cette sélection.
  • Page 572 SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales de téléphone Vous pouvez utiliser les commandes vocales pour relier votre téléphone Jumelage d'un téléphone compatible Bluetooth au système. Pour jumeler votre téléphone, appuyez sur le bouton de commande vocale et à l'invite, dites : Commande vocale Description Coupler téléphone...
  • Page 573 SYNC (Selon l’équipement) Une fois que vous avez fourni les chiffres du numéro de téléphone, vous pouvez énoncer les commandes suivantes : Commande vocale Description <0-9> Si le numéro complet n'a pas été saisi avec la première commande, vous pouvez continuer d'énoncer le numéro. Composer Dites à...
  • Page 574 SYNC (Selon l’équipement) Vous pouvez trouver une adresse, un point d'intérêt (POI), ou rechercher des points d'intérêt par catégorie : Commande vocale Description Trouver une adresse Permet d'entrer la fonctionnalité de recherche d'adresses. Vous pouvez également rechercher une adresse dans un État ou une province en particulier.
  • Page 575 SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Description Où suis-je? Fournit l'emplacement actuel. Zoom avant Permet d'effectuer un zoom avant sur la carte. Zoom arrière Permet d'effectuer un zoom arrière sur la carte. Commandes vocales associées aux applications mobiles (Selon l’équipement) Les commandes vocales suivantes sont toujours accessibles : Commande vocale Description Applications...
  • Page 576 SYNC (Selon l’équipement) Vous pouvez énoncer les commandes suivantes pour accéder à SiriusXM Traffic et Travel Link : Commande vocale Description Afficher circulation Affiche une liste d'incidents de circulation. routière Afficher carte Affiche la carte météorologique actuelle. météorologique Afficher prix du Affiche une liste de prix de carburant.
  • Page 577: Divertissement

    SYNC (Selon l’équipement) Vous pouvez également utiliser la DIVERTISSEMENT commande de volume pour régler le volume des invites vocales du système. Lorsque l'invite est active, réglez le volume au niveau souhaité. Nota : En fonction des réglages actuels de chauffage et de climatisation, la vitesse du ventilateur pourrait être automatiquement réduite pendant l'énonciation de commandes vocales et le passage et la...
  • Page 578 SYNC (Selon l’équipement) Élément de menu Bluetooth stéréo Applica- Si votre téléphone intelligent connecté est équipé d’applications compatibles tions SYNC 3, ces dernières s’affichent ici comme des sources individuelles. Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible sur tous les marchés ou peut nécessiter un abonnement actif.
  • Page 579 SYNC (Selon l’équipement) Pour plus de renseignements sur les modalités d'abonnement prolongées (des frais de service sont exigés), le lecteur multimédia en ligne et une liste complète de stations de radio satellite SiriusXM, ainsi que d'autres Spécification, consultez le site www.siriusxm.com aux États-Unis, le E234451 site www.siriusxm.ca au Canada, ou La radio satellite SiriusXM est un service...
  • Page 580 SYNC (Selon l’équipement) Élément de menu Mesure à prendre et description Rejouer Vous permet d'effectuer la relecture audio sur la station actuelle. Vous pouvez effectuer la relecture audio pendant environ 45 minutes, pourvu que la station actuelle ait été syntonisée sans interruption. Le changement de station efface la diffusion audio de la chaîne précédente.
  • Page 581 SYNC (Selon l’équipement) Facteurs de réception de la radio satellite SiriusXM et dépannage Problèmes potentiels de réception Obstructions de Pour obtenir une réception optimale, ne laissez pas la neige l’antenne et la glace s’accumuler sur l’antenne et placez les bagages et tous autres articles aussi loin que possible de l’antenne.
  • Page 582 SYNC (Selon l’équipement) Conseils de dépannage Message Cause Mesure à prendre Acquisition signal Perte de signal entre le satellite Le signal est bloqué. Le signal satellite SiriusXM ou la tour SiriusXM et devrait revenir lorsque la zone l’antenne du véhicule. redevient dégagée.
  • Page 583 SYNC (Selon l’équipement) L’indicateur de multidiffusion s’affiche en mode FM seulement s’il s’agit d’une station multidiffusion numérique. Les nombres en surbrillance indiquent les stations numériques disponibles avec du contenu nouveau ou différent. HD1 signifie que l’état de la programmation principale est disponible sous forme d’émissions analogiques et numériques.
  • Page 584 SYNC (Selon l’équipement) Réception et stations HD Radio – Dépannage Problèmes potentiels de réception Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut être interrompu en raison de la faiblesse du signal.
  • Page 585 SYNC (Selon l’équipement) Problèmes de station potentiels Problème Cause Mesure à prendre Écho, coupures, sauts Il s’agit d’une mauvaise Aucune intervention n'est ou répétitions de synchronisation de la part du nécessaire. Ceci est un l'audio. diffuseur radiophonique. problème de diffusion. Augmentation ou diminution du volume sonore.
  • Page 586 SYNC (Selon l’équipement) La technologie du système HD Radio est discrétion du propriétaire de la station. fabriquée sous licence de iBiquity Digital CD (selon l'équipement) Corporation et de brevets étrangers. HD Radio et les logos HD et HD Radio sont Une fois cette option sélectionnée, le des marques de commerce de DTS.
  • Page 587 SYNC (Selon l’équipement) Pour certains appareils, SYNC 3 permet de Tout en lisant un média audio depuis un définir une option Sauter de 30 secondes périphérique USB, vous pouvez rechercher lorsque vous écoutez des livres audio ou une musique donnée à l’aide des options balados.
  • Page 588: Climatisation

    SYNC (Selon l’équipement) Ports USB Extensions de fichiers audio prises en charge : MP3, WMA, WAV, M4A, M4B, AAC et FLAC. Systèmes de fichiers USB pris en charge : FAT, exFAT et NTFS. SYNC 3 permet également d’organiser les médias de votre périphérique USB en fonction des étiquettes de métadonnées.
  • Page 589 SYNC (Selon l’équipement) Activation/désactivation du Appuyez sur le bouton pour système de climatisation diriger l'air vers les bouches d'air de la planche de bord. Un message contextuel s'affiche Appuyez sur le bouton pour à l'écran pour présenter les diriger l'air vers les bouches d'air options de climatisation.
  • Page 590 SYNC (Selon l’équipement) Activation et désactivation du Activation et désactivation de la mode de régulation à deux zones climatisation au maximum Appuyez sur le bouton pour Appuyez sur ce bouton pour activer la commande de activer la climatisation température du côté droit du maximale.
  • Page 591: Téléphone

    SYNC (Selon l’équipement) Activation et désactivation des Nota : L air recirculé peut se désactiver (ou sièges à régulation de température ne pas s activer) dans tous les modes sauf MAX A/C afin de réduire le risque de arrière formation de buée. Par très forte chaleur, le Appuyez sur le bouton pour recyclage de l'air peut aussi être accéder aux divers réglages des...
  • Page 592 SYNC (Selon l’équipement) Vérifiez la compatibilité de votre appareil Contacts sur le site Web de votre région. Affichez un formulaire de recherche intelligent pour consulter vos contacts. Jumelage initial de votre téléphone Utilisez le bouton Liste pour trier vos cellulaire contacts dans l'ordre alphabétique.
  • Page 593: Navigation

    SYNC (Selon l’équipement) 4. Sélectionnez le profil du téléphone. 5. Activez les notifications de message texte. Utilisation de la messagerie texte Élément de menu Description Écouter Écoutez le message texte. Voir Affichez le message texte. Appeler Appelez l'expéditeur. Répon. Répondez au message texte par un message texte standard. Désactivation d'Android Auto Apple CarPlay (Selon l’équipement)
  • Page 594 SYNC (Selon l’équipement) Menu Vue de la carte. Zoom arrière. Zoom avant. Menu de guidage routier. Menu d'entrée de destination. E297557 Définir une destination Menu d'entrée de destination Élément Description Rechercher Entrez une adresse de destination. Destinations précéde- Affichez et sélectionnez dans la liste des destinations précé- ntes dentes.
  • Page 595 Vous pouvez spécifier un emplacement par adresse, ville, province ou code postal. Pour obtenir plus d'aide à la recherche, veuillez consulter: support.ford.com. F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201907, First-Printing...
  • Page 596 SYNC (Selon l’équipement) Modification du format de la carte Guidage routier Affichez la carte dans un des formats suivants : • Carte bidimensionnelle avec la direction de déplacement vers le haut de l'écran. • Carte bidimensionnelle avec le nord vers le haut de l'écran. •...
  • Page 597 SYNC (Selon l’équipement) Élément de menu Description Liste virages Affichez la liste des changements de direction pour l'itinéraire en cours. Sélectionnez une route à éviter. Liste circulation Appuyez sur ce bouton pour accéder à l'information SiriusXM Traffic et Travel Link. Un abonnement à SiriusXM Traffic et Travel Link valable est nécessaire pour avoir accès à...
  • Page 598 SYNC (Selon l’équipement) Annulation du guidage routier Lorsque vous avez sélectionné un point d'intérêt, sa situation géographique et les Sélectionnez l'option de menu renseignements s'y rapportant, comme de guidage routier dans l'écran l'adresse, le numéro de téléphone et le de guidage actif. classement, s'affichent.
  • Page 599 SYNC (Selon l’équipement) SiriusXM Traffic et Travel Link Précision et mises à jour des cartes (Selon de navigation l’équipement) HERE est le fournisseur de cartes SiriusXM Traffic et Travel Link sont offerts numériques pour l'application de sur les véhicules équipés d'un système de navigation.
  • Page 600: Applications

    Téléphone (page 588). Nota : Pour de plus amples renseignements 3. Sur votre appareil, démarrez les sur les applications disponibles, visitez le applications que vous souhaitez utiliser site catalog.ford.com. avec SYNC. F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201907, First-Printing...
  • Page 601 SiriusXM Traffic et Travel Link. Nota : Sirius et Ford déclinent toute responsabilité en ce qui concerne les erreurs ou les imprécisions des services SiriusXM Traffic et Travel Link ou leur utilisation dans les véhicules.
  • Page 602: Paramètres

    SYNC (Selon l’équipement) Lorsque vous y êtes abonné, les services circulation en vigueur, les cartes SiriusXM Traffic et Travel Link permettent météorologiques en vigueur, les conditions de trouver le meilleur prix pour l'essence, des pistes de ski et le pointage des matchs les films à...
  • Page 603 SYNC (Selon l’équipement) Généralités Sélectionnez cette vignette pour régler les Sélectionnez cette vignette pour régler les paramètres audio. paramètres, comme la langue et les unités de mesure, ou pour réinitialiser le système. Montre 911 Assist (Selon l’équipement) Sélectionnez cette vignette pour régler les paramètres de montre.
  • Page 604 SYNC (Selon l’équipement) Sièges multicontours Profils personnalisés (Selon l’équipement) (Selon l’équipement) Sélectionnez cette vignette pour régler la Sélectionnez cette vignette pour régler les position et les fonctions de massage de fonctions de rappels mémorisés lors de vos sièges multicontours. l'utilisation de profils personnalisés. Sièges Mode voiturier (Selon l’équipement)
  • Page 605: Dépannage De Sync 3

    SYNC (Selon l’équipement) DÉPANNAGE DE SYNC Reconnaissance vocale Symptôme Cause et solution possible Le système ne comprend – Vous n'utilisez pas les bonnes commandes vocales. pas ce que je dis. • Voir Utilisation de la reconnaissance vocale (page 566). • Pour obtenir la liste complète des commandes vocales, consultez notre site Web.
  • Page 606 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Le système ne comprend – Vous n'énoncez pas le nom exactement tel qu'il est pas le nom d'un contact du affiché sur votre appareil. répertoire téléphonique de • Prononcez le prénom et le nom du contact exacte- mon appareil et compose le ment tel qu'il est affiché...
  • Page 607 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible – Câble incompatible. • Utilisez le câble recommandé par le fabricant de votre appareil. – Paramètres de l'appareil incorrects. • Assurez-vous que votre appareil ne comporte pas un programme d'installation automatique ou des paramètres de sécurité...
  • Page 608 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Le système ne reconnaît pas – Des métadonnées de fichier audio, comme l'artiste, le la musique sur mon appa- titre de la chanson ou de l'album, ou le genre musical, reil. sont incorrectes ou manquantes. •...
  • Page 609 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible – Si vous sélectionnez l'option de lecture de toutes les pièces musicales depuis le menu de navigation, SYNC lit toutes les pièces musicales par ordre alphabétique selon le titre de l'étiquette ID3, peu importe où se trouve le fichier.
  • Page 610 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas télécharger – Téléphone cellulaire incompatible. mon répertoire télépho- • Vérifiez la compatibilité de votre téléphone cellu- nique. laire sur notre site Web. – Mauvais réglages du téléphone cellulaire. •...
  • Page 611 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas connecter – Téléphone cellulaire incompatible. mon téléphone cellulaire. • Vérifiez la compatibilité de votre téléphone cellu- laire sur notre site Web. – Anomalie du téléphone cellulaire. • Désactivez votre téléphone cellulaire, réinitialisez- le, puis essayez de nouveau.
  • Page 612 SYNC (Selon l’équipement) Navigation (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas entrer un – Méthode de saisie incorrecte. nom de rue lorsque je suis à • Entrez le nom de la rue avec le pays. l'étranger. Le système ne reconnaît pas –...
  • Page 613 SYNC (Selon l’équipement) Applications Symptôme Cause et solution possible Le système ne détecte – Appareil incompatible. aucune application. • Vous avez besoin d'un appareil Android OS 4.3 ou une version supérieure ou un appareil iOS 8.0 ou une version supérieure. Jumelez et connectez votre appareil Android pour détecter des applications compatibles AppLink.
  • Page 614 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible J'ai un appareil Android – Un problème associé à certaines anciennes versions correctement connecté. J'ai du système d'exploitation Android pourrait faire en redémarré mes applications sorte que les applications ne sont pas trouvées. et elles s'exécutent, mais le •...
  • Page 615 SYNC (Selon l’équipement) Connectivité Wi-Fi Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas me conne- – Erreur de mot de passe. cter à un réseau Wi-Fi. • Entrez le mot de passe correct du réseau. – Signal du réseau faible. •...
  • Page 616 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Je ne vois pas SYNC lorsque – Fonction du système limitée. je recherche des réseaux Wi- • SYNC n'offre aucun point d'accès Wi-Fi actuelle- Fi sur mon téléphone cellu- ment. laire ou sur un autre appa- reil.
  • Page 617 SYNC (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possibles La télécommande sélectionnée était déjà associée à un autre profil et le système a refusé de le remplacer. Le système a exécuté un rappel de profil en effectuant la synchronisation d'une télécommande. Le contact n'était pas établi ou le véhicule n'était pas en position de stationnement (P), ou vous avez quitté...
  • Page 618 Renseignements et aide supplémentaires Pour obtenir plus de renseignements et de l'assistance, Ford vous recommande de communiquer avec un concessionnaire agréé ou de consulter notre site Web. F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201907, First-Printing...
  • Page 619: Accessoires

    États-Unis (FCC) défectueux. et le Conseil de la radiodiffusion et des Nous garantirons votre accessoire d'origine télécommunications canadiennes Ford avec la garantie qui vous offre le plus (CRTC) réglementent l'utilisation des d'avantages : appareils de communication mobiles tels que les émetteurs-récepteurs •...
  • Page 620 Si vous ajoutez, ou si un concessionnaire Ford autorisé ajoute des accessoires ou composants électriques ou électroniques autres que des accessoires ou composants Ford à votre véhicule, ceci risque de compromettre le rendement et la durée de vie utile de la batterie En...
  • Page 621: Ford Protect

    Ford Protect (É.-U. seulement) États-Unis, du Canada et du Mexique. Vous avez donc droit à ce qui suit : Le programme d'entretien prolongé Ford Protect vous procure la tranquillité • un service fiable et de qualité chez d'esprit. Il s'agit du programme d'entretien n'importe quel concessionnaire Ford prolongé...
  • Page 622 Ford L'entretien couvert comprend : du Canada Limitée. Selon le programme choisi, le Programme d'entretien prolongé • balais d'essuie-glace; Ford Protect offre des avantages tels que : • bougies d'allumage; • remboursement de location; •...
  • Page 623 Ford Protect remorquage et de location. Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford Protect, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires agréés de Ford Motor Company participants. Nota : Les réparations effectuées à...
  • Page 624: Entretien De Votre Véhicule

    GÉNÉRALITÉS Les concessionnaires conservent en stock des pièces de remplacement authentiques Pourquoi assurer l'entretien de de marque Ford, ainsi que des pièces votre véhicule? remises à neuf approuvées par Ford. Ces pièces satisfont à nos exigences ou les Si vous effectuez l'entretien requis, vous surpassent.
  • Page 625 Entretien de votre véhicule Votre véhicule est équipé d'un système de Votre véhicule est très perfectionné et contrôle d'huile intelligent qui affiche un intègre de multiples systèmes performants message indiquant les intervalles et complexes. Tous les constructeurs appropriés de vidange d'huile à l'écran mettent ces systèmes au point selon divers d'information.
  • Page 626 Entretien de votre véhicule également une condition de surchauffe ou les systèmes soient rincés en utilisant de contamination par des corps étrangers, uniquement un liquide neuf et identique à le véhicule doit être inspecté dès que celui utilisé pour le remplissage et le possible par des experts qualifiés, tels que fonctionnement du système, ou en utilisant les techniciens formés en usine de votre...
  • Page 627 Entretien de votre véhicule À vérifier tous les six mois État d'usure et bon fonctionnement des ceintures de sécurité et des mécanismes de verrouillage de siège. Fonctionnement des témoins liés à la sécurité (freins de base, freins ABS, sacs gonflables et ceintures de sécurité).
  • Page 628: Entretien Périodique Normal

    Entretien de votre véhicule Inspection multipoint Présence de fuites d'huile et de liquides Fissures, gravillonnages et piqûres du pare- brise Soufflets de demi-arbre Fonctionnement du lave-glace et des essuie-glaces Freins, vase d'expansion, boîte automatique et lave-glace. Si le véhicule comporte une trousse de gonflage de secours, vérifiez la date d'expiration du produit d’étanchéité...
  • Page 629 Entretien de votre véhicule Quand s'attendre au message VIDANGE HUILE REQUISE Intervalle Utilisation du véhicule et exemple Charge/remorquage modéré ou nul Routes plates à modérément vallonnées Pas de fonctionnement prolongé au ralenti Rigoureuse Charge/remorquage modéré à lourd 8 000–12 000 km Conditions montagneuses ou hors route (5 000–7 500 mi) Fonctionnement prolongé...
  • Page 630 Entretien de votre véhicule Périodicités d'entretien normales À chaque intervalle de vidange d’huile, comme indiqué sur l’écran d’information Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre. Faites la permutation des pneus, inspectez l'usure des pneus et mesurez la profondeur de sculpture de la bande de roulement. Effectuez une inspection multipoint (recommandée).
  • Page 631 Entretien de votre véhicule Entretien du liquide de frein Tous les 3 ans Remplacez le liquide de frein. Exécutez cette opération d'entretien tous les trois ans. Ne dépassez pas la durée désignée pour l'intervalle. La vidange du liquide de frein nécessite l'utilisation d'un équipement spécial disponible chez votre concessionnaire autorisé.
  • Page 632: Entretien Périodique - Conditions De Conduite Rigoureuses

    Entretien de votre véhicule Autres interventions d’entretien Remplacez la courroie de distribution (Diesel seulement). À 322 000 km Vidangez le liquide de refroidissement du moteur. (200 000 mi) Effectuez ces interventions d’entretien dans les 4 800 km (3 000 mi) suivant la dernière vidange d’huile et le dernier remplacement du filtre.
  • Page 633 Entretien de votre véhicule Traction d'une remorque ou utilisation d'un porte-bagages Au besoin Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile comme indiqué par l'écran d'information, puis effectuez l'entretien en fonction du calendrier d'entretien périodique normal. Inspectez fréquemment, Vérifiez et lubrifiez les joints de cardan. réparez si nécessaire Consultez les interventions d'entretien des essieux sous Exceptions.
  • Page 634 Entretien de votre véhicule Utilisation dans des conditions poussiéreuses ou sablonneuses (comme les voies non pavées ou poussiéreuses) Permutez les pneus, contrôlez l'usure des pneus et mesurez la profondeur des sculptures. Tous les 8 000 km Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre. (5 000 mi) ou six mois Réinitialisez l'indicateur de durée d'huile intelligent après chaque vidange d'huile moteur et chaque remplacement du filtre.
  • Page 635 Entretien de votre véhicule Moteur diesel occasionnellement dans une de ces conditions, il n'est pas nécessaire Si vous utilisez principalement votre d'effectuer l'entretien supplémentaire. véhicule dans certaines des conditions Pour obtenir des conseils précis, consultez suivantes, vous devez effectuer un le conseiller technique ou un technicien entretien supplémentaire comme indiqué.
  • Page 636 Entretien de votre véhicule Ralenti fréquent ou prolongé (plus de 10 minutes par heure de conduite normale) ou longues périodes à faible régime si le véhicule est utilisé pour des équipements station- naires Au besoin Remplacez l'huile moteur et le filtre à huile comme indiqué à...
  • Page 637 Entretien de votre véhicule Le véhicule roule souvent ou longtemps à moins de 40 km/h (25 mph) dans la circulation urbaine Au besoin Remplacez l'huile moteur et le filtre à huile comme indiqué à l'écran d'information, puis effectuez les opérations d'entretien indiquées dans le calendrier d'entretien pério- dique.
  • Page 638 Entretien de votre véhicule Conduite soutenue à haute vitesse à la limite du poids total en charge (poids en charge maximal d'utilisation du véhicule). Au besoin Remplacez l'huile moteur et le filtre à huile comme indiqué à l'écran d'information, puis effectuez les opérations d'entretien indiquées dans le calendrier d'entretien pério- dique.
  • Page 639 Entretien de votre véhicule Utilisation dans des conditions poussiéreuses ou sablonneuses (comme les voies non pavées ou poussiéreuses) Tous les 12 000 km Permutez les pneus , vérifiez l'usure et mesurez la profon- (7 500 mi) deur de sculpture de la bande de roulement. Vérifiez les plaquettes et disques de frein.
  • Page 640 Entretien de votre véhicule Conduite hors route Au besoin Vérifiez les orifices fonctionnels sur chaque embout de tuyau d'échappement pour s'assurer qu'ils sont exempts de débris ou corps étrangers. Reportez-vous au chapitre Entretien du véhicule de votre Manuel du propriétaire pour plus de renseignements.
  • Page 641: Dossier D'entretien Périodique

    à particules, le de votre véhicule. Cependant, Ford système de commande du moteur allume conseille vivement de faire effectuer et un témoin d'entretien (pictogramme de noter toutes les opérations d'entretien aux...
  • Page 642: Timbre Du Concessionnaire

    Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201907, First-Printing...
  • Page 643 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201907, First-Printing...
  • Page 644 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201907, First-Printing...
  • Page 645 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201907, First-Printing...
  • Page 646 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201907, First-Printing...
  • Page 647 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201907, First-Printing...
  • Page 648 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201907, First-Printing...
  • Page 649 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201907, First-Printing...
  • Page 650 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201907, First-Printing...
  • Page 651 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201907, First-Printing...
  • Page 652: Appendices

    Appendices COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE AVERTISSEMENT: Garder les câbles d'antenne et d'alimentation à au moins 10 cm (4 po) de tout module électronique et airbag. AVERTISSEMENT: Ne placez aucun objet et n'installez aucun Nota : Votre véhicule a été testé et certifié équipement qui pourrait entraver le conforme aux législations relatives à...
  • Page 653 Appendices Fourgonnette E239122 Camion E239121 F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201907, First-Printing...
  • Page 654 Appendices Bandes de Puissance de sortie maximale en Positions d'antenne fréquences MHz Watt (puissance RMS maximale) 1-30 50-54 2. 3 68-88 2. 3 142-176 2. 3 380-512 2. 3 806-870 2. 3 Nota : Vous devez mener une série de contrôles après l'installation de ces dispositifs pour détecter la présence d'interférences en provenance et en...
  • Page 655: Contrat De Licence De L'utilisateur Final

    ("APPAREILS") qui comprennent des Description des autres droits et logiciels sous licence ou détenus par limitations Ford Motor Company et ses sociétés affiliées ("FORD MOTOR COMPANY"). • Reconnaissance vocale : Si le Ces logiciels installés provenant de LOGICIEL comprend des composants...
  • Page 656 LOGICIEL. • Résiliation : Sous réserve de tout • Limitations concernant la autre droit, FORD MOTOR COMPANY distribution, la copie, la peut résilier ce CLUF si vous ne vous modification et la création conformez pas à ses conditions.
  • Page 657 FORD supplémentaires et qu'aucune autre MOTOR COMPANY, ses sociétés condition relative à la licence n'a été...
  • Page 658: Droits De Propriété

    MARQUES DE COMMERCE : Ce CLUF imprimés l'accompagnant et toute copie ne vous concède aucun droit concernant du LOGICIEL sont la propriété de FORD toute marque de commerce ou marque de MOTOR COMPANY, de ses sociétés service de FORD MOTOR COMPANY, ses affiliées ou fournisseurs.
  • Page 659 Appendices SYNC® Automotive – Informations • Fonctions du système de importantes relatives à la sécurité – navigation : Toutes les fonctions du Lire et respecter les instructions : système de navigation du système ont pour but de fournir des directives •...
  • Page 660 Appendices • Sécurité routière : N'empruntez pas les itinéraires suggérés s'ils impliquent des manœuvres illégales ou dangereuses ou s'ils vous entraînent dans des situations dangereuses ou dans des endroits que vous estimez dangereux. Le conducteur demeure l'unique responsable de la sécurité de conduite de son véhicule et doit donc étudier l'itinéraire suggéré...
  • Page 661 DISPONIBLE", AVEC TOUS SES DÉFAUTS la défaillance critique d'un système ET SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, d'exploitation, d'un logiciel ou d'un ET FORD MOTOR COMPANY REJETTE service de tiers.(d) Tout service de tiers TOUTE GARANTIE ET CONDITION accessible par le LOGICIEL (i) ou CONCERNANT LE LOGICIEL, LE LOGICIEL logiciel tiers utilisé...
  • Page 662 à laquelle l'avis de contestation nationales, ou internationales. Tout est envoyé. Après 60 jours, vous ou FORD litige découlant du présent CLUF ou y MOTOR COMPANY pouvez commencer étant lié sera porté et exclusivement l'arbitrage.
  • Page 663 Appendices (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et pouvez demander une audience par FORD MOTOR COMPANY, ne résolvez pas téléphone ou en personne en suivant les tout différend par voie de négociation règles AAA. Dans un différend chiffré à informelle ou dans une cour des petites 10 000 $ ou moins, l'audience se fera par créances, tout autre effort pour résoudre...
  • Page 664 • iii. Litiges sans égard au montant. Dans tout arbitrage que vous commencez, Contrat de licence d'utilisateur final FORD MOTOR COMPANY cherchera à du logiciel Telenav récupérer les honoraires et frais de AAA Veuillez lire ces modalités et conditions ou du médiateur, ou vos frais de dossier attentivement avant d'utiliser le logiciel que l'entreprise a remboursés,...
  • Page 665: Limitations De Licence

    Appendices 3. Licence de logiciel (b) utiliser votre propre jugement pendant la conduite. Si vous estimez que l'itinéraire • En conformité avec les modalités de suggéré par le logiciel TeleNav vous invite ce contrat, TeleNav vous accorde par à accomplir une manœuvre dangereuse la présente une licence personnelle, ou illégale, vous place dans une situation non exclusive et non transférable...
  • Page 666 Appendices ii. viole des lois, statuts, ordonnances ou la navigation, dans la mesure où les règlements, y compris, sans s'y limiter, les cartes ou la fonctionnalité du logiciel lois et réglementations relatives aux TeleNav ne sont pas conçues pour pourriels, à la vie privée, à protection des soutenir de telles applications à...
  • Page 667 Appendices OU SIMILAIRE) RÉSULTANT DE parties. Vous consentez expressément L'USAGE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ à renoncer à votre droit à un procès D'UTILISER LE LOGICIEL TELENAV, devant jury. Ce contrat et son exécution MÊME SI TELENAV A ÉTÉ AVISÉE DE seront gouvernés et interprétés LA POSSIBILITÉ...
  • Page 668 Appendices 8. Divers Le manquement de TeleNav ou le vôtre d'exiger l'exécution de toute stipulation ne Ce contrat constitue l'accord entier entre compromettra à aucun moment le droit TeleNav et vous relativement à l'objet des de cette partie par la suite, et aucune présentes.
  • Page 669 Appendices 9.2 Modalités de l'utilisateur final requis est aussi assujettie à ces modalités. par NAV2 (Shanghai) Co., Ltd Vous consentez à vous conformer aux modalités et conditions additionnelles Les données ("Données") sont fournies suivantes, qui sont applicables aux tiers uniquement pour votre utilisation concédants de licence de fournisseur personnelle et non à...
  • Page 670 Appendices positionnement ou un système Exonération de responsabilité : électronique ou informatique mobile ou TELENAV ET SES CONCÉDANTS DE sans fil, y compris, sans s'y limiter, les LICENCE (Y COMPRIS LEURS PROPRES téléphones cellulaires, les ordinateurs de CONCÉDANTS DE LICENCE ET LEURS poche, les téléavertisseurs et les assistants FOURNISSEURS) NE DOIVENT PAS ÊTRE numériques personnels.
  • Page 671 Appendices Département du commerce des États-Unis conformément aux présentes conditions du Bureau de l'industrie et de la sécurité de l'utilisateur final, et chaque copie des du Département du Commerce des données remise ou autrement fournie de États-Unis. Dans la mesure ou de telles quelque autre manière sera marquée et lois, règles et réglementations interdisent gravée de l'"Avis d'utilisation"...
  • Page 672 Appendices gement, déclaration ou garantie de I. Territoire des États-Unis/Canada quelque sorte, explicite ou implicite, découlant de la loi ou autre, y A. Données des États-Unis. Les moda- compris, sans s'y limiter, l'efficacité, lités de l'utilisateur final pour toute l'intégralité, la précision ou application comprenant des données l'adéquation à...
  • Page 673 Appendices 3. Modalités de l'utilisateur final : Sauf sion des données ou de ces accord contraire entre les parties, données. Les concédants de licence, relativement à la fourniture de toute incluant Sa Majesté, Postes Canada partie des données pour le territoire et RNCan, ne peuvent être tenus du Canada aux utilisateurs finaux responsables, sous quelque forme...
  • Page 674 Appendices A. Avis de tierce partie. Toute copie des II. Mexique. La disposition suivante données ou de l'emballage connexe doit s'applique aux données pour le Mexique, contenir l'avis de tierce partie mentionné qui comprennent certaines données de ci-dessous et utilisé comme décrit ci- l'Instituto Nacional de Estadística y dessous correspondant au territoire (ou Geografía ("INEGI") :...
  • Page 675 Appendices les applications de gestion d'actifs condition que le client conclue, et se commerciaux mobiles, les applications conforme à, un contrat écrit distinct de centre d'appel, les applications télé- avec l'Ordnance Survey aux fins de créer matiques, les applications Internet pour et vendre des cartes au format papier, organisation publique ou pour offrir des que le client paie à...
  • Page 676 Appendices C. Application de l'Ordnance Survey. Grande- "Contains Ordnance Sans restreindre l'article IV (B) ci- Bretagne Survey data © Crown dessus, en ce qui a trait aux données copyright and database pour le territoire de la Grande-Bretagne, right 2010 Contains Royal le client reconnaît et consent que Mail data ©...
  • Page 677 SOUS-JACENT ET L'UTILISATEUR FINAL telles données dans ces pays respectifs. N'EST PAS LE BÉNÉFICIAIRE TIERS D'UN ACCORD ENTRE FORD ET LE VI. Territoire de l'Australie PRESTATAIRE SOUS-JACENT. L'UTILISATEUR FINAL COMPREND ET A. Avis de tierce partie. Toute copie des ACCEPTE QUE LE PRESTATAIRE données ou de l'emballage connexe doit...
  • Page 678 PERMISES PAR LA LOI, L'UTILISATEUR ATTRIBUÉ À L'APPAREIL FINAL ACCEPTE D'INDEMNISER ET (iv) L'UTILISATEUR FINAL COMPREND DÉGAGE TOUTE RESPONSABILITÉ DU QUE FORD ET LE PRESTATAIRE PRESTATAIRE DE SERVICE SANS FIL SOUS-JACENT NE PEUVENT GARANTIR SOUS-JACENT CONTRE TOUTE LA SÉCURITÉ DES TRANSMISSIONS SANS RÉCLAMATION D'UNE PERSONNE OU...
  • Page 679 Appendices Recours du client décompiler, désassembler ni procéder à une ingénierie inverse de ces données et La responsabilité entière de NAV2 et de de ne pas les transférer ni les distribuer, ses fournisseurs et votre recours exclusif sous aucune forme et pour aucun usage, doivent être, à...
  • Page 680 Appendices Protection IP RESPONSABLES ENVERS VOUS DE : TOUTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU Les données sont la propriété de NAV2 ou ACTION, QUELLE QUE SOIT LA NATURE de ses fournisseurs et sont protégées par DE LA CAUSE DE LA RÉCLAMATION, le droit d'auteur en vigueur et autres lois DEMANDE OU ACTION ALLÉGUANT et traités relatifs à...
  • Page 681 Appendices 2000-2007 Gracenote. Logiciel Gracenote, personnel et non commercial uniquement. copyright© 2000–2007 Gracenote. Ce Vous acceptez de ne pas attribuer, copier, produit et ce service peuvent respecter un transférer ou transmettre le contenu ou plusieurs des brevets américains Gracenote, le logiciel Gracenote ou toute suivants Brevets 5 987,525;...
  • Page 682 Appendices Gracenote utilise un identifiant unique afin MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN de faire le suivi des demandes à des fins USAGE PARTICULIER, DE TITRE ET statistiques. Le but d'un identifiant D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. numérique attribué de manière aléatoire GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES est de permettre à...
  • Page 683: Suna Traffic Channel - Conditions Générales

    Appendices Territoire de Taiwan Site Web Remarque : Conformément à l'approche de gestion des moteurs à rayonnement www.sunatraffic.com.au/termsandcon- radioélectrique de faible puissance : ditions/ Article 12 : Pour les modèles approuvés et homologués de moteurs à rayonnement 1. Acceptation de faible puissance, les compagnies, les Si vous utilisez les produits ou services entreprises ou les utilisateurs ne doivent SUNA, vous serez réputé...
  • Page 684: Déclaration De Conformité

    étiquettes d'homologation directs, indirects, accessoires ou autres, et les déclarations de conformité, visitez résultant de l'utilisation ou de le site www.wirelessconformity.ford.com. l'impossibilité d'utiliser les produits ou F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201907, First-Printing...
  • Page 685: Déclaration De Conformité - Véhicules Avec : Sync 3

    Appendices DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - VÉHICULES AVEC : SYNC 3 Énoncé relatif aux fréquences radio Version SYNC Numéro d'identification de Numéro d'identification IC pneu FCC ACJ-SYNCG3-L 216B-SYNCG3-L ACJ-FA-170-BCARHS 216B-FA170BCARHS ACJ-FG-185-SG32MH 216B-FG185SG32MH AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse de la partie en charge de la conformité...
  • Page 686 Index Alarme antivol..........94 Activation de l'alarme........94 Désarmement de l'alarme.......95 Utilisation du système........94 Voir : Quatre roues motrices......248 Alerte conducteur........295 Utilisation de l'alerte conducteur....296 Alerte de circulation transversale..306 Activation et désactivation du système............308 Voir : Climatisation..........166 Capteurs du système d'alerte de circulation transversale............308 Voir : Freins............260 Comportement du système d'alerte de...
  • Page 687 Index Appuie-tête.............175 Activation et désactivation du mode de Réglage de l'appuie-tête........176 répétition de lecture........535 Appuie-tête Activation et désactivation du mode Voir : Appuie-tête..........175 Lecture aléatoire...........535 À propos de ce manuel........9 Changement des stations de radio....534 Assistance à la clientèle......382 Écoute de la radio..........535 Assistance dépannage......375 Pause ou lecture du média......535 Véhicules vendus au Canada : Faire appel...
  • Page 688 Index Si le véhicule s'enlise dans la boue ou dans Réservoir de fluide pour échappement la neige..............247 diesel..............499 Boîte de vitesses...........241 Réservoir de lave-glace........502 Boîte de vitesses Serrures..............500 Voir : Boîte de vitesses........241 Système de climatisation......496 Capacités et spécifications - 3.3 L..502 Boîte de transfert..........507 Boîte de vitesses automatique....503 Caméra à...
  • Page 689 Index Réservoir de lave-glace........522 Activation et désactivation des sièges à Serrures..............520 régulation de température......586 Système de climatisation........516 Activation et désactivation des sièges à Capacités et spécifications.....480 régulation de température arrière..588 Capteur de poids du passager Activation et désactivation des sièges avant..............59 chauffants............587 Caractéristiques de conduite...
  • Page 690 Index Réglage de la température......168 Désactivation du dispositif de Réglage de la vitesse du moteur de connectivité............524 soufflerie............168 Qu'est-ce que le dispositif de Commande d'éclairage......105 connectivité............524 Connexion du véhicule à un réseau Appel de phares..........106 mobile - Véhicules avec : Feu de route............105 Commande d'éclairage du tableau de Modem............524...
  • Page 691 Index Véhicule immobile durant des périodes prolongées par températures ambiantes extrêmement élevées........171 Déclaration de conformité......681 Consignes de sécurité.........212 Déclaration de conformité - Véhicules Console centrale...........194 avec : SYNC 3..........682 Console de pavillon........195 Énoncé relatif aux fréquences radio..682 Consommation de carburant....223 Déclaration des défauts compromettant Calcul de la consommation de la sécurité...
  • Page 692 Index Déneigement..........371 Dispositif de verrouillage de la direction - Véhicules sans : Démarrage à Conduite du véhicule équipé du bouton-poussoir........197 chasse-neige...........373 Dispositif d’assistances de remorque en Fonctionnement de la boîte de vitesses marche arrière...........330 pendant le déneigement......374 Mode chasse-neige...........372 Configuration du système Pro Trailer Pose du chasse-neige........372 Backup Assist..........331 Température du moteur pendant le...
  • Page 693 Index Ecrous de roue Entretien des ceintures de sécurité et des dispositifs de retenue pour Voir : Remplacement d'une roue....470 Écrous de roue enfants............53 Entretien des pneus........444 Voir : Remplacement d'une roue....470 Effacement de la programmation de Adhérence AA A B C.........445 tous les dispositifs MyKey......76 Glossaire de la terminologie des Éléments de fixation de charge....318...
  • Page 694 Avertissement d'aide au Ford Credit............17 stationnement..........131 É.-U. uniquement...........17 Avertissement de frein de stationnement Ford Protect...........618 serré..............131 Programme d'entretien prolongé Ford Avertissement de rappel de bouclage des Protect (CANADA SEULEMENT)....619 ceintures Beltminder........130 Programmes d'entretien prolongé Avertissement supplémentaire de sac Ford Protect (É.-U. seulement)....618 gonflable............130...
  • Page 695 Index Installation de sièges d'enfant....26 Types 1 et 2............122 Fixation d'un siège de sécurité enfant au moyen de la ceinture de sécurité et des points d'ancrage inférieurs LATCH...35 Lampes d'aire de chargement....110 Fixation des sangles de retenue sur le siège Lampes............108 arrière (cabine six places et cabine Lavage automatique...
  • Page 696 Index Pro Trailer Backup Assist.........160 Nettoyage des glaces et des balais d'essuie-glace...........436 Régulateur de vitesse adaptatif....146 Nettoyage des roues........440 Remorque..............163 Nettoyage des sièges en cuir....438 Sac gonflable............147 Sièges...............161 Avec version King Ranch........438 Stationnement actif..........146 Sans version King Ranch........438 Nettoyage du moteur.........434 Système d'information sur les angles morts Norme d’émission........225 et d'alerte de trafic transversal....149...
  • Page 697 Index Navigation............600 Poids de remorquage recommandés..........342 Ordinateur de bord..........601 Paramètres de charge........600 Calcul du poids maximal en charge de la Profils personnalisés........601 remorque pour votre véhicule....354 Point d'accès Wi-Fi........529 Sièges..............601 Points de remorquage........381 Sièges multicontours........601 Pont arrière............258 Son.................600 Portes et serrures...........79 Téléphone............600 Port USB............542 Véhicule..............600...
  • Page 698 Index Carburant requis - Choix du carburant Ravitaillement..........220 adéquat : Véhicules utilisés dans des Avertissement du système de régions exigeant un carburant diesel à ravitaillement..........223 teneur en soufre ultra faible Remplir le réservoir de votre véhicule..221 (États-Unis/Canada/Porto Rico/Îles Vue d'ensemble du système de Vierges américaines et autres ravitaillement..........220 Réglage des pédales........102...
  • Page 699 Index Remplacement des ampoules à DEL des Remplacement du filtre à air - Diesel............430 clignotants et des feux de position latéraux.............427 Indicateur de colmatage du filtre à Remplacement des ampoules air.................431 Remplacement du filtre à air - d'antibrouillard à DEL........427 Essence............429 Remplacement des ampoules de feux de Renseignements généraux sur les...
  • Page 700 Index Spécifications techniques Voir : Capacités et spécifications....480 Stationnement actif........274 Sacs gonflables du conducteur et du Dépannage du système........277 passager............57 Désactivation de la fonction d'aide au Enfants et sacs gonflables.......58 stationnement..........276 Position assise appropriée pour le Pilotage automatique dans la place de conducteur et le passager avant....58 stationnement..........276 Sacs gonflables latéraux......62...
  • Page 701 Index Système de surveillance de la pression Contrôle en descente........128 des pneus............463 Différentiel autobloquant Fonctionnement du système de électronique.............127 surveillance de la pression des Eau dans le carburant........130 pneus..............465 Entretien recommandé du moteur....129 Remplacement d'un pneu avec un système Feux de stationnement........128 de surveillance de la pression des Fluide pour échappement diesel....127 pneus..............464...
  • Page 702 Index Transport de charge........318 Utilisation des quatre roues Transport du véhicule........380 motrices............248 Trousses de carrosserie......442 Conduite hors route avec un camion ou un véhicule utilitaire...........253 Différences entre votre véhicule et les autres véhicules..........252 Utilisation de chaînes à neige....461 Témoins 4 roues motrices......248 Utilisation de l'antipatinage....265 Utilisation du dispositif de sélection Mise hors fonction du système....265...
  • Page 703 Index Serrage du frein de stationnement....291 Vérification de l'huile moteur Système non disponible........292 Voir : Vérification de l'huile moteur - Utilisation en terrain montagneux....291 Diesel..............409 Utilisation du système SYNC avec Voir : Vérification de l'huile moteur - votre lecteur multimédia.......553 Essence............407 Vérification des balais Commandes vocales en mode audio..553...
  • Page 704 Index Verrouillage électrique des portes Voir : Verrouillage et déverrouillage....79 Verrouillage et déverrouillage....79 Activation de l'accès intelligent.....80 Déverrouillage intelligent........81 Déverrouillage intelligent pour les clés d'accès intelligent..........81 Éclairage à l'entrée..........82 Protection antidécharge de la batterie..............82 Télécommande.............79 Verrouillage automatique........81 Verrouillage électrique des portes....79 Verrouillage sécurité...

Table des Matières