Table des Matières

Publicité

Manuel du propriétaire F-150 2016
owner.ford.com
ford.ca
Septembre 2015
Première impression
Manuel du propriétaire
F-150
Imprimé aux États-Unis
GL3J 19A321 BA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ford F-150 2016

  • Page 1 Manuel du propriétaire F-150 2016 owner.ford.com ford.ca Septembre 2015 Première impression Manuel du propriétaire F-150 Imprimé aux États-Unis GL3J 19A321 BA...
  • Page 2 être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupération ou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit. Sauf erreurs ou omissions. © Ford Motor Company 2015 Tous droits réservés. Numéro de publication : 08/2015 20150810200804...
  • Page 4: Table Des Matières

    Sacs gonflables du conducteur et du Enregistrement de données ......9 passager............48 Proposition 65 de la Californie....11 Capteur de poids du passager Perchlorate............11 avant...............49 Ford Credit............12 Sacs gonflables latéraux......52 Pièces de rechange recommandées Safety Canopy ..........53 ................12 Détecteurs d'impact et témoin de sac Avis spéciaux............13...
  • Page 5 Table des matières Marchepied de hayon........78 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rallonge de plateau à claire-voie.....79 Glaces à commande électrique.....105 Sécurité Rétroviseurs extérieurs.......106 Système antivol passif.........82 Rétroviseur intérieur........110 Alarme antivol..........85 Glaces coulissantes........111 Pare-soleil............111 Marchepieds à déploiement Toit ouvrant............111 électrique Utilisation des marchepieds à Combiné...
  • Page 6 Table des matières Ouvre-porte de garage Pont arrière universel Différentiel autobloquant électronique ................220 Ouvre-porte de garage universel....176 Freins Prises de courant auxiliaires Généralités.............222 Prises de courant auxiliaires....180 Conseils sur la conduite à l'aide de freins antiblocage..........222 Espaces de rangement Frein de stationnement......223 Console centrale...........182 Frein de stationnement Console de pavillon........183...
  • Page 7 Table des matières Système d'information sur les angles Assistance à la clientèle morts............262 Pour obtenir les services nécessaires Alerte de circulation transversale..264 ................333 Direction............268 En Californie (États-Unis seulement) ................334 Système d'avertissement de collision ................269 Programme Auto Line du Better Business Bureau (É.-U.
  • Page 8 Table des matières Vérification du liquide de direction Capacités et spécifications assistée............363 Spécifications du moteur......422 Vérification du liquide de lave-glace..363 Pièces Motorcraft........423 Filtre à carburant.........363 Numéro d'identification du véhicule..424 Remplacement de la batterie de 12 V Étiquette d'homologation du ................363 véhicule............425 Vérification des balais Désignation du code de boîte de...
  • Page 9 Table des matières Accessoires Accessoires.............513 Ford Protect Ford Protect............515 Entretien de votre véhicule Entretien usuel — Généralités....518 Entretien périodique normal....522 Entretien périodique — conditions de conduite rigoureuses......524 Dossier d'entretien périodique ....528 Appendices Contrat de licence de l’utilisateur final...............538 Approbation de type........557...
  • Page 10: Introduction

    Note : Remettez ce manuel au nouveau À PROPOS DE CE MANUEL propriétaire lorsque vous vendez votre véhicule. Il fait partie intégrante de votre Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous véhicule. recommandons de prendre quelques instants pour lire ce manuel afin de mieux Ce manuel pourra qualifier l'emplacement connaître votre véhicule.
  • Page 11 Introduction Pile Gaz explosif Électrolyte Avertissement concernant le ventilateur Liquide de frein - sans produits Bouclage de ceinture de sécurité pétroliers Sac gonflable avant Système de freinage Antibrouillard avant Filtre à air d'habitacle Réinitialisation de la pompe Vérifiez le bouchon du réservoir d'alimentation de carburant Porte-fusibles...
  • Page 12: Enregistrement De Données

    Frein de stationnement les systèmes de freinage. Afin de rendre un diagnostic précis et de bien entretenir votre véhicule, Ford, Ford du Canada et Liquide de direction assistée d'autres ateliers d'entretien et de réparation peuvent accéder aux données de diagnostic en établissant une connexion...
  • Page 13 à mieux comprendre comment l'enregistreur de données surviennent les circonstances des d'événement. Ford et Ford du Canada accidents et des blessures. ne liront pas ces données sans votre autorisation préalable, à moins d'y être contrait par une ordonnance du...
  • Page 14: Proposition 65 De La Californie

    Des précautions besoins. Si vous préférez que Ford ou spéciales de manipulation peuvent être ses fournisseurs ne reçoivent pas cette nécessaires pour l'entretien et la mise à la casse du véhicule.
  • Page 15: Ford Credit

    énoncées dans le manuel du propriétaire. Les pièces Ford et Motorcraft d'origine satisfont à ces FORD CREDIT exigences ou les surpassent. (États-Unis seulement) Réparation en cas de collision Crédit Ford offre une gamme complète de Nous espérons fortement que vous ne...
  • Page 16: Avis Spéciaux

    équipé du préaménagement ambulance embarqué de deuxième monte non Ford. autorisé par Ford et qui utilise le port pendant la conduite normale, par exemple ÉQUIPEMENT DE pour la télésurveillance par une compagnie d'assurance, le diagnostic à distance du COMMUNICATION MOBILE véhicule, la télématique ou la...
  • Page 17: Options Uniques D'exportation

    Introduction appareils peuvent se révéler très les recommandations et les spécifications avantageux du point de vue de la sécurité propres à votre pays. Ce Guide du personnelle lorsqu'ils sont utilisés propriétaire porte principalement sur les judicieusement, spécialement en situation véhicules vendus aux États-Unis et au d'urgence.
  • Page 18: Environnement

    Environnement PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT La protection de l'environnement est l'affaire de tous. Un usage approprié du véhicule associé au respect des normes relatives à la récupération et à l'élimination des liquides de vidange, des lubrifiants et des produits de nettoyage représentent des facteurs importants dans la poursuite de cet objectif.
  • Page 19: Sécurité Enfants

    Ne laissez pas des enfants ou des représentent les exigences minimales animaux dans votre véhicule. stipulées par la loi. Ford recommande de Lorsqu'il fait chaud, la température demander conseil à un technicien certifié du coffre ou de l'habitacle peut augmenter en matière de sécurité...
  • Page 20 Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Bébés et tout- Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) Utilisez un siège enfant petits (généralement âgés de quatre ans ou (quelquefois appelé...
  • Page 21: Installation De Sièges D'enfant

    Sécurité enfants • Les lois américaines et canadiennes Utilisez un siège de sécurité enfant stipulent que vous devez utiliser (également nommé coque, réhausseur ou convenablement un siège enfant pour siège auto) pour les bébés ou les jeunes les bébés et les tout-petits. enfants d'un poids maximum de 18 kg (40 livres) (généralement des enfants de •...
  • Page 22 Sécurité enfants Installation d'un siège d'enfant au moyen de la ceinture trois points : • Utilisez la boucle de ceinture qui correspond à cette place. • Insérez la languette dans la boucle correspondante jusqu'à ce que vous entendiez un déclic et assurez-vous que la ceinture est bien bouclée.
  • Page 23 Sécurité enfants 6. Laissez la ceinture de sécurité se rétracter légèrement pour qu'elle se tende. Un déclic se fait entendre pendant que la ceinture se rétracte et indique que l'enrouleur est passé en mode de blocage automatique. Vérifiez à nouveau que l'enrouleur est bien en mode de blocage automatique en tirant sur la ceinture (la ceinture doit être bien bloquée).
  • Page 24 Si la pose a été effectuée correctement, le siège ne devrait pas se déplacer de plus de 2,5 centimètres (1 pouce). Ford recommande de demander conseil à un technicien certifié en matière de E142528 sécurité automobile pour enfants de la Placez le siège de sécurité...
  • Page 25 Sécurité enfants E142530 E142533 3. Tout en tenant le baudrier et la sangle 5. En poussant vers le bas avec votre sous-abdominale ensemble près de la genou sur le siège d'enfant, tirez le languette, faites passer la languette et baudrier de la ceinture pour serrer la la ceinture à...
  • Page 26 2. Après avoir positionné correctement le de collision. siège de sécurité enfant, saisissez ensemble le baudrier et la ceinture Ford recommande de demander conseil à ventrale derrière la languette. un technicien certifié en matière de sécurité automobile pour enfants de la NHTSA afin de vous assurer que votre siège enfant est correctement installé.
  • Page 27 Sécurité enfants Note : Contrairement à la ceinture de sécurité standard, la portion sous-abdominale unique de la ceinture de sécurité gonflable permet de verrouiller le siège d'enfant pour l'installation. La capacité du baudrier de la ceinture de se déplacer librement est normale, même après que la ceinture sous-abdominale a été...
  • Page 28 Si la pose a été effectuée correctement, le siège ne devrait pas se déplacer de plus de 2,5 centimètres (1 pouce). Ford recommande de demander conseil à un technicien certifié en matière de E146525 sécurité automobile pour enfants de la NHTSA afin de vous assurer que votre 8.
  • Page 29 Sécurité enfants Le système LATCH comprend trois points possible de recourir aux ceintures si l'on d'ancrage sur le véhicule : deux ancrages choisit de ne pas utiliser les ancrages inférieurs qui se trouvent à la jonction du inférieurs. Pour les sièges enfant orientés dossier et du coussin d'un siège, et une vers l'avant, la sangle de retenue patte d'ancrage de sangle supérieure...
  • Page 30 Sécurité enfants Utilisation des ancrages inférieurs Fixation d'un siège d'enfant au côté intérieur des places latérales moyen de la ceinture de sécurité et (pour la place centrale seulement) des points d'ancrage inférieurs LATCH AVERTISSEMENT Si vous souhaitez utiliser la ceinture de L'espace standard entre les ancrage sécurité...
  • Page 31 Sécurité enfants Les points d'ancrage pour sangle de Cabine simple retenue de votre véhicule se trouvent aux emplacements suivants (vus du haut) : E166696 Cabine 6 places et cabine double E166697 Fixation des sangles de retenue Fixez la sangle de retenue uniquement au sur le siège avant (cabine simple) point d'ancrage approprié, tel qu'indiqué...
  • Page 32 Si votre siège enfant est muni d'une sangle de retenue, et que le fabricant du siège enfant en recommande l'usage, alors Ford le recommande également. E162714 Fixation des sangles de retenue sur le siège arrière (cabine 6 places...
  • Page 33: Rehausseurs

    Si votre siège enfant est muni d'une sangle de retenue, et que le fabricant du siège enfant en recommande l'usage, alors Ford le recommande également. E142595 F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 08/2015, First Printing...
  • Page 34 Sécurité enfants • L'enfant peut-il s'asseoir le dos contre le dossier de son siège tout en gardant les genoux confortablement pliés sur le bord du coussin de siège? • l'enfant peut-il s'asseoir sans être affaissé? • la ceinture sous-abdominale passe-t-elle bas sur ses hanches? •...
  • Page 35: Positionnement Des Sièges De Sécurité Enfants

    Sécurité enfants E142596 E142597 Si le rehausseur glisse sur le siège du POSITIONNEMENT DES véhicule où il est utilisé, il peut être SIÈGES DE SÉCURITÉ maintenu en place en installant un filet caoutchouté vendu comme doublure ENFANTS d'étagère ou sous-tapis. Ne placez aucun objet sous le rehausseur dont l'épaisseur AVERTISSEMENTS serait supérieure à...
  • Page 36 Sécurité enfants AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS correctement retenus. S'il n'est pas N'asseyez jamais l'enfant sur des possible que tous les enfants soient assis coussins, des livres ou des serviettes. sur un siège arrière et soient correctement Ceux-ci peuvent glisser et accroître retenus, l'enfant de plus grande taille et les risques de blessures graves ou poids devra être assis sur le siège avant et mortelles en cas de collision.
  • Page 37: Verrouillage Sécurité Enfants

    Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez toute méthode de fixation indiquée ci-dessous par un « X » Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de LATCH LATCH sécurité et sécurité et sécurité Poids (points (points patte système...
  • Page 38 Sécurité enfants E112197 Les dispositifs de sécurité enfants se trouvent sur le rebord arrière de chaque porte arrière et doivent être enclenchés séparément pour chaque porte. Côté gauche Tournez le dispositif dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour l'enclencher, puis dans le sens des aiguilles d'une montre pour le déclencher.
  • Page 39: Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Chaque siège du véhicule possède FONCTIONNEMENT une ceinture de sécurité spécifique qui consiste en une boucle et une AVERTISSEMENTS languette conçues pour être utilisées Conduisez toujours avec le dossier ensemble. 1) Ne placez le baudrier que sur en position verticale et la ceinture l'épaule du côté...
  • Page 40: Utilisation Des Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité • dispositif de réglage de la hauteur aux places latérales avant; • tendeur de ceinture de sécurité aux places latérales avant; • témoin et carillon avertisseur de ceinture de sécurité; E142587 • détecteurs d'impact et système de Pour boucler la ceinture, insérez la contrôle avec témoin de languette dans la boucle...
  • Page 41 Ceintures de sécurité Utilisation de la ceinture de Bouclage de la languette sécurité avec languette autobloquante autobloquante (siège central AVERTISSEMENT avant) La ceinture sous-abdominale doit La languette autobloquante glisse le long être positionnée aussi bas que de la sangle lorsque la ceinture est rangée possible sur les hanches et non ou pendant le port de la ceinture.
  • Page 42 Ceintures de sécurité Utilisation des ceintures de Modes de verrouillage des sécurité pendant la grossesse ceintures de sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENTS Après toute collision, le système de Conduisez toujours avec le dossier ceinture de sécurité de tous les en position verticale et la ceinture de occupants doit être vérifié...
  • Page 43 Ceintures de sécurité De plus, l'enrouleur est conçu pour se bloquer si la sangle est tirée trop rapidement. Le cas échéant, laissez la ceinture se rétracter légèrement, puis tirez de nouveau sur la sangle, lentement et de manière contrôlée. Mode de blocage automatique Dans ce mode, le baudrier est automatiquement préverrouillé.
  • Page 44 Ceintures de sécurité 3. Laissez alors la sangle s'enrouler. • Un témoin, un circuit de commande Pendant cette opération, des déclics électronique et un module de se font entendre. Ces déclics indiquent diagnostic identiques à ceux des que la ceinture de sécurité est en mode ceintures de sécurité...
  • Page 45: Régleur De Hauteur De Ceinture De Sécurité

    Ceintures de sécurité Le diamètre accrue de la ceinture de N'utilisez que les rallonges fabriquées par sécurité entièrement gonflée retient plus le fournisseur de la ceinture de sécurité. efficacement l'occupant dans une position L'identité du fabricant figure sur l'étiquette appropriée et permet de mieux disperser apposée à...
  • Page 46: Témoin Et Carillon De Ceinture De Sécurité

    Ceintures de sécurité Ce témoin s'allume et un TÉMOIN ET CARILLON DE avertissement sonore retentit si CEINTURE DE SÉCURITÉ la ceinture de sécurité du conducteur n'a pas été bouclée lors de l'établissement du contact. Conditions de fonctionnement Si... Alors... La ceinture de sécurité du conducteur n'est Le témoin s'allume pendant une à...
  • Page 47 Ceintures de sécurité Si... Alors... Les ceintures de sécurité conducteur et Le dispositif de rappel Belt-Minder ne passager avant sont bouclées avant que le s'active pas. contact soit établi ou si moins de 1 à 2 minutes se sont écoulées depuis l'établi- ssement du contact...
  • Page 48: Entretien Des Ceintures De Sécurité Et Des Dispositifs De Retenue Pour Enfants

    3. Pour le siège dont vous désactivez la dispositif de retenue pour enfants. fonction, bouclez et débouclez doucement la ceinture de sécurité trois Ford recommande de remplacer toutes les fois en terminant avec la ceinture ceintures de sécurité qui étaient utilisées débouclée. Après l'étape 3, le témoin au moment de la collision.
  • Page 49: Personal Safety System

    Personal Safety System Fonctionnement du système de Le système de sécurité personnalisé sécurité Personal Safety System (Personal Safety System) assure une protection globale supérieure pour les Le système de sécurité personnel du passagers avant en cas de collision véhicule peut adapter la stratégie de frontale.
  • Page 50: Dispositifs De Retenue Supplémentaires

    Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Plusieurs composants d'un système FONCTIONNEMENT de sac gonflable sont chauds après le déploiement. Pour éviter de vous AVERTISSEMENTS blesser, ne les touchez pas après le Les sacs gonflables se déploient déploiement. avec force et le risque de blessures Une fois déployé, le sac gonflable est est optimal à...
  • Page 51: Sacs Gonflables Du Conducteur Et Du Passager

    Dispositifs de retenue supplémentaires provoquer une perte auditive temporaire. Comme les sacs gonflables doivent se déployer rapidement et avec une force considérable, ils présentent un risque de blessures mortelles ou graves, comme des fractures, des lésions faciales, oculaires ou internes, particulièrement pour les occupants qui ne sont pas bien retenus ou qui n'occupent pas une position normale au moment du déploiement d'un sac.
  • Page 52: Capteur De Poids Du Passager Avant

    Dispositifs de retenue supplémentaires Pour vous placer correctement par rapport au sac gonflable : • Reculez votre siège au maximum, sans toutefois compromettre votre confort pour la manœuvre des pédales. • Inclinez légèrement (d'un ou deux degrés) le siège vers l'arrière par rapport à...
  • Page 53 Dispositifs de retenue supplémentaires Le capteur de poids du passager avant est AVERTISSEMENTS conçu pour neutraliser le sac gonflable Une mauvaise position assise ou un frontal du passager avant (pas de dossier trop incliné peut réduire le déploiement) dans certaines conditions : poids reposant sur l'assise du siège •...
  • Page 54 Dispositifs de retenue supplémentaires • Lorsque le capteur de poids du mollement, s'allonge, se tourne sur le côté, passager avant active le sac gonflable s'assoit sur l'extrémité du siège, se penche du passager avant (déploiement sur le côté ou en avant, ou s'il pose ses possible), la partie ON (en fonction) pieds ailleurs que sur le plancher, les du témoin d'état du sac gonflable du...
  • Page 55: Sacs Gonflables Latéraux

    Si le sac gonflable n'est pas remplacé, le compartiment vide Contactez le Service à la clientèle Ford si augmentera les risques de blessures en vous devez faire modifier le système de cas de collision.
  • Page 56: Safety Canopy

    Dispositifs de retenue supplémentaires SAFETY CANOPY AVERTISSEMENTS Ne placez aucun objet et n'installez aucune pièce d'équipement qui pourrait nuire au déploiement d'un rideau gonflable latéral à proximité de la garniture du pavillon au niveau du bord latéral. Le non-respect de ces précautions peut augmenter les risques de blessures en cas de collision.
  • Page 57 Dispositifs de retenue supplémentaires Le système comprend les articles suivants : AVERTISSEMENTS • les rideaux gonflables du système Un rideau gonflable déployé n'est Safety Canopy installés au-dessus des plus utilisable. Les rideaux gonflables panneaux de garniture supérieurs des latéraux (y compris la garniture des glaces latérales avant et arrière pieds avant, milieu, arrière et la doublure dénotés par une étiquette ou une...
  • Page 58: Détecteurs D'impact Et Témoin De Sac Gonflable

    Dispositifs de retenue supplémentaires Le témoin ne s'allume pas DÉTECTEURS D'IMPACT ET immédiatement après TÉMOIN DE SAC GONFLABLE l'établissement du contact. • Le témoin de disponibilité clignote ou AVERTISSEMENT reste allumé. Les modifications ou ajouts • Une série de cinq bips retentit. La effectués à...
  • Page 59: Mise Au Rebut De L'airbag

    Dispositifs de retenue supplémentaires • Les sacs gonflables latéraux sont conçus pour se déployer lors de certaines collisions à impact latéral. Les sacs gonflables latéraux peuvent s'activer dans d'autres types de collisions si votre véhicule subit des mouvements latéraux ou des déformations suffisamment importants.
  • Page 60: Clés Et Commandes À Distance

    Clés et commandes à distance proximité de certains types d'équipements RENSEIGNEMENTS électroniques, tels qu'appareils USB, GÉNÉRAUX SUR LES ordinateurs ou téléphones cellulaires, peut RADIOFRÉQUENCES affecter la commande à distance. L'utilisation de votre télécommande à Ce dispositif est conforme à la section 15 proximité...
  • Page 61: Télécommande

    Clés et commandes à distance Clé d'accès intelligent TÉLÉCOMMANDE (Selon l’équipement) Clés à télécommande intégrée (Selon l’équipement) Utilisez le panneton de la clé pour démarrer votre véhicule et déverrouiller ou verrouiller la porte du conducteur de l'extérieur de votre véhicule. La partie télécommande remplit les fonctions de télécommande.
  • Page 62 Clés et commandes à distance E151795 Note : À l'origine, une étiquette de sécurité présentant des renseignements importants sur la découpe de la clé est apposée sur les E191533 clés de secours de votre véhicule. Conservez Insérez un tournevis comme illustré et l'étiquette en lieu sûr pour vous y référer poussez doucement sur l'agrafe.
  • Page 63 Clés et commandes à distance 4. Insérez un tournevis comme illustré pour dégager la pile. E153890 2. Glissez une pièce de monnaie dans la fente et tournez-la pour ouvrir le boîtier. E151801 5. Retirez la pile. 6. Posez une pile neuve en orientant le côté...
  • Page 64 Clés et commandes à distance Appuyez sur le bouton de déverrouillage Note : N'utilisez pas le démarrage à de la télécommande synchronisée pour distance si le niveau de carburant de votre rappeler les réglages mémorisés. Si vous véhicule est bas. activez la fonction d'entrée facile, le siège La touche de démarrage à...
  • Page 65 Clés et commandes à distance L'avertisseur sonore retentit si le démarrage à distance échoue, sauf si le État démarrage en mode silencieux est activé. Vert en continu Démarrage à Le démarrage en mode silencieux fait distance ou prolon- fonctionner le ventilateur à une vitesse gation réussi moins élevée pour réduire le bruit.
  • Page 66: Remplacement D'une Commande À Distance Ou D'une Clé Perdue

    Clés et commandes à distance Arrêt du moteur après un démarrage à distance Appuyez une fois sur le bouton. Les feux de stationnement s'éteignent. E138625 Il peut s'avérer nécessaire d'être plus proche du véhicule que lors de l'activation en raison des irrégularités du sol et du bruit supplémentaire produit par le fonctionnement du moteur.
  • Page 67: Mykey

    MyKey Réglages non configurables PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Les paramètres suivants ne peuvent pas être modifiés par un utilisateur de clé La fonction MyKey vous permet de admin : programmer des modes de conduite • Belt-Minder ou rappel de bouclage de limités afin de promouvoir de bonnes ceinture de sécurité.
  • Page 68: Création D'un Dispositif Mykey

    MyKey Réglages configurables • Plusieurs rappels de vitesse du véhicule peuvent être programmés. Lorsque Avec une clé Admin, vous pouvez vous sélectionnez une vitesse, elle configurer certains paramètres MyKey au s'affiche sur l'écran, suivie d'une moment de créer pour la première fois une tonalité...
  • Page 69: Effacement De La Programmation De Tous Les Dispositifs Mykey

    MyKey 5. Lorsque le menu affiche Tenir OK pour Note : Vous pouvez effacer ou changer vos créer MyKey, appuyez sur le bouton réglages MyKey à tout moment pendant le OK et maintenez-le enfoncé pour cycle d'allumage où vous créez MyKey. programmer un dispositif MyKey.
  • Page 70: Vérification De L'état Du Dispositif Mykey

    MyKey sur les clés MyKey au moyen des VÉRIFICATION DE L'ÉTAT DU commandes de l'écran d'information DISPOSITIF MYKEY situées sur le volant. Voir Affichage d'information (page 122). Vous pouvez trouver des renseignements Pour obtenir des renseignements relatifs à une clé MyKey programmée, appuyez sur le bouton fléché...
  • Page 71: Utilisation De Mykey À L'aide D'un Démarreur Àdistance

    MyKey deuxième monte qui ne sont pas UTILISATION DE MYKEY À approuvés par Ford. Si vous décidez L'AIDE D'UN DÉMARREUR À d'installer un dispositif de démarrage à DISTANCE distance, consultez un concessionnaire autorisé pour vous procurer un dispositif La clé MyKey n'est pas compatible avec de démarrage à...
  • Page 72 MyKey Anomalie Causes probables J'ai perdu une clé. Programmez une clé de rechange. Voir Système antivol passif (page 82). Les distances MyKey ne s'accumulent • L'utilisateur MyKey n'utilise pas la clé pas. MyKey. • Le détenteur d'une clé d'administrateur a effacé...
  • Page 73: Serrures

    Serrures Déverrouillage du véhicule VERROUILLAGE ET (déverrouillage en deux étapes) DÉVERROUILLAGE Vous pouvez utiliser la commande de verrouillage électrique des portes ou la télécommande pour verrouiller et déverrouiller votre véhicule. Voir Hayon à commande électronique (page 76). Verrouillage électrique des portes (Selon l’équipement) La commande de verrouillage électrique E187795...
  • Page 74 Serrures Verrouillage du véhicule E190690 Appuyez sur la surface du capteur de E187796 verrouillage pendant une seconde environ Appuyez sur le bouton pour verrouiller pour verrouiller votre véhicule. Pour éviter toutes les portes. Les clignotants de déverrouiller la porte accidentellement, clignotent.
  • Page 75 Serrures Appuyez sur le bouton extérieur Lorsque vous verrouillez votre véhicule au d'ouverture de hayon à l'intérieur de la moyen de la commande de verrouillage poignée du hayon. Le hayon se déverrouille électrique (lorsque la porte est ouverte, et s'ouvre. Voir Hayon à commande sélecteur de vitesses en position de électronique (page 76).
  • Page 76: Entrée Sans Clé

    Serrures Note : Les portes ne se déverrouillent pas Protection antidécharge de la batterie automatiquement si vous les avez du mode accessoires pour les clés verrouillées électroniquement avant d'ouvrir d'accès intelligent (selon la porte du conducteur. l'équipement) Si vous laissez le contact établi après avoir Activation et désactivation quitté...
  • Page 77 Serrures Vous pouvez utiliser le clavier avec le code Conseils : d'entrée à cinq chiffres programmé en • Ne choisissez pas un code contenant usine. Ce code est inscrit sur votre carte du cinq fois le même chiffre. propriétaire dans la boîte à gants. Vous •...
  • Page 78 Serrures Fonction anti-décodage Le clavier passe en mode anti-décodage si vous entrez un code incorrect sept fois (35 enfoncements de touche consécutifs). Ce mode désactive le clavier pendant une minute et le témoin du clavier se met à clignoter. La fonction anti-décodage est désactivée après : •...
  • Page 79: Hayon

    Hayon SERRURE DE HAYON HAYON À COMMANDE (Selon MANUELLE (Selon l’équipement) l’équipement) La serrure du hayon peut offrir une protection antivol. Serrure de hayon manuelle E187692 Déverrouillez le hayon. 2. Tirez la poignée manuelle de hayon vers le haut pour ouvrir le hayon. E163087 Insérez la clé...
  • Page 80: Dépose Du Hayon

    Hayon L'ouverture électronique du hayon ne Note : Le hayon électronique n'est pas un fonctionne pas lorsque : hayon à commande électrique. L'utilisation d'un couvercle de plateau ou d'autres • La tension de la batterie est inférieure accessoires de deuxième monte, des à...
  • Page 81: Marchepied De Hayon

    Hayon 2. Un capuchon de protection est rangé MARCHEPIED DE HAYON (Selon dans la boîte à gants. Posez-le sur le l’équipement) connecteur en ligne situé sous le plateau de pick-up. Utilisez le marchepied pour faciliter l'accès 3. Abaissez partiellement le hayon. au plateau de pick-up.
  • Page 82: Rallonge De Plateau Àclaire-Voie

    Hayon Repli du marchepied Appuyez sur le bouton 1 de la poignée pour abaisser l'extension de poignée télescopique, puis appuyez sur le bouton 2 pour relâcher la poignée. Tournez la poignée vers le bas de la verticale à l'horizontale. 2. Repoussez la poignée dans le hayon. 3.
  • Page 83 Hayon Mode hayon 3. Faites pivoter les panneaux en direction du hayon. Répétez les étapes 1 à 3 de l'autre côté de votre véhicule. E163095 Tirez la goupille de blocage vers le E163098 centre du véhicule. 4. Raccordez les deux panneaux. Tournez les deux boutons d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre pour fixer les panneaux.
  • Page 84 Hayon Mode provisions E163100 Suivez les étapes 1 à 4 des instructions du mode hayon en faisant pivoter les panneaux en direction opposée du hayon. Fermez le hayon. F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 08/2015, First Printing...
  • Page 85: Sécurité

    à distance de deuxième monte qui ne sont pas Note : Deux clés à télécommande intégrée approuvés par Ford. L'usage de ces peuvent vous être remises avec votre dispositifs peut entraîner des difficultés de véhicule.
  • Page 86 Sécurité N’utilisez que des clés à télécommande 9. Retirez la clé à puce nouvellement intégrée ou des clés conventionnelles programmée du commutateur SecuriLock. d'allumage. Vous devez avoir à portée de main deux Si la procédure de programmation réussit, clés à puce préalablement programmées la nouvelle clé...
  • Page 87 Sécurité Assurez-vous que le contact est coupé Insérez la première clé programmée avant d'entamer cette procédure. dans la fente de secours (A) dans la Assurez-vous de fermer toutes les portes console centrale, puis appuyez sur avant de commencer et de les laisser bouton-poussoir de démarrage.
  • Page 88: Alarme Antivol

    Sécurité La programmation est maintenant • Tout mouvement dans l'habitacle terminée. Vérifiez que la nouvelle clé • Modification de l'inclinaison du d'accès intelligent joue son rôle de véhicule, par exemple un remorquage télécommande et fait démarrer le moteur. non désiré Si la programmation a été...
  • Page 89 Sécurité Désarmement de l'alarme Désactivez l'alarme au moyen d'une des interventions suivantes : • Appuyez sur le bouton de déverrouillage électrique des portes dans les 20 secondes du mode pré-armé. • Déverrouillez les portes à l'aide de la télécommande ou du clavier d'entrée sans clé.
  • Page 90: Marchepieds À Déploiement Électrique

    Marchepieds à déploiement électrique (Selon l’équipement) Déploiement électrique UTILISATION DES automatique MARCHEPIEDS À DÉPLOIEMENT ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENTS Par temps extrême, une couche de glace excessive peut se former et empêcher les marchepieds de se déployer. Assurez-vous que les marchepieds ont fini de se déployer avant d'y poser le pied.
  • Page 91 Marchepieds à déploiement électrique (Selon l’équipement) • Lorsqu'ils sont désactivés (ARRÊT), les marchepieds se rétractent quelle que soit la position de la porte. • Lorsqu'ils sont activés (AUTOMATIQUE), les marchepieds se rétractent sur les positions correctes en fonction de la position des portes. Inversion en cas d'obstruction Le marchepied change de sens et se déplace jusqu'à...
  • Page 92: Volant

    Volant RÉGLAGE DU VOLANT AVERTISSEMENT Ne réglez pas le volant en conduisant. Note : Assurez-vous d'être correctement assis. Voir Positions assises appropriées (page 164). E180534 3. Verrouillez la colonne de direction. Colonne de direction inclinable et télescopique (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT Ne réglez pas le volant en conduisant.
  • Page 93: Commande Audio

    Volant Si vous appuyez sur la commande de réglage pendant le rappel des réglages mémorisés, l'opération de rappel est annulée. La colonne de direction réagit alors à la commande de réglage. Fonction d'entrée facile La colonne se place dans les positions de hauteur et de rétractation maximales lorsque vous coupez le contact.
  • Page 94: Commande Vocale

    Volant Média PROGRAMMATEUR DE VITESSE Appuyez plusieurs fois sur cette touche (Selon l’équipement) pour faire défiler les modes audio disponibles. Type 1 Recherche, Suivant ou Précédent Appuyez sur le bouton de recherche pour : • Syntoniser la radio sur la station programmée suivante ou précédente.
  • Page 95: Commande De L'affichage D'information

    Volant COMMANDE DE L'AFFICHAGE D'INFORMATION E191336 Voir Affichage d'information (page 122). F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 08/2015, First Printing...
  • Page 96: Pédales

    Pédales Commande horizontale RÉGLAGE DES PÉDALES (Selon l’équipement) Note : N'utilisez jamais les commandes alors que votre pied est sur la pédale d'accélérateur ou de frein, notamment si le véhicule est en mouvement. Note : Ne réglez les pédales que lorsque le levier de vitesses est en position de stationnement (P).
  • Page 97: Essuie-Glaces Et Lave-Glaces

    Essuie-glaces et lave-glaces Essuie-glaces asservis à la vitesse ESSUIE-GLACES du véhicule (selon l'équipement) Note : Faites dégivrer complètement le Lorsque la vitesse de votre véhicule pare-brise avant d'actionner les augmente, l'intervalle entre les balayages essuie-glaces. diminue. Note : Assurez-vous que les essuie-glaces de pare-brise sont désactivés avant de ESSUIE-GLACES pénétrer dans un lave-auto.
  • Page 98: Lave-Glaces

    Essuie-glaces et lave-glaces E172817 E172818 Utilisez la bague rotative pour régler la • Appuyez brièvement sur l'extrémité du sensibilité du détecteur de pluie. Si leur levier pour effectuer un seul balayage sensibilité est faible, les essuie-glaces se sans liquide lave-glace. déclenchent lorsque le détecteur détecte •...
  • Page 99: Éclairage

    Éclairage Avertisseur optique COMMANDE D'ÉCLAIRAGE E163268 E142449 Tirez légèrement le levier vers vous et Désactivé. relâchez-le pour faire clignoter les phares. Feux de stationnement, éclairage du tableau de bord, PHARES AUTOMATIQUES (Selon éclairage de plaque l’équipement) d'immatriculation et feux arrière. Phares.
  • Page 100: Commande D'éclairage Du Tableau De Bord

    Éclairage Lorsque le module de commande Les phares ne s'allument pas à l'activation d'éclairage se trouve à la position de des essuie-glaces : commande automatique des phares, les • en mode bruine; phares s'allument automatiquement • lorsque les essuie-glaces sont mis en lorsque la luminosité...
  • Page 101: Feux De Jour

    Éclairage Appuyez plusieurs fois sur ces touches ou Les feux de jour s'allument lorsque : maintenez les touches enfoncées jusqu'à Ils sont allumés dans l'écran atteindre le niveau voulu. d'information. Voir Affichage d'information (page 122). FEUX DE JOUR 2. Le contact est établi. (Selon l’équipement) 3.
  • Page 102 Éclairage Note : Si le système de commande des Une fois le système activé, les feux de feux de route automatiques ne fonctionne route s'allument si : pas, vérifiez si la zone du pare-brise qui se • La luminosité extérieure est assez trouve devant la caméra n'est pas obstruée.
  • Page 103: Phares Antibrouillards Avant

    Éclairage Amenez le commutateur d'éclairage à la CLIGNOTANTS position de commande automatique des phares. Neutralisation manuelle du système Lorsque la commande automatique a activé les feux de route, vous pouvez passer temporairement en feux de croisement en poussant ou en tirant sur le levier.
  • Page 104: Lampes

    Éclairage Lampes d'aire de chargement et LAMPES (Selon l’équipement) d'attelage de remorque Les spots sont positionnés sur le côté Les lampes d'aire de chargement sont orienté vers l'avant des rétroviseurs positionnées dans le troisième feu stop extérieurs. Lorsque les feux de central et de chaque côté...
  • Page 105: Éclairage Intérieur

    Éclairage Note : Les lampes d'aire de chargement et Type 1 d'attelage de remorque se désactivent automatiquement lorsque vous atteignez une vitesse de 5 km/h (3 mph). Elles s'éteignent aussi automatiquement et progressivement au bout de 10 minutes. ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR Les feux suivants s'allument lorsque : •...
  • Page 106 Éclairage Type 2 E187342 Commande d'éclairage de toutes les lampes. Commutateur de fonction d'éclairage à l'ouverture de porte. Plafonniers arrière (Selon l’équipement) E192153 Commande d'éclairage de toutes les lampes. Commutateur de fonction d'éclairage à l'ouverture de porte. Commande d'extinction de toutes les lampes.
  • Page 107: Éclairage Ambiant

    Éclairage E182517 Contacteur de lampe de lecture gauche. Contacteur de lampe de lecture droite. E187345 Allumez ou éteignez les lampes en appuyant sur le bouton. ÉCLAIRAGE AMBIANT (Selon l’équipement) Réglez l'éclairage ambiant à l'aide de l'écran tactile. F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 08/2015, First Printing...
  • Page 108: Glaces, Miroirs Et Rétroviseurs

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Commande à impulsion GLACES À COMMANDE (Selon ÉLECTRIQUE l’équipement) (Selon l’équipement) Enfoncez ou soulevez brièvement à fond AVERTISSEMENTS la commande. Appuyez sur le commutateur ou relevez-le de nouveau Ne laissez pas des enfants sans pour immobiliser la glace. surveillance dans votre véhicule et ne les laissez pas jouer avec les Note : La glace peut être désactivée jusqu'à...
  • Page 109: Rétroviseurs Extérieurs

    Glaces, miroirs et rétroviseurs Temporisation des accessoires Neutralisation de la fonction d'inversion en cas d'obstruction (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT Les commandes de glaces restent fonctionnelles pendant plusieurs minutes Si vous neutralisez la fonction de après avoir coupé le contact, ou jusqu'à ce rebond, la glace n'inversera pas sa que vous ouvriez une porte avant.
  • Page 110 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs rabattables Pour régler vos rétroviseurs, assurez-vous électriquement de démarrer votre véhicule (commutateur (Selon l’équipement) d'allumage en position accessoires ou moteur en marche), puis : Sélectionnez le rétroviseur que vous souhaitez régler. Les témoins de commande. 2.
  • Page 111 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseur détaché Si vos rétroviseurs rabattables à commande électrique sont rabattus manuellement, ils pourront ne plus fonctionner correctement, même si vous les avez ramenés à leur place. Ils doivent être réinitialisés dans les situations suivantes : •...
  • Page 112 Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs chauffants Lampes (Selon l’équipement) (Selon l’équipement) Les lampes à rayonnement se trouvent sur la partie du boîtier de rétroviseur orientée Voir Glaces et rétroviseurs chauffants vers l'avant. Vous pouvez les activer et les (page 161). désactiver à...
  • Page 113: Rétroviseur Intérieur

    Glaces, miroirs et rétroviseurs RÉTROVISEUR INTÉRIEUR AVERTISSEMENT Ne réglez pas le rétroviseur lorsque le véhicule roule. Note : Ne nettoyez pas le boîtier ni le miroir d'un rétroviseur avec des substances abrasives, du carburant ou des produits de nettoyage à base de pétrole ou d'ammoniac.
  • Page 114: Glaces Coulissantes

    Glaces, miroirs et rétroviseurs GLACES COULISSANTES PARE-SOLEIL (Selon l’équipement) Lunette arrière coulissante électrique (Selon l’équipement) AVERTISSEMENTS Lorsque vous manœuvrez la lunette arrière coulissante à commande électrique, assurez-vous que tous les passagers arrière et le chargement sont suffisamment éloignés de la lunette arrière. Ne laissez pas d'enfants sans E138666 surveillance dans le véhicule et ne...
  • Page 115 Glaces, miroirs et rétroviseurs AVERTISSEMENTS Écran pare-soleil ouvert. Pour Lorsque vous fermez le toit ouvrant ouvrir l'écran pare-soleil, transparent, veillez à ce que rien ne appuyez et relâchez. L'écran puisse entraver sa course et pare-soleil s'ouvre assurez-vous qu'il n'y a pas d'enfants ou automatiquement avec le toit d'animaux à...
  • Page 116: Combiné Des Instruments

    Combiné des instruments JAUGES Types 1 et 2 E176090 Manomètre d'huile moteur Thermomètre de liquide de refroidissement Jauge de carburant Thermomètre d'huile de boîte de vitesses Indicateur de vitesse Affichage d'information Voir Généralités (page 122). Compte-tours. F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 08/2015, First Printing...
  • Page 117 Combiné des instruments Type 3 E176091 Manomètre d'huile moteur Thermomètre de liquide de refroidissement Jauge de carburant Thermomètre d'huile de boîte de vitesses ou suralimentation de turbocompresseur (moteur EcoBoost uniquement) Indicateur de vitesse Affichage d'information Voir Généralités (page 122). Compte-tours. F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 08/2015, First Printing...
  • Page 118 Combiné des instruments Manomètre d'huile moteur Établissez le contact. La jauge de carburant indique la quantité Indique la pression de l'huile moteur. approximative de carburant restant dans L'aiguille doit rester dans la plage de le réservoir. La flèche à côté du symbole fonctionnement normale comprise entre de distributeur d'essence indique le côté...
  • Page 119: Témoins Et Indicateurs

    Combiné des instruments Type de conduite (conditions Position de l'aiguille de la Autonomie restante de consommation de carbu- jauge de carburant rant) Conduite sur route 1/16e 56 km à 129 km (35 mi à 80 mi) Conduite en usage intensif 1/16e-1/4 16 km à...
  • Page 120 Combiné des instruments Régulateur de vitesse adaptatif Système d'information sur les angles morts (Selon l’équipement) (Selon l’équipement) Ce témoin s'allume lorsque vous Le témoin du régulateur de désactivez cette fonction ou de vitesse change de couleur pour E151262 E144524 concert avec un message. Voir indiquer le mode du système : Système d'information sur les angles Voir Utilisation du régulateur de vitesse...
  • Page 121 Combiné des instruments Régulateur de vitesse Température du liquide de (Selon l’équipement) refroidissement du moteur Ce témoin s'allume en gris ou Ce témoin s'allume lorsque la vert lorsque cette fonction est température du liquide de activée. Voir Utilisation du E71340 refroidissement est élevée.
  • Page 122 Combiné des instruments Bas niveau de carburant Ce témoin s'allume lorsque le E181781 niveau de carburant est bas ou Ce témoin s'allume lorsque le système que le réservoir de carburant est quatre roues motrices automatique est presque vide. Faites le plein dès que engagé.
  • Page 123 Combiné des instruments Entretien recommandé du moteur Le témoin d'anomalie du moteur demeure normalement allumé jusqu'à ce que le Si le témoin d'anomalie du moteur soit lancé, puis il s'éteint si aucune moteur demeure allumé après anomalie n'est détectée. Toutefois, si le démarrage du moteur, cela après 15 secondes le témoin d'anomalie indique que le circuit d'autodiagnostic...
  • Page 124: Indicateurs Et Avertisseurs Sonores

    Combiné des instruments Alerte d'entrée sans clé INDICATEURS ET (Selon AVERTISSEURS SONORES l’équipement) Active l'avertisseur sonore deux fois Avertissement supplémentaire de lorsque vous sortez du véhicule avec la clé sac gonflable d'accès intelligent, après la fermeture de la dernière porte, et que votre véhicule à Retentit en cas de dysfonctionnement accès sans clé...
  • Page 125: Affichage D'information

    Affichage d'information Commandes de l'écran GÉNÉRALITÉS d'information (types 1 et 2) AVERTISSEMENT Le manque d'attention au volant peut se traduire par une perte de maîtrise du véhicule, une collision et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 126 Affichage d'information Note : Lorsque les éléments sont optionnels, certaines options peuvent s'afficher différemment ou ne pas s'afficher du tout. Trajet 1 et Trajet 2 Note : Utilisez les flèches pour choisir parmi les options de trajet suivantes. Trajet 1 et Trajet 2 Odomètre numérique - OK = km/h Compteur journalier Minuteur de voyage...
  • Page 127 Affichage d'information Écon. essence Autonomie Consomm. instantanée carburant Consomm. moyenne carburant État Auto StartStop • Autonomie - Affichage de la distance approximative que votre véhicule peut parcourir avant de manquer de carburant. • Consomm. instantanée carburant - Affichage de la consommation instantanée de carburant.
  • Page 128 Affichage d'information Press. pneus Affichage de la pression des pneus du véhicule. E185360 Réglages Réglages Véhicule Calcul Sélectionnez vos paramètres autono. Éclairage Temp. phares Sélectionnez vos paramètres Feux de jour Serrures Verrouil. auto Déverr. auto Déverr. dist. Sélectionnez vos paramètres Réin.
  • Page 129 Affichage d'information Réglages AdvanceTrac Vitesse max Alerte vitess. Limit. volume Effac. MyKey Effacer MyKey - App. sur OK pour effacer MyKeys Régl. affi- Distance Sélectionnez vos paramètres chage Température Press. pneus Langue • Hors route Menu principal (type 2) • Réglages •...
  • Page 130 Affichage d'information Mode affichage Information du moteur - Durée d'huile, Hr. moteur, Hr. ralenti - Tenir OK pr réinit. Info MyKey - Clés admin. et Distance MyKey • Autonomie restante - Affichage de la distance approximative que votre véhicule peut parcourir avant de manquer de carburant.
  • Page 131 Affichage d'information Trajet/Essence Boussole Sélectionnez vos paramètres État Auto StartStop Trajet 1 ou Trajet 2 • Minuteur de voyage - Enregistrement du temps pris pour les trajets particuliers. • Autonomie restante - Affichage de la distance approximative que votre véhicule peut parcourir avant de manquer de carburant.
  • Page 132 Affichage d'information Remorquage Remorq. par défaut Changer réglages remorque Renommer Liste des remorques remorque nommées, Aucune remorq. enreg. - App. OK pour reno- mmer Réinit. distance Liste des remorques parcourue nommées ou par défaut - App. sur OK pr sélect. Changer autocollant Nom de la remorque Pro trailer...
  • Page 133 Affichage d'information Remorquage Type frein remorque Sélectionnez vos paramètres Effort frein remorque Changer config. Sélectionnez vos remorque paramètres Pro Trailer Backup Assist est unique- ment compatible avec les attelages conventionnel. App. sur OK pr quitter Liste vérif. Conventionnel connexion Sellette Col de cygne Note : Certaines options sont facultatives et peuvent ne pas s'afficher.
  • Page 134 Affichage d'information Réglages Éclairage Tempor. Sélectionnez vos paramètres auto phares Feux de jour Serrures Verrouil. auto Déverrouil. auto Réglages Déverrouil. Sélectionnez vos paramètres véhicule dist. Démar. à dist. Climatisa- tion Sièges Durée Système Réglages Essuie-glace Act.après lav avancés Capteur pluie MyKey Créer MyKey Tenir OK pour créer MyKey...
  • Page 135 Affichage d'information Commandes de l'écran • Appuyez sur la flèche de gauche pour d'information (type 3) quitter un menu. (Selon • Appuyez sur la touche OK pour l’équipement) sélectionner et confirmer un réglage ou des messages. Menu principal Vous pouvez accéder aux menus au moyen de la commande de l'écran d'information.
  • Page 136 Affichage d'information MyView Auto StartStop Écrans informa- Sélection de jauge tions du camion Pression pneus Odomètre numérique Information du moteur Info MyKey Écrans de remor- État remorque quage Informations de remorque Vérification feux remorque Écrans hors route Mode hors route Distribution puissance Ordonner les Sélection écrans 1...
  • Page 137 Affichage d'information Trajet/Essence Boussole Sélectionnez vos paramètres État Auto StartStop Trajet 1 ou Trajet 2 • Minuteur de voyage - Enregistrement du temps pris pour les trajets particuliers. • Autonomie restante - Affichage de la distance approximative que votre véhicule peut parcourir avant de manquer de carburant.
  • Page 138 Affichage d'information Info camion Information du moteur - Durée d'huile, Hr. moteur, Hr. ralenti - Tenir OK pr réinit. Info MyKey - Clés admin., MyKeys et Distance MyKey • Sélection de jauge - Affichage de la suralimentation ou de la valeur de température de la boîte de vitesses.
  • Page 139 Affichage d'information Remorquage Configura- Contr. oscillat. rem. tion remorque Sélectionner remorque Aucune rem. activée Remorques programmées Remorq. par défaut Modifier réglages remorque Renommer Liste des remorques remorque nommées, Aucune remorq. enreg. - App. OK pour reno- mmer Réinit. distance Liste des remorques parcourue nommées ou par défaut - App.
  • Page 140 Affichage d'information Remorquage Supprimer Liste des remorques remorque nommées, Aucune remorq. enreg. - App. sur OK pr sélect. Changer configura- Conventionnel, tion remorque Sellette ou Col de cygne Ajouter remorque Nouvelle remorque - App. sur OK pr sélect. Type frein remorque Sélectionnez vos paramètres Effort frein...
  • Page 141 Affichage d'information Réglages de conducteur. Note : Certaines options sont facultatives Utilisez les flèches pour et peuvent ne pas s'afficher. configurer différents paramètres E176098 Réglages Feux route automatique Angle mort Circulation transversale Alerte conducteur Aide stationnement arrière Alerte colli- Sensibilit. Sélectionnez vos paramètres sion alerte...
  • Page 142 Affichage d'information Réglages Sur demande Marchepied Sélectionnez vos paramètres électrique Démarrage à Climatisation Sélectionnez distance vos para- Sièges et volant ou mètres sièges Réglages Durée avancés Système Essuie-glace Activer après lavage Capteur pluie MyKey Créer MyKey Tenir OK pour créer MyKey Assistance 911 Sélectionnez vos paramètres Pas déranger...
  • Page 143: Messages D'information

    Affichage d'information MESSAGES D'INFORMATION Note : Selon les options et le type de tableau de bord dont est équipé votre véhicule, certains messages ne s'affichent pas ou ne sont pas disponibles. L'écran d'information peut abréger ou raccourcir certains messages. E184451 Appuyez sur le bouton OK pour accepter et effacer certains messages de l'écran d'information.
  • Page 144 Affichage d'information Message Mesure à prendre Freinage auto. régul. Le système a désactivé le freinage automatique. vitesse arrêté Capteur avant non aligné Une anomalie du radar empêche l'engagement du régulateur de vitesse adaptatif. Régul. vitesse adaptatif Le régulateur de vitesse adaptatif a rendu les commandes au Cond.
  • Page 145 Affichage d'information Alarme et sécurité Message Mesure à prendre Alarme véhicule Pour L'alarme s'est déclenchée du fait d'une entrée non autorisée. arrêter l'alarme, Voir Alarme antivol (page 85). démarrer le véhicule Batterie et circuit de charge Message Mesure à prendre Vérifier circuit de charge Le circuit de charge doit être réparé.
  • Page 146 Affichage d'information Système d'information sur les angles morts et d'alerte de trafic transversal Message Mesure à prendre Défaillance système Une anomalie du système est survenue. Contactez un d'angle mort concessionnaire autorisé dès que possible. Angle mort non dispo- Les capteurs du système sont bloqués. Voir Système nible capteur bloqué...
  • Page 147 Affichage d'information Alerte conducteur Message Mesure à prendre Alerte conducteur arrêt Arrêtez-vous et reposez-vous dès que vous pouvez le faire en immédiat toute sécurité. Alerte conducteur arrêt Reposez-vous sous peu. conseillé Transmission Message Mesure à prendre Verrouillage différentiel Le différentiel à verrouillage électronique (ELD) est activé ou activé/désactivé...
  • Page 148 Affichage d'information Carburant Message Mesure à prendre Niveau d'essence bas Rappel que le niveau de carburant est bas. Vérifier goulot de rempli- Le goulot de remplissage de carburant n'est peut-être pas ssage carburant correctement fermé. Clés et accès intelligents Message Mesure à...
  • Page 149 Affichage d'information Système de maintien de voie Message Mesure à prendre Système maint. voie Le système est défectueux. Contactez un concessionnaire défectuosité Service autorisé dès que possible. requis Caméra avant provisoire- Le système a détecté une anomalie à l'origine d'une indispo- ment non disponible nibilité...
  • Page 150 Affichage d'information Message Mesure à prendre Vérifier le système de Le circuit de freinage doit être réparé. Immobilisez votre véhi- freins cule dans un endroit sûr. Contactez un concessionnaire autorisé. Mode transport/d'usine Votre véhicule est toujours en mode transport ou d'usine. Certaines fonctions pourraient ne pas fonctionner correcte- ment.
  • Page 151 Affichage d'information Hors route Message Mesure à prendre Contrôle descente actif Le mode contrôle de descente est actif. Contrôle descente désactivé Le mode contrôle de descente est inactif. Pour ctrl descente réduire à La vitesse exigée du véhicule pour passer en mode moins de XX km/h/mi/h hors route n'a pas été...
  • Page 152 Affichage d'information Frein de stationnement Message Mesure à prendre Frein stationnement Le frein de stationnement électronique est actionné et un Appuyer sur le frein et desserrage manuel est tenté sans appui sur la pédale de frein. l'interrupteur Utiliser interr. pour Le frein de stationnement est actionné...
  • Page 153 Affichage d'information Direction assistée Message Mesure à prendre Anomalie direct. assistée Ce message s'affiche lorsque le système de direction assistée Service immédiat a détecté une condition qui nécessite une vérification. Consultez un concessionnaire autorisé. Perte de direct. Arrêter Le système de direction assistée n'est pas fonctionnel. prudemment Immobilisez votre véhicule dans un endroit sûr.
  • Page 154 Affichage d'information Message Mesure à prendre Pro Trailer Backup Assist Les conditions du fonctionnement de la fonction Pro Système non disponible Trailer Backup Assist ne sont pas remplies. Voir Pro Trailer Backup Assist (page 288). Pro Trailer Backup Assist Pro Trailer Backup Assist ne peut pas fonctionner avec Lâcher le volant pour activer les mains sur le volant.
  • Page 155 Affichage d'information Sièges Message Mesure à prendre Rappel mémoire non Rappel que les sièges à mémoire ne sont pas disponibles autorisé en conduite durant la conduite. Mémoire {0} enregistrée Indique que vous avez enregistré votre réglage de mémoire. Système de démarrage Message Mesure à...
  • Page 156 Affichage d'information Remorque Message Mesure à prendre Frein remorque Gain: {trailer Le réglage de gain actuel du frein de remorque. gain value:#0.0} Frein remorque Gain: {trailer Le réglage du gain actuel des freins de remorque gain value:#0.0} Pas de lorsque la remorque n'est pas branchée. remorque Erreur module frein remorque Défauts détectés dans le module de commande de...
  • Page 157 Affichage d'information Message Mesure à prendre Vérifier 4x4 Une anomalie est présente dans le système 4X4. Changement 4x4 en cours Changement en cours du système 4X4. Pour 4x4 BAS changer pour N Lorsque votre véhicule est à l'arrêt et vous devez passer au point mort avant de sélectionner 4X4 BAS.
  • Page 158: Climatisation

    Climatisation COMMANDE MANUELLE DE LA TEMPÉRATURE E217932 Commande de vitesse du ventilateur : Permet de régler le volume d'air qui circule dans le véhicule. Sièges chauffants : Appuyez sur cette touche pour activer et désactiver les sièges chauffants. Voir Sièges chauffants (page 172). Marche/arrêt : Appuyez sur cette touche pour mettre la chaîne audio sous et hors fonction.
  • Page 159 Climatisation Commande de température : Permet de régler la température de l'air qui circule dans l'habitacle. MAX (dégivrage MAXI) : Réglez pour activer le dégivrage. L'air extérieur passe par les bouches d'air du pare-brise, la climatisation se met automatiquement en fonction. Vous pouvez aussi utiliser ce paramètre pour dégivrer le pare-brise et le débarrasser d'une mince couche de glace.
  • Page 160: Commande Automatique De La Température

    Climatisation COMMANDE AUTOMATIQUE DE LA TEMPÉRATURE E217905 AUTO : Appuyez pour activer le fonctionnement automatique. Réglez à la température voulue. Le système ajuste automatiquement la vitesse du ventilateur, la répartition de l'air, le fonctionnement de la climatisation et l'admission d'air extérieur ou la recirculation de l'air pour réchauffer ou refroidir l'habitacle et maintenir la température sélectionnée.
  • Page 161 Climatisation Commande de répartition de l'air : Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver le débit d'air au niveau des bouches du pare-brise, de la planche de bord ou du plancher. Vous pouvez diffuser l'air à travers toute combinaison de ces bouches.
  • Page 162: Conseils Sur La Régulation De La Température Dans L'habitacle

    Climatisation Commande manuelle de CONSEILS SUR LA chauffage-climatisation RÉGULATION DE LA Note : Pour réduire la formation de buée TEMPÉRATURE DANS sur le pare-brise par temps humide, réglez L'HABITACLE la commande de répartition de l'air en position des bouches du pare-brise. Conseils généraux Commande automatique de AVERTISSEMENT...
  • Page 163 Climatisation Chauffage rapide de l'habitacle Véhicule avec commande manuelle de Véhicule avec commande automatique climatisation de climatisation Réglez la vitesse du ventilateur sur une Appuyez sur le bouton AUTO. vitesse élevée. Réglez la commande de température sur Réglez la commande de température au le réglage de chaleur maximale.
  • Page 164: Glaces Et Rétroviseurs Chauffants

    Climatisation Réglages de refroidissement recommandés Véhicule avec commande manuelle de Véhicule avec commande automatique climatisation de climatisation Réglez la vitesse du ventilateur à la Appuyez sur le bouton AUTO. valeur centrale. Réglez la commande de température au Réglez la commande de température au point intermédiaire des réglages de fraî- réglage voulu.
  • Page 165: Filtre À Air D'habitacle

    Climatisation Note : N'utilisez pas une lame de rasoir ou Remplacez le filtre à intervalles réguliers. tout autre objet tranchant pour nettoyer Voir Entretien de votre véhicule (page l'intérieur de la lunette arrière chauffante 518). ou pour enlever des autocollants qui s'y Consultez un concessionnaire autorisé...
  • Page 166 Climatisation Par temps modéré, le système peut soit réchauffer ou soit refroidir l'habitacle (selon les réglages préalablement programmés). Le dégivreur de lunette arrière, les rétroviseurs chauffants et les sièges chauffants ne s'activent pas automatiquement. Par temps froid, le système est réglé à 22°C (72°F).
  • Page 167: Sièges

    Sièges Nous vous recommandons de respecter POSITIONS ASSISES les consignes suivantes : APPROPRIÉES • Assoyez-vous à la verticale en laissant reposer la base de votre colonne aussi AVERTISSEMENTS près du dossier que possible. Une mauvaise position assise ou un • N'inclinez pas le dossier de plus de dossier trop incliné...
  • Page 168 Sièges Appuie-tête des sièges arrière AVERTISSEMENTS extérieurs L'appuie-tête est un dispositif de sécurité. Dans la mesure du possible, il doit être installé et correctement réglé lorsque le siège est occupé. Un appuie-tête incorrectement réglé peut ne pas protéger adéquatement un occupant en cas de collision arrière.
  • Page 169: Sièges À Commande Manuelle

    Sièges Réglage de l'appuie-tête Appuie-tête inclinables (selon l'équipement) Relèvement de l'appuie-tête Vous pouvez incliner les appuie-tête avant Tirez l'appuie-tête vers le haut. pour un meilleur confort. Procédez comme suit pour incliner l'appuie-tête : Abaissement de l'appuie-tête Maintenez le bouton C enfoncé. 2.
  • Page 170: Sièges À Commande Électrique

    Sièges Déplacement du siège vers l’avant Support lombaire à réglage ou vers l’arrière manuel (Selon l’équipement) E175314 E166702 La commande du support lombaire est Réglage de l'inclinaison située sur le côté extérieur du siège. Tournez la commande pour ajuster le support lombaire.
  • Page 171 Sièges E176038 Sièges avant multicontours avec Support lombaire à réglage fonction de mouvement actif (Selon électrique (Selon l’équipement) l’équipement) Note : Le système de massage s'arrête après 20 minutes. Note : Le moteur doit tourner ou le véhicule doit être en mode accessoires pour activer les sièges.
  • Page 172 Sièges E156301 Mode de massage Mode supports lombaire et latéraux Réglage d'intensité du Lombaire supérieur massage de dossier Diminution d'intensité du Diminution du massage lombaire massage et arrêt Réglage d'intensité du Support lombaire inférieur massage d'assise Augmentation d'intensité du Augmentation du massage massage lombaire Marche et arrêt...
  • Page 173: Fonction De Mémorisation

    Sièges Enregistrement d'une position Appuyez sur l'icône Réglages menu > préréglée Véhicule > Siège multicontours. 2. Choisissez le siège que vous voulez Établissez le contact. régler. 2. Réglez le siège, les rétroviseurs 3. Appuyez sur arrêt, bas ou haut. extérieurs, les pédales à réglage électrique et la colonne de direction à...
  • Page 174: Sièges Arrière

    Sièges Fonction de facilitation de l'entrée Vous pouvez aussi rappeler une position et de la sortie préréglée comme suit : • En appuyant sur le bouton de Si vous activez la fonction d'entrée et de déverrouillage de votre clé d'accès sortie faciles, elle déplace intelligent si elle est associée à...
  • Page 175: Sièges Chauffants

    Sièges Retour du siège en position SIÈGES CHAUFFANTS (Selon d'assise l’équipement) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Avant de remettre le coussin de siège en position d'origine, vérifiez que rien Les personnes insensibles aux n'est coincé dessous et qu'il se douleurs cutanées en raison de l'âge, verrouille en place.
  • Page 176: Sièges À Régulation De Température

    Sièges Respectez les consignes suivantes : • Ne placez aucun objet lourd sur le siège. • Ne mettez pas le siège chauffant en fonction si de l'eau ou un autre liquide a été renversé sur le siège. Laissez le siège sécher complètement. •...
  • Page 177 Sièges Touchez le symbole de siège chauffant AVERTISSEMENT pour accéder aux divers réglages du Les personnes insensibles aux chauffage et à la mise hors fonction. Le douleurs cutanées en raison de l'âge, nombre de traits lumineux indique d'une maladie chronique, du diabète, l'intensité...
  • Page 178: Accoudoir Avant

    Sièges ACCOUDOIR AVANT ACCOUDOIR ARRIÈRE (Selon (Selon l’équipement) l’équipement) E175382 E181222 Appuyez sur la commande de Tirez sur la courroie située sur le dossier du déverrouillage pour déplacer l'accoudoir siège central pour accéder à l'accoudoir et de siège avant vers le haut ou vers le bas. aux porte-gobelets.
  • Page 179: Ouvre-Porte De Garage Universel

    Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Système de commande sans fil d'ouvre-porte de garage universel Homelink AVERTISSEMENTS Assurez-vous qu'aucun obstacle ne se trouve près de la porte de garage ou du dispositif de sécurité lorsque vous effectuez la programmation. Ne programmez pas le système lorsque le véhicule se trouve dans le garage.
  • Page 180: Ouvre-Porte De Garage Universel

    Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Note : Insérez une pile neuve dans la 5. Appuyez sur le bouton HomeLink télécommande portative. Cela accélère programmé pendant deux secondes, l'apprentissage et assure une transmission puis relâchez-le. Vous devrez peut-être plus précise du signal radiofréquence. exécuter cette opération deux fois pour activer la porte.
  • Page 181 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Note : Si vous programmez un ouvre-porte de garage ou un ouvre-portail, il est recommandé de débrancher le dispositif pendant la procédure de « mise en fonction et hors fonction » pour éviter qu'il ne surchauffe.
  • Page 182 Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Reprogrammation d'un seul bouton radiofréquences. Cette télécommande doit se trouver à au moins 20 cm (8 in) de Suivez les étapes ci-dessous pour l'utilisateur et ne doit pas être située au programmer un dispositif sur un bouton même endroit ou fonctionner déjà...
  • Page 183: Prises De Courant Auxiliaires

    Prises de courant auxiliaires Prise de courant de 12 V c.c. • N'utilisez pas la prise de courant plus qu'il ne faut lorsque le moteur ne AVERTISSEMENT tourne pas. • Ne laissez aucun accessoire branché Ne branchez pas d'accessoires pendant la nuit ou lorsque le véhicule électriques en option dans la prise demeure stationné...
  • Page 184 Prises de courant auxiliaires • Ordinateurs portables. • Écrans de télévision. Vous ne devez pas utiliser la prise de courant de 400 watts pour les types d'appareils électriques suivants : • Télévisions à tube cathodique. • Appareils à moteur tels qu'aspirateurs, scies électriques ou autres outils électriques, ou réfrigérateurs munis d'un compresseur.
  • Page 185: Espaces De Rangement

    Espaces de rangement Les véhicules avec boîtier de sélection CONSOLE CENTRALE (Selon monté sur la console présentent des l’équipement) porte-gobelets moulés dans la console. Choisissez avec soin les objets que vous placez dans le porte-gobelet car ils peuvent être projetés lors d'un freinage brutal, d'une forte accélération ou d'une collision.
  • Page 186: Console De Pavillon

    Espaces de rangement E. Prise de courant 110 V c.a. F. Prise de courant 12 volts c.c. CONSOLE DE PAVILLON (Selon l’équipement) E75193 Appuyez près du rebord arrière du volet pour l'ouvrir. F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 08/2015, First Printing...
  • Page 187: Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur Lorsque vous démarrez le moteur, GÉNÉRALITÉS n'appuyez pas sur l'accélérateur avant ou pendant le démarrage. Utilisez AVERTISSEMENTS l'accélérateur seulement lorsque le Un ralenti prolongé à régime élevé démarrage du moteur s'avère difficile. peut produire des températures très élevées dans le moteur et le système COMMUTATEUR D'ALLUMAGE d'échappement, ce qui crée des risques...
  • Page 188: Démarrage Sans Clé

    Démarrage et arrêt du moteur • Appuyez sur la pédale de frein, puis DÉMARRAGE SANS CLÉ enfoncez la touche (peu importe la durée). Un témoin situé sur le bouton Note : Le système de démarrage sans clé s'allume lorsque le contact est établi pourrait ne pas fonctionner si la clé...
  • Page 189 Démarrage et arrêt du moteur • Placez le levier sélecteur en position Type 1 de stationnement (P). • Établissez le contact. Reportez-vous aux directives suivantes si votre véhicule est équipé de l'allumage sans clé. Véhicules à clé de contact Note : Ne touchez pas la pédale d'accélérateur.
  • Page 190 Démarrage et arrêt du moteur Dans les 20 secondes après la coupure du Désactivation de l'arrêt automatique moteur, enfoncez la pédale de frein et du moteur appuyez sur le bouton de démarrage. Une Note : Vous ne pouvez pas désactiver de fois le délai de 20 secondes écoulé, vous façon permanente la fonction d'arrêt ne pourrez plus faire démarrer le moteur...
  • Page 191: Chauffe-Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur 2. Appuyez une fois sur le bouton. 3. Appuyez sur le bouton pendant une seconde ou trois fois en moins de deux 3. Serrez le frein de stationnement. secondes. Note : Cela coupe le contact, met les 4.
  • Page 192 Démarrage et arrêt du moteur puis porter la mention Approuvée pour AVERTISSEMENTS usage extérieur. Ne vous servez pas Ne branchez jamais votre d'une rallonge électrique conçue pour chauffe-moteur sur un circuit l'intérieur à l'extérieur. Cela pourrait électrique qui n'est pas mis à la terre causer un choc électrique ou présenter ou à...
  • Page 193 Démarrage et arrêt du moteur Le chauffe-moteur consomme de 0,4 à 1 kilowatt-heure d'électricité par heure d'utilisation. Le chauffe-moteur n'est pas doté d'un thermostat. Il atteint sa température maximale après environ trois heures de fonctionnement. Faire fonctionner le chauffe-moteur pendant plus de trois heures n'améliore pas le rendement du système et gaspille inutilement de l'électricité.
  • Page 194: Caractéristiques De Conduite Uniques

    Caractéristiques de conduite uniques • Vous n'appuyez pas sur le bouton Auto AUTO-START-STOP (Selon StartStop (éteint). l’équipement) • La vitesse initiale de votre véhicule dépasse 4 km/h (3 mi/h) après le Le système contribue à réduire la démarrage initial de votre véhicule. consommation de carburant en coupant •...
  • Page 195 Caractéristiques de conduite uniques Note : Le système permet d'effectuer de • Les conditions de fonctionnement multiples démarrages et arrêts optimales de la batterie ne sont pas automatiques du moteur successifs, mais réunies. il peut ne pas fonctionner dans des •...
  • Page 196 Caractéristiques de conduite uniques Note : Si le message Enclencher sur P Redém. moteur s'affiche et que le témoin Auto StartStop ambre clignote, le redémarrage automatique n'est pas disponible. Vous devez redémarrer le véhicule manuellement. Voir Affichage d'information (page 122). Si votre véhicule se trouve dans un mode Auto StartStop moteur arrêté...
  • Page 197: Carburant Et Remplissage

    Carburant et remplissage • éteignez toute flamme ou article de CONSIGNES DE SÉCURITÉ fumeur allumé avant de faire le plein. • l'ingestion de carburant automobile AVERTISSEMENTS peut présenter des risques graves, voire Ne remplissez pas excessivement le mortels. Les carburants comme réservoir de carburant.
  • Page 198: Qualité Du Carburant

    Carburant et remplissage • les carburants peuvent également être L'essence ordinaire sans plomb avec un nocifs lorsqu'ils sont absorbés par la indice d'octane (R+M)/2 de 87 est peau. En cas d'éclaboussures sur la recommandée. Certaines stations-service peau ou sur les vêtements, enlevez les offrent des carburants dits essence vêtements souillés;...
  • Page 199 Carburant et remplissage L'utilisation de carburants contenant des N'utilisez pas un carburant qui ne serait éléments métalliques comme le pas recommandé car il pourrait méthylcyclopentadiényle tricarbonyle de occasionner des dommages au moteur qui manganèse (MMT), qui est un additif pour risquent de ne pas être couverts par la carburant à...
  • Page 200: Panne De Carburant

    Carburant et remplissage PANNE DE CARBURANT AVERTISSEMENTS Ne tentez pas de forcer l'ouverture Évitez de tomber en panne sèche; cela du clapet du système de remplissage risque de nuire aux composants du groupe sans bouchon en tirant ou en motopropulseur. poussant au moyen d'un objet quelconque.
  • Page 201: Ravitaillement

    Carburant et remplissage 4. Nettoyez l'entonnoir en plastique et AVERTISSEMENTS replacez-le dans votre véhicule ou Arrêtez le ravitaillement après la jetez-le comme il se doit. deuxième coupure automatique du Note : Si vous préférez vous débarrasser pistolet de distribution d'essence. En de l'entonnoir, vous pouvez vous en procurer cas de non-respect de cette directive, la d'autres chez un concessionnaire autorisé.
  • Page 202 Carburant et remplissage Une fois votre véhicule à l'arrêt, placez Note : Un déversement de carburant le levier sélecteur en position de pourrait survenir en cas de remplissage stationnement (P) et coupez le excessif du réservoir. Ne remplissez pas contact. excessivement le réservoir.
  • Page 203: Consommation De Carburant

    Carburant et remplissage Calcul de la consommation de CONSOMMATION DE carburant CARBURANT Ne mesurez pas la consommation de La réserve à vide est le volume de carburant au cours des premiers 1 600 km carburant restant dans le réservoir lorsque (1 000 mi) de conduite du véhicule (il s'agit l'indicateur de carburant indique que le de la période de rodage de votre véhicule).
  • Page 204: Système Antipollution

    SYSTÈME ANTIPOLLUTION Si vous utilisez des pièces autres que des pièces Ford, Motorcraft ou homologuées AVERTISSEMENTS par Ford pour le remplacement ou la Ne vous stationnez pas, ne faites pas réparation d'éléments impliquant les tourner le moteur au ralenti et ne dispositifs antipollution, ces pièces doivent...
  • Page 205 Carburant et remplissage N'apportez aucune modification non • l'orifice de remplissage du réservoir de autorisée au véhicule ou au moteur. La loi carburant n'est peut-être pas interdit à quiconque possède, construit, correctement fermé. Voir répare, entretient, vend, loue, échange des Ravitaillement (page 198).
  • Page 206 Carburant et remplissage Si le témoin d'anomalie du Laissez reposer le véhicule au moins huit moteur est allumé ou que heures sans démarrer le moteur. Démarrez l'ampoule ne fonctionne pas, ensuite le moteur et effectuez le cycle de vous devrez peut-être faire vérifier le conduite décrit ci-dessus.
  • Page 207: Boîte De Vitesses

    Boîte de vitesses BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE AVERTISSEMENTS Serrez toujours fermement le frein de stationnement et verrouillez le levier de vitesse en position de stationnement (P). Tournez le commutateur d'allumage à la position arrêt et retirez toujours la clé en quittant le véhicule.
  • Page 208 Boîte de vitesses Marche avant (D) Première (1re) Il s'agit de la position normale de conduite • La boîte de vitesses fonctionne en pour optimiser la consommation de première (1re) vitesse uniquement. carburant. La fonction surmultipliée • Assure un frein moteur maximal. permet le passage automatique des •...
  • Page 209 Boîte de vitesses Cette fonction permet d'améliorer le La fonction du mode Sport (S) : fonctionnement de la boîte de vitesses lors • Assure un freinage moteur augmenté de la traction d'une remorque ou du et une utilisation des rapports inférieurs transport d'une charge lourde.
  • Page 210 Boîte de vitesses Rétrogradations forcées La boîte automatique à sélecteur bifonction Selectshift a deux modes : Mode • Permises en position de marche avant PRS (sélection de plage progressive) et (D) que la fonction de traction soit mode M (sélection manuelle). activée ou non.
  • Page 211 Boîte de vitesses Manuelle (M) avec levier sélecteur au plancher En déplaçant le levier de vitesses sur la position manuelle (M), vous pourrez sélectionner manuellement le rapport que vous désirez. Seul le rapport actuel s'affiche. Utilisez les touches du levier sélecteur pour sélectionner manuellement les vitesses.
  • Page 212 Boîte de vitesses Si vous ne pouvez pas sortir le levier sélecteur de la position de stationnement (P) lorsque le commutateur d'allumage est à la position contact et que la pédale de frein est enfoncée, une défaillance s'est peut-être produite. Il est possible qu'un fusible soit grillé...
  • Page 213 Boîte de vitesses Véhicules avec levier sélecteur au 4. Enfoncez la pédale de frein. À l'aide plancher d'une légère pression du doigt, déplacez le levier blanc vers l'avant Serrez le frein de stationnement et tout en sortant le levier sélecteur de la coupez le contact.
  • Page 214: Quatre Roues Motrices

    Quatre roues motrices (Selon l’équipement) UTILISATION DES QUATRE ROUES MOTRICES Ce témoin s'allume momentanément lorsque le mode 2H est sélectionné. E181778 AVERTISSEMENT Des renseignements importants sur 4X4 Auto l'utilisation sécuritaire de ce type de véhicule figurent dans la section Ce témoin reste allumé en Généralités du chapitre Jantes et pneus.
  • Page 215 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) 2H (4X2) Vous pouvez déplacer la commande du mode 2H à 4H lorsque le véhicule est à Pour la conduite normale sur route. l'arrêt ou en roulant. L'écran d'information Transmet le couple aux roues arrière peut afficher un message indiquant qu'un uniquement et doit être utilisé...
  • Page 216 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Utilisation du système 4A (4X4 AUTO) automatique à 4 roues motrices à Assure une commande électronique du deux rapports (Selon l’équipement) mode quatre roues motrices avec transmission de la puissance aux quatre Ce système comprend une boîte de roues, au besoin, pour améliorer la transfert à...
  • Page 217 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Pourquoi votre véhicule diffère des Note : Il se peut que vous entendiez du bruit autres véhicules lorsque le système change de mode ou s'engage; c'est normal. AVERTISSEMENT Vous pouvez déplacer la commande du Les véhicules dont le centre de mode 2H au mode 4A ou 4H à...
  • Page 218 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Vous devez connaître le relief du secteur La boîte de transfert transmet la puissance où vous vous rendez (en étudiant des aux quatre roues. Sur les véhicules à quatre cartes détaillées au besoin) avant de vous roues motrices, la boîte de transfert permet y aventurer.
  • Page 219 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Si votre véhicule quitte la route En cas d'arrêt d'urgence, évitez de faire patiner les roues et essayez de ne pas Si votre véhicule quitte la route, réduisez donner de coup de volant. la vitesse du véhicule et évitez de freiner Si le revêtement change (du béton au brusquement.
  • Page 220 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Après avoir roulé dans la boue, nettoyez Note : Évitez de tourner sur des pentes ou les roues et les arbres de transmission. des collines abruptes. Le véhicule risque de L'accumulation excessive de boue sur les perdre son adhérence, de déraper roues et sur les arbres de transmission en latéralement et de se renverser.
  • Page 221 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Descendez une pente au moyen du rapport Sur la neige et sur la glace, évitez tout que vous engageriez pour la gravir afin de changement brusque de vitesse ou de ménager les freins et d'en éviter la direction.
  • Page 222 Quatre roues motrices (Selon l’équipement) Note : N'utilisez pas la méthode du Entretien et modifications va-et-vient si le moteur n'a pas atteint sa La suspension et la direction de votre température normale de fonctionnement, véhicule ont été conçues et testées pour car la boîte de vitesses pourrait être garantir un rendement fiable, en charge ou endommagée.
  • Page 223: Pont Arrière

    Pont arrière • Le différentiel à blocage électronique DIFFÉRENTIEL peut ne pas s'engager si vous enfoncez AUTOBLOQUANT la pédale d'accélérateur lors d'une ÉLECTRONIQUE tentative d'engagement. Un message (Selon l’équipement) peut s'afficher au tableau de bord, vous indiquant de relâcher la pédale Note : Le différentiel à...
  • Page 224 • le système a mal fonctionné et le message VÉRIFIER BLOCAGE DIFFÉRENTIEL apparaît sur l'affichage d'information. Consultez votre concessionnaire Ford autorisé pour obtenir de l'aide. E191852 Tirez le bouton de commande du mode 4 roues motrices vers vous. Pour les véhicules à 2 roues motrices E183740 Tournez la commande sur ON.
  • Page 225: Freins

    Freins Assistance au freinage GÉNÉRALITÉS L'assistance au freinage détecte si vous Note : Des bruits de frein occasionnels sont freinez brusquement en mesurant la force normaux. Si un grincement métallique avec laquelle vous enfoncez la pédale de continu se fait entendre, les garnitures de frein.
  • Page 226: Frein De Stationnement

    Freins Les freins antiblocage n'éliminent pas les enfoncée et essayez à nouveau de serrer risques lorsque : le frein de stationnement. Calez les roues au besoin. Si le frein de stationnement • Vous conduisez trop près du véhicule n'arrive pas à retenir le poids du véhicule, qui vous précède.
  • Page 227 Freins Serrage du frein de stationnement Note : Le frein de stationnement électronique électronique ne se serre pas automatiquement. Vous devez serrer le frein AVERTISSEMENT de stationnement électronique en utilisant la commande du frein de stationnement Le témoin de freinage clignote électronique.
  • Page 228 Freins Desserrage du frein de Conduite avec une remorque stationnement électronique Selon l'importance de la pente ou le poids de la remorque, votre véhicule pourrait reculer légèrement lorsque vous démarrez en pente. Pour empêcher le véhicule de rouler, procédez comme suit : Tirez sur la commande sans la relâcher.
  • Page 229: Aide Au Démarrage En Côte

    Freins Batterie déchargée Lorsque le système est activé, le véhicule reste immobile sur la pente pendant deux AVERTISSEMENT à trois secondes après avoir relâché la pédale de frein. Ce délai vous permet de Il n'est pas possible de serrer ou de déplacer votre pied de la pédale de frein à...
  • Page 230 Freins Note : Lorsque vous retirez le pied de la pédale de frein et appuyez de nouveau sur la pédale alors que le système est actif, vous constatez une réduction sensible de la course de la pédale. Ceci est normal. Mise en fonction et hors fonction du système Véhicules à...
  • Page 231: Antipatinage

    Antipatinage Note : Lorsque vous désactivez PRINCIPES DE l'antipatinage, le contrôle de stabilité reste FONCTIONNEMENT totalement actif. Le dispositif antipatinage contribue à Mise hors fonction du système prévenir le patinage des roues motrices et la perte d'adhérence. Si votre véhicule commence à glisser, le système serre les freins de roues individuelles puis, au besoin, réduit simultanément la puissance du moteur.
  • Page 232 Antipatinage • Lorsque vous désactivez la fonction d'antipatinage. • En cas d'anomalie de l'un des systèmes. F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 08/2015, First Printing...
  • Page 233: Contrôle De Stabilité

    Contrôle de stabilité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS conséquent, les risques de perte de FONCTIONNEMENT maîtrise ou de capotage du véhicule ainsi que de blessures graves ou mortelles sont AVERTISSEMENTS accrus. Si votre dispositif de contrôle Toute modification du véhicule électronique de stabilité s'active, concernant le freinage, les galeries RALENTISSEZ.
  • Page 234: Utilisation Du Contrôle De Stabilité

    Contrôle de stabilité Contrôle de stabilité antiretournement UTILISATION DU CONTRÔLE DE STABILITÉ Le dispositif améliore la capacité de votre véhicule à empêcher les capotages en AdvanceTrac avec Roll Stability détectant le mouvement de roulis de votre véhicule ainsi que le taux de variation Control (RSC d'amplitude en serrant les freins d'une ou...
  • Page 235 Contrôle de stabilité Fonctions AdvanceTrac avec contrôle de stabilité antiretournement (RSC) Fonctions du Témoin de Contrôle de Contrôle élec- Antipatinage bouton désactivation stabilité antire- tronique de du contrôle de tournement stabilité stabilité Défaut au Allumé lors du Activé Activé Activé démarrage contrôle des ampoules...
  • Page 236: Gestion Du Terrain

    Gestion du terrain (Selon l’équipement) multimessage et une alerte sonore retentit PRINCIPES DE lorsque le système est sur le point de se FONCTIONNEMENT désactiver pour le refroidissement. À ce stade, serrez manuellement les freins, au AVERTISSEMENTS besoin, pour maintenir la vitesse de descente voulue.
  • Page 237 Gestion du terrain (Selon l’équipement) • Aux vitesses entre 32 km/h (20 mph) et 64 km/h (40 mph) : Lorsque vous appuyez sur le contacteur de contrôle en descente, le système est activé, le témoin s'allume en continu et un message apparaît sur l'afficheur.
  • Page 238: Aides Au Stationnement

    Aides au stationnement Note : Veillez à ce que les capteurs, situés AIDE AU STATIONNEMENT sur le pare-chocs ou le bouclier, ne soient (Selon l’équipement) pas obstrués par de la neige, de la glace ou des accumulations importantes de saleté. Le sonar peut produire des mesures AVERTISSEMENTS inexactes si les capteurs sont obstrués.
  • Page 239 Aides au stationnement En cas d'anomalie dans le système, un Le système détecte la présence de certains message d'avertissement apparaît sur objets lorsque la marche arrière (R) est l'afficheur multimessage et vous ne engagée : pourrez plus activer le système défectueux. •...
  • Page 240: Stationnement Actif

    Aides au stationnement Note : Veillez à ce que les capteurs, situés STATIONNEMENT ACTIF (Selon sur le pare-chocs ou le bouclier, ne soient l’équipement) pas obstrués par de la neige, de la glace ou des accumulations importantes de saleté. Des capteurs obstrués peuvent affecter la AVERTISSEMENTS précision du système.
  • Page 241 Aides au stationnement Note : Vous pouvez également activer le stationnement actif après avoir complètement ou partiellement dépassé un emplacement de stationnement. Pour ce faire, appuyez sur le bouton de stationnement actif et le système vous avertira si vous venez de dépasser un emplacement de stationnement adéquat.
  • Page 242 Aides au stationnement Lorsque vous passez la marche arrière (R) lui-même dans l'espace. Signalées par des et que vos mains ne reposent pas sur le tonalités, les instructions de manœuvre volant de direction (et rien n'entrave son dans l'emplacement s'affichent à l'écran mouvement), votre véhicule se dirige de d'affichage.
  • Page 243 Aides au stationnement Dépannage du système Le système ne recherche pas d'emplacement de stationnement Le système antipatinage est peut-être hors fonction. La marche arrière (R) est engagée; votre véhicule doit avancer pour détecter un emplacement de stationnement. Vous avez récemment débranché et rebranché la batterie. Après avoir débranché la batterie, vous devez conduire votre véhicule pendant un certain temps avant que le stationnement actif se réactive.
  • Page 244: Caméra De Rétrovision

    Aides au stationnement Le système ne place pas le véhicule à l'endroit où je le souhaite dans l'emplacement Les pneus peuvent ne pas être posés ou entretenus correctement (mal gonflés, de tailles différentes ou inappropriées pour ce véhicule). Une réparation ou une modification a altéré la fonction de détection. Un des véhicules stationnés est doté...
  • Page 245 Aides au stationnement Note : Si l'image apparaît alors que le levier sélecteur n'est pas en position marche arrière (R), faites vérifier le système par votre concessionnaire autorisé. Note : Lors du remorquage, la caméra de recul ne couvre que ce qui est remorqué derrière votre véhicule.
  • Page 246 Aides au stationnement Les lignes de guidage fixes et actives apparaissent et disparaissent selon la position du volant. Les lignes de guidage actives ne s'affichent pas lorsque le volant est en position ligne droite. Soyez toujours vigilant lors des manœuvres de recul.
  • Page 247: Caméra À 360 Degrés

    Aides au stationnement Réglages de la caméra Pour plus de renseignements sur la zone de détection et le sonar de recul. Voir Aide Pour accéder aux paramètres du système au stationnement (page 235). de caméra de recul, sélectionnez les options suivantes sur l'afficheur Temporisation de la caméra de recul multifonction lorsque le levier sélecteur Les réglages possibles pour cette fonction...
  • Page 248 Aides au stationnement Vues caméra Le système de caméra à 360 degrés se compose de caméras avant, latérales et La petite icône du véhicule dans la partie arrière. Le système : supérieure gauche de l'image indique la • Vous permet de voir ce qui se trouve vue caméra affichée.
  • Page 249 Aides au stationnement • Affichage Normal Arrière : Fournit une image de ce qui se trouve directement à l'arrière de votre véhicule. Vous pouvez accéder à cette vue en appuyant sur le bouton de caméra à partir de l'écran 360 + Normal Arrière.
  • Page 250 Aides au stationnement La caméra latérale, placée dans le rétroviseur extérieur, fournit une image vidéo de la zone située sur les côtés de votre véhicule à l'aide des affichages 360 + Normal Avant et 360 + Normal Arrière. Elle peut vous être utile lors des manœuvres de stationnement en avant ou en arrière.
  • Page 251: Programmateur De Vitesse

    Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Le régulateur de vitesse permet de conserver une vitesse déterminée sans poser votre pied sur la pédale d'accélérateur. Vous pouvez utiliser le régulateur de vitesse lorsque votre véhicule roule à plus de 30 km/h (20 mph). UTILISATION DU RÉGULATEUR DE VITESSE AVERTISSEMENTS...
  • Page 252: Utilisation Du Régulateur De Vitesse Adaptatif

    Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Changement de la vitesse programmée UTILISATION DU RÉGULATEUR DE VITESSE Note : Si vous accélérez en appuyant sur la pédale d'accélérateur, la vitesse ADAPTATIF (Selon l’équipement) programmée ne change pas. Si vous relâchez la pédale d'accélérateur, le AVERTISSEMENTS véhicule revient à...
  • Page 253 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Programmation d'une vitesse Le système est conçu pour régler votre vitesse de manière à conserver une Accélérez jusqu'à la vitesse souhaitée. distance appropriée entre votre véhicule et le véhicule qui vous précède sur la même 2.
  • Page 254 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Si le système détermine que la force de AVERTISSEMENTS freinage maximum exercée sera Le régulateur de vitesse adaptatif insuffisante, il déclenche une alarme avertit uniquement de la présence sonore sans cesser de freiner. Une barre d'autres véhicules détectés par le d'avertissement rouge apparaît sur capteur radar.
  • Page 255 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Les bares du graphique indiquent la distance sélectionnée. Vous pouvez choisir entre quatre réglages de distance. E183738 Régulateur de vitesse adaptatif, réglages de distance entre véhicules Vitesse progra- Affichage Laps de temps, Distance entre Comportement mmée graphique, secondes...
  • Page 256 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Désactivation automatique à Lorsque vous neutralisez le basse vitesse système, le témoin vert s'allume E144529 et le graphique de véhicule qui Le système ne fonctionne pas si le véhicule précède n'est pas affiché à l'écran roule à...
  • Page 257 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Le champ de vision du capteur radar est Des anomalies de détection peuvent limité. Dans certaines situations, il peut ne survenir dans les cas suivants : détecter aucun véhicule ou le détecter trop Lorsque vous roulez sur une voie tard.
  • Page 258 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) Capteur obstrué AVERTISSEMENTS N'utilisez pas le système lorsque le véhicule tracte une remorque avec des commandes de frein de remorque de marché de deuxième monte. Les freins de remorque de marché de deuxième monte ne fonctionnent pas correctement lorsque vous activez le système, car les freins sont commandés électroniquement.
  • Page 259 Programmateur de vitesse (Selon l’équipement) En raison de la nature de la technologie radar, il est possible d'obtenir un avertissement de blocage sans que le capteur ne soit pour autant bloqué. Ceci peut se produire, par exemple, lors de la conduite en zone rurale clairsemée ou dans le désert.
  • Page 260: Aides À La Conduite

    Aides à la conduite Utilisation de l'alerte conducteur ALERTE CONDUCTEUR (Selon Activation et désactivation du système l’équipement) Vous pouvez activer ou désactiver le AVERTISSEMENT système par l'intermédiaire de l'affichage d'information en sélectionnant Le système de détection de la Paramètres, puis Assistance conducteur somnolence du conducteur est une et enfin Alerte conducteur dans le menu.
  • Page 261: Système De Maintien De Trajectoire

    Aides à la conduite Activation et désactivation du SYSTÈME DE MAINTIEN DE système TRAJECTOIRE (Selon l’équipement) Note : Le réglage du système, activé ou désactivé, est mémorisé jusqu'à ce qu'il soit AVERTISSEMENT changé manuellement, sauf si une clé Le système est conçu pour aider le MyKey®...
  • Page 262 Aides à la conduite Alerte seulement – Génère une vibration Intensité : ce paramètre permet de régler dans le volant lorsqu'un déport l'intensité des vibrations du volant utilisées involontaire est détecté. pour les modes d'alerte et d'alerte et d'aide. Ce paramètre n'a aucun effet sur le mode d'aide.
  • Page 263 Aides à la conduite • La route ne comporte pas de Vert : indique que le système est disponible marqueurs routiers ou les marqueurs et prêt à transmettre un avertissement ou routiers n'apparaissent pas assez à intervenir sur les côtés de la voie indiqués. distinctement dans le champ visuel de Jaune : indique que le système fournit ou la caméra.
  • Page 264 Aides à la conduite Pourquoi la fonction n'est-elle pas disponible (marquages de voie en gris) alors que je distingue les marquages de voie? Passage d'une voie avec marqueurs routiers à une voie sans marqueurs routiers, ou inversement Eau stagnante sur la route Marqueurs routiers à...
  • Page 265: Système D'information Sur Les Angles Morts

    Aides à la conduite Note : Le système d'information sur les SYSTÈME D'INFORMATION angles morts n'empêche pas le contact SUR LES ANGLES MORTS avec d'autres véhicules ou objets, et ne détecte pas non plus les véhicules AVERTISSEMENT stationnés, les personnes, animaux ou infrastructures (barrières, glissières de Pour éviter les blessures, n'utilisez sécurité, arbres, etc.).
  • Page 266 Aides à la conduite Témoins et messages du système E142442 Le système d'information sur les angles morts éclaire un témoin d'alerte jaune dans le rétroviseur extérieur du côté où le véhicule approche. Lorsque le système d'information sur les angles morts vous alerte de la présence d'un véhicule alors que le clignotant du côté...
  • Page 267: Alerte De Circulation Transversale

    Aides à la conduite Activation et désactivation du Si le système détecte une perte système d'efficacité, un message d'avertissement de capteur obstrué s'affiche à l'écran Vous pouvez désactiver provisoirement le d'information. Aussi, les témoins d'alerte système d'information sur les angles morts du système BLIS restent allumés et le à...
  • Page 268 Aides à la conduite L'alerte de trafic transversal est conçue Note : L'alerte de trafic transversal pour vous avertir lorsque des véhicules fonctionne uniquement lorsque la boîte de s'approchent sur les côtés et que la boîte vitesses est en position marche arrière (R). de vitesses est en position de marche L'alerte de trafic transversal est conçue arrière (R).
  • Page 269 Aides à la conduite E142441 d'information lorsqu'un véhicule La zone de couverture diminue également s'approche par la droite ou la gauche. lors de stationnements à des angles peu L'alerte de trafic transversal fonctionne prononcés. Dans cet exemple, le capteur conjointement au sonar de recul qui émet gauche est grandement obstrué, et la zone sa propre série de tonalités.
  • Page 270 Aides à la conduite Limites du système Le fonctionnement de l'alerte de trafic transversal est limité dans certaines conditions, p. ex., des conditions météorologiques particulièrement mauvaises ou l'accumulation de débris dans la zone du capteur sont susceptibles de gêner la détection des objets. Les situations suivantes peuvent également limiter les performances de l'alerte de trafic transversal :...
  • Page 271: Direction

    Aides à la conduite Anomalies du système AVERTISSEMENTS votre véhicule dès que vous pouvez le faire Si l'alerte de trafic transversal détecte une en toute sécurité. Coupez le contact. Après anomalie au niveau du capteur gauche ou un délai d'au moins 10 secondes, établissez droit, un message s'affichera sur l'écran le contact, puis vérifiez si un message d'information.
  • Page 272: Système D'avertissement De Collision

    Aides à la conduite Conseils au sujet de la direction SYSTÈME D'AVERTISSEMENT DE COLLISION Si la direction tend à dévier ou à tirer, (Selon l’équipement) vérifiez les éléments suivants : Principe de fonctionnement • Pression correcte de gonflage des (Selon pneus.
  • Page 273 Aides à la conduite Vous pouvez utiliser la commande de l'écran d'information pour régler la sensibilité du système d'avertissement de collision ou pour activer le système ou le désactiver. Votre véhicule se souvient de ces réglages à tous les cycles d'allumage. Vous pouvez modifier la sensibilité...
  • Page 274 Aides à la conduite est obstrué, votre véhicule ne bénéficiera l'origine d'un message de capteur obstrué d'aucune vision à travers le capteur et le et les mesures à prendre correspondantes système d'avertissement de collision ne sont indiquées ci-dessous. fonctionnera pas. Les causes possibles à Cause Mesure à...
  • Page 275 Aides à la conduite Si la partie avant de votre véhicule est endommagée, la zone de détection du capteur radar pourrait être modifiée. Cela peut se traduire par des avertissements de collision non signalés ou erronés. Adressez-vous à un concessionnaire autorisé...
  • Page 276: Transport De Charge

    Transport de charge B. Force maximale de 2 669 N (600 lb) ÉLÉMENTS DE FIXATION DE entre points d'ancrage diagonalement CHARGE (Selon l’équipement) opposés. Fixez le chargement avec une force Points d'ancrage BoxLink maximale de 1 223 N (275 lb) exercée entre points d'ancrage BoxLink directement Ces points d'ancrage se fixent sur les opposés, ou une force maximale de...
  • Page 277: Limite De Charge

    Transport de charge Pose des points d'ancrage BoxLink 4. Retirez la clavette. LIMITE DE CHARGE Chargement du véhicule - avec ou sans remorque Cette section traite du chargement approprié de votre véhicule ou de votre remorque afin de ne pas dépasser la capacité de charge maximale, avec ou sans remorque.
  • Page 278 Transport de charge CHARGE UTILE E143816 AVERTISSEMENT Charge utile - Il s'agit du poids combiné du chargement et des La capacité de charge de occupants que le véhicule votre véhicule peut être transporte. La charge utile limitée par le volume de maximale de votre véhicule est chargement (espace disponible) indiquée sur l'étiquette des pneus...
  • Page 279 Transport de charge E210945 CHARGEMENT E143817 PMAE (poids maximal autorisé Poids de la charge - cette valeur à l'essieu) - Il s'agit du poids comprend le poids ajouté au poids maximal qu'un seul essieu peut en ordre de marche, y compris la supporter (avant ou arrière).
  • Page 280 Transport de charge Note : Pour obtenir de plus amples de renseignements sur la traction d'une remorque, procurez-vous un Guide de remorquage de loisir et de traction de remorque auprès d'un concessionnaire autorisé. E143818 Il figure sur l'étiquette PTC (Poids total en charge) - il d'homologation de sécurité.
  • Page 281 Transport de charge Exemple seulement : E198828 AVERTISSEMENT Un dépassement du poids total autorisé en charge indiqué sur l'étiquette d'homologation de sécurité peut sérieusement compromettre la tenue de route et le rendement du véhicule, endommager le moteur, la boîte de vitesses ou les composants structurels et provoquer une perte de maîtrise du véhicule et des blessures.
  • Page 282 Transport de charge PTR (poids total roulant) - il sur le pivot d'attelage de 15 à s'agit du poids total en charge 25 % (sellette d'attelage). combiné au poids de la remorque Consultez un concessionnaire complètement chargée. autorisé (ou le Guide de remorquage de loisir et de traction PTRA (poids total roulant d'une remorque fourni par un...
  • Page 283 Transport de charge 5. Déterminez le poids combiné AVERTISSEMENTS des bagages et du chargement Si vous ne respectez pas les qui seront chargés dans le limites de poids établies pour véhicule. Pour ne pas votre véhicule, vous risquez de compromettre la sécurité, le vous infliger des blessures graves poids ne doit pas dépasser la et de causer des dommages...
  • Page 284 Transport de charge transporter vos quatre amis et pouvez transporter cette nouvelle tous les sacs de golf. En unités charge incluant votre ami. En impériales, le calcul s'établit unités impériales, le calcul comme suit : 1 400 lb - (5 × s'établit comme suit : 1 400 lb –...
  • Page 285: Accès Au Plateau

    Transport de charge Votre véhicule peut transporter Déploiement du marchepied plus de chargement et de passagers que la plupart des voitures de tourisme. Selon le type de charge et la disposition de celle-ci, le transport de passagers et de chargement peut déplacer le centre de gravité...
  • Page 286: Rampes De Plateau

    Transport de charge RAMPES DE PLATEAU (Selon l’équipement) AVERTISSEMENTS La partie coulissante de la rampe est un bout rétreint. Ne placez pas les doigts ou les mains dans un bout rétreint. Déployez et rétractez la rampe uniquement lorsqu'elle est reliée à la plaque de hayon.
  • Page 287 Transport de charge Rangement de la rampe de plateau Redressez la rampe. Tirez le boulon de repérage vers l'extérieur. 2. Faites glisser la rampe en position de stockage jusqu'à se que le boulon de repérage se verrouille. Note : Assurez-vous que le repérage correct a été...
  • Page 288 Transport de charge Pose du support de rampe E194387 Accrochez la partie supérieure du support de rampe sur la plaque de montage et mettez le support de rampe en position en le faisant tourner. E194388 2. Faites glisser les goujons du support de rampe vers le haut en position installée.
  • Page 289: Remorquage

    Remorquage Votre véhicule peut vous TRACTION D'UNE REMORQUE permettre de modifier les fonctions de remorquage. Voir AVERTISSEMENTS Généralités (page 122). Ne dépassez jamais le poids total autorisé en charge La capacité de charge de votre (PTAC) ni le poids maximal véhicule est basée sur le poids et autorisé...
  • Page 290 Guide de remorquage de loisir et de traction d'une remorque en ligne Site http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 08/2015, First Printing...
  • Page 291: Pro Trailer Backup Assist

    Remorquage Note : Le système limite la vitesse du PRO TRAILER BACKUP véhicule lors de la marche arrière. Le ASSIST système ne remplace pas la bonne utilisation de l'accélérateur et des pédales AVERTISSEMENT de frein. Le manque d'attention au volant Principe de fonctionnement peut se traduire par une perte de maîtrise du véhicule, une collision et...
  • Page 292 Remorquage Assurez-vous que le véhicule et la Sélectionnez l'option pour ajouter une remorque sont alignés l'un par rapport à remorque au menu du tableau de bord, l'autre. Vous pouvez vérifier ceci en à l'aide des commandes au volant. conduisant en ligne droite. Voir Généralités (page 122).
  • Page 293 Remorquage Le système fonctionne uniquement Note : Ne déplacez pas les autocollants avec des remorques conventionnelles. une fois qu'ils ont été placés. Ne réutilisez Il ne fonctionne pas avec d'autres pas des autocollants s'ils ont été retirés. types de remorque y compris les types à...
  • Page 294 Remorquage Enregistrez les quatre distances principales Étape 5 : Entrez les mesures à l'aide de (A, B, C, D) conformément à la carte de l'écran d'information mesure. Enregistrez le nom de la remorque À l'aide des mesures enregistrées, entrez pour ces mesures. les données requises dans le système.
  • Page 295 Remorquage Utilisation de la fonction Pro Retirez vos mains du volant et tournez le Trailer Backup Assist bouton de commande Pro Trailer Backup Assist à la place. Le bouton agit comme Pour utiliser le système, appuyez sur le commande de direction pour la remorque. bouton et sélectionnez la remorque requise Note : Plus vous tournez le bouton, plus le depuis l'affichage.
  • Page 296 Remorquage bord. Choisissez l'option de remplacement de l'autocollant depuis le menu des paramètres du remplacement de la remorque. Il n'est pas nécessaire de retirer l'autocollant si vous devez simplement consulter ou modifier les mesures. Les avertissements ou difficultés suivantes de menu peuvent se produire pendant la configuration.
  • Page 297 Remorquage La mesure B a atteint une valeur maximale correctement, la hauteur de ou minimale : l'autocollant doit être abaissée si vous recevez l'avertissement minimal ou la • Assurez-vous que les instructions de hauteur de l'autocollant doit être montage de l'autocollant à l'étape 3 relevée si vous recevez l'avertissement de la configuration ont été...
  • Page 298 Remorquage Le système encercle quelque chose à côté Fonctionnement du système de l'autocollant ou le système ne trouve Les avertissements ou difficultés pas l'autocollant : suivant(e)s peuvent se produire pendant • Assurez-vous que la caméra arrière est le fonctionnement de la fonction. Des propre et que l'autocollant est conseils pour les résoudre sont listés clairement visible dans l'image de la...
  • Page 299 Remorquage Autocollant perdu : L'autocollant précédant doit être retiré. SEUL UN AUTOCOLLANT • Contrôlez ce qui suit si vous recevez le DOIT ÊTRE PLACÉ SUR LA message Autocollant perdu pendant REMORQUE POUR LE l'utilisation du système. FONCTIONNEMENT CORRECT • Arrêtez votre véhicule dès que le DU SYSTÈME.
  • Page 300 Remorquage trajectoire souhaitée puis en mesures ont été effectuées maintenant le bouton dans cette correctement conformément à l'étape position. Si vous voulez réétalonner le 4. Le guide de recherche des pannes système pour reculer en ligne droite, pour les mesures de la remorque peut vous pouvez le faire avec la procédure aussi être consulté...
  • Page 301: Fonction De Stabilisation De La Remorque

    Ford déconseille de désactiver sont disponibles sur la centrale cette fonction sauf dans les situations où d'affichage. une réduction de la vitesse serait nuisible •...
  • Page 302: Poids De Remorquage Recommandés

    Remorquage Note : Le dépassement de cette limite peut POIDS DE REMORQUAGE réduire considérablement les performances RECOMMANDÉS de votre véhicule remorqueur. Une remorque à faible maître-couple et à avant arrondi Note : Le poids de la remorque ne doit pas contribue à...
  • Page 303 Remorquage Transmission – 4x2 Cabine – Empatte- Moteur Rapport de pont 2, 3 PTRA maximal ment (po) 3,73 5 488 kg (12 100 lb) 3,31 5 579 kg (12 300 lb) 3,73 5 942 kg (13 100 lb) 2,7 L GTDI 3,73 6 032 kg (13 300 lb) 3,31...
  • Page 304 Remorquage Transmission – 4x2 Cabine – Empatte- Moteur Rapport de pont 2, 3 PTRA maximal ment (po) 3,73 5 942 kg (13 100 lb) 3,73 6 032 kg (13 300 lb) 3,31 6 486 kg (14 300 lb) 5 L Ti-VCT 3,55 6 940 kg (15 300 lb) 3,73...
  • Page 305 Remorquage Transmission – 4x2 Cabine – Empatte- Moteur Rapport de pont 2, 3 PTRA maximal ment (po) 5 443 kg (12 000 lb) 3,31 6 441 kg (14 200 lb) 5 L Ti-VCT 6 123 kg (13 500 lb) 3,55 6 895 kg (15 200 lb) 3,73 7 348 kg (16 200 lb)
  • Page 306 Remorquage Transmission – 4x4 Cabine – Empatte- Moteur Rapport de pont 2, 3 PTRA maximal ment (po) 3,73 6 032 kg (13 300 lb) 3,31, 3,55 5 987 kg (13 200 lb) 5 L Ti-VCT 3,73 6 622 kg (14 600 lb) 3,5 L Ti-VCT 3,73 5 534 kg (12 200 lb)
  • Page 307 Remorquage Transmission – 4x4 Cabine – Empatte- Moteur Rapport de pont 2, 3 PTRA maximal ment (po) 3,31 7 167 kg (16 000 lb) 3,55 7 167 kg (16 000 lb) 3,5 L GTDI 3,55 7 756 kg (17 100 lb) 3,31 6 486 kg (14 300 lb) 3,55...
  • Page 308 Remorquage Transmission – 4x4 Cabine – Empatte- Moteur Rapport de pont 2, 3 PTRA maximal ment (po) 6 123 kg (13 500 lb) 3,31 6 486 kg (14 300 lb) 6 350 kg (14 000 lb) 5 L Ti-VCT 3,55 6 577 kg (14 500 lb) 3,73 7 348 kg (16 200 lb)
  • Page 309: Vérifications De Remorquage Essentielles

    Remorquage • Poids du conducteur. Reportez-vous aux Limites de charge au chapitre Transport d'une charge pour • Poids des passagers. l'explication des termes relatifs aux • Poids de la charge utile, du chargement spécifications de charge qui figurent sur et des bagages. l'étiquette des pneus et l'étiquette •...
  • Page 310 Remorquage 2. Mesurez la hauteur au sommet du passage de roue avant sur l'aile du Couleur Désignation véhicule. Cette mesure correspond à Jaune Clignotant et feu stop côté gauche 3. Fixez la remorque chargée à votre véhicule sans raccorder les barres de Blanc Masse (-) répartition de poids.
  • Page 311 AVERTISSEMENT permettre les virages serrés. Ne laissez pas les chaînes traîner au sol. La commande de freins de remorque Ford convient aux freins électriques Freins de remorque à tambour de remorque (de un à quatre essieux) et aux freins AVERTISSEMENT électrohydrauliques.
  • Page 312 Remorquage L'interface utilisateur de la commande • Remorque branchée : Ce message comprend ce qui suit : s'affiche lorsque le système détecte un branchement correct de la A : + et - (touches de réglage du gain) : remorque (remorque équipée de freins Appuyez sur ces touches pour régler la électriques) au cours d'un cycle puissance transmise par la commande de...
  • Page 313 Remorquage • Feux stop : L'utilisation du levier de Le réglage de gain programme la commande manuelle allume les feux commande de freins de remorque pour les stop de la remorque et ceux du conditions de remorquage spécifiques. véhicule, sauf le troisième feu stop en Vous devez changer le réglage si les hauteur, si la remorque est conditions du remorquage changent.
  • Page 314 Cependant, votre garantie Ford véhicule ont changé par rapport au ne couvre pas ce diagnostic si l'anomalie réglage de gain initial.
  • Page 315 Si l'emplacement de la boule d'attelage ne peut être installée qu'en usine ou ne convient pas, vous devez installer un par un concessionnaire. Ford n'est pas attelage monté sur le châssis. responsable de la garantie ou du fonctionnement de la commande de...
  • Page 316 Remorquage Lors de la traction d'une remorque • Si votre véhicule est équipé du système AdvanceTrac avec RSC, il peut s'activer • Ne conduisez pas à une vitesse dans les virages avec une remorque supérieure à 113 km/h (70 mi/h) lourdement chargée.
  • Page 317: Points De Remorquage

    Remorquage Mise à l'eau ou sortie de l'eau d'un POINTS DE REMORQUAGE bateau ou d'une motomarine AVERTISSEMENTS Note : Débranchez le câblage électrique L'utilisation de crochets de sécurité de la remorque avant de la reculer dans est dangereux et ne doit être l'eau.
  • Page 318: Transport Du Véhicule

    Aucune procédure de remorquage au moyen d'une sangle de levage n’est approuvée par Ford Motor Company. Des dommages peuvent survenir si le véhicule est remorqué incorrectement ou par d'autres moyens.
  • Page 319: Remorquage Du Véhicule Les Quatre Roues Au Sol

    Remorquage Remorquage d'urgence Ford met à la disposition des services de remorquage un manuel de directives pour Si votre véhicule est en panne et qu'aucun le remorquage des véhicules Ford Motor chariot porte-roues, dépanneuse ou Company. Demandez au conducteur de la véhicule à...
  • Page 320 Remorquage Véhicules à deux roues motrices 5. Faites tourner le contacteur quatre roues motrices de la position 2H à la Vous ne pouvez pas faire remorquer un position 4L, puis de nouveau à la véhicule à deux roues motrices avec l'une position 2H cinq fois en moins de des roues au sol, car vous pourriez sept secondes.
  • Page 321 Remorquage Votre véhicule étant toujours bien fixé AVERTISSEMENTS au véhicule remorqueur, mettez le Ne débranchez pas la batterie contact mais ne démarrez pas le pendant le remorquage de loisirs. moteur. Si votre véhicule est muni Dans le cas contraire, la boîte de d'une clé...
  • Page 322 Remorquage Si la boîte de transfert refuse de quitter la position point mort (N), serrez le frein de stationnement jusqu'à ce que vous puissiez faire réparer votre véhicule. Résolution du message SHIFT DELAY PULL FORWARD (passage retardé, avancer le véhicule) Si l'afficheur multimessage affiche SHIFT DELAY PULL FORWARD (passage retardé, avancer le véhicule), effectuez ce...
  • Page 323: Conseils De Conduite

    Conseils de conduite • Maintenez les pneus gonflés à la RODAGE pression préconisée et n'utilisez que des pneus de dimensions appropriées. Vous devez roder les nouveaux pneus durant environ 480 kilomètres (300 mi). • Servez-vous de l'huile moteur Votre véhicule pourrait démontrer des recommandée.
  • Page 324: Conduite Dans L'eau

    Conseils de conduite Situations CONDUITE DANS L'EAU • Le transport d'une charge lourde ou la traction d'une remorque a pour effet AVERTISSEMENT d'augmenter la consommation de Ne pas traverser de cours d'eau ou carburant, quelle que soit la vitesse à d'eau profonde, vous risqueriez de laquelle vous roulez.
  • Page 325: Couvre-Plancher

    Conseils de conduite COUVRE-PLANCHER AVERTISSEMENTS Vérifiez régulièrement les fixations des tapis. Réinstallez toujours AVERTISSEMENTS correctement et de façon sécuritaire Utilisez toujours des tapis qui sont les tapis qui ont été retirés pour le conçus pour être posés dans nettoyage ou le remplacement. l'espace pour les jambes de votre véhicule.
  • Page 326: Déneigement

    Federal Motor Vehicle Safety chasse-neige sont fournies dans au Standards. Les charges ne doivent pas chapitre Chasse-neige du Manuel Ford à dépasser le poids maximal autorisé à l'intention des carrossiers-constructeurs, l’essieu avant ou le poids total autorisé...
  • Page 327 Conseils de conduite • Les pressions de gonflage des pneus Désactivez le mode chasse-neige en recommandées pour la conduite appuyant sur le bouton chasse-neige ou générale figurent sur l'étiquette en coupant le contact. Le bouton d'homologation du véhicule. La chasse-neige s'éteint et les fonctions sont pression de gonflage à...
  • Page 328 Adressez-vous à un concessionnaire Ford ou Lincoln. • Si vous devez conduire plus de 24 km (15 mi) à des températures supérieures Tout équipement supplémentaire,...
  • Page 329 Un nécessaire de câblage Ford est disponible pour repositionner la sonde de température d'air extérieur sur le bâti de l'étrave de chasse-neige afin d'assurer une indication plus précise de la température...
  • Page 330: Dépannage

    Pour vous fournir toute l'aide dont vous réglementation de l'état ou de la pourriez avoir besoin concernant votre province ou les lois locales et véhicule, Ford a mis sur pied un programme municipales le permettent, d'assistance dépannage. Ce service, remorqueront les véhicules Ford indépendant de votre Garantie limitée de...
  • Page 331: Feux De Détresse

    Pour vous fournir toute l'aide dont vous FEUX DE DÉTRESSE pourriez avoir besoin concernant votre véhicule, Ford du Canada Limitée a mis sur Note : Les feux de détresse fonctionnent pied un programme d'assistance dans toutes les positions du commutateur dépannage.
  • Page 332: Coupure De Carburant

    START/STOP (démarrage/arrêt), ou Ford Motor Company recommande de faire établir le contact en appuyant inspecter le circuit d'alimentation par un uniquement sur la touche concessionnaire autorisé...
  • Page 333 Dépannage AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS En cas de contact de l'acide avec la peau Pour éviter d'établir des connexions à ou les yeux, rincez immédiatement la polarité inversée, assurez-vous de repérer région affectée à grande eau pendant au correctement les bornes positive (+) et moins 15 minutes et consultez un médecin négative (-) sur le véhicule en panne et le dès que possible.
  • Page 334 Dépannage Démarrage-secours Démarrez le moteur du véhicule de secours et faites-le tourner à un régime modéré ou appuyez délicatement sur l'accélérateur pour conserver le régime du moteur entre 2 000 et 3 000 tr/min, comme l'indique le compte-tours. 2. Faites démarrer le moteur du véhicule en panne.
  • Page 335: Système D'alerte Après Impact

    Dépannage Débranchez le câble de démarrage négatif (-) de la batterie du véhicule en panne. 2. Débranchez le câble de démarrage de la borne négative (-) de la batterie d'appoint. 3. Débranchez le câble de démarrage de la borne positive (+) de la batterie d'appoint.
  • Page 336: Assistance À La Clientèle

    Si vous n'êtes pas à votre domicile et Téléphone qu'une intervention s'impose sur votre véhicule, contactez le Centre de relations 1-800-565-3673 (FORD) avec la clientèle Ford ou visitez le site Web suivant pour trouver le concessionnaire Site Web autorisé le plus proche. www.ford.ca Aux États-Unis :...
  • Page 337: En Californie (États-Unis Seulement)

    Ford directement par écrit d'un nouveau véhicule, selon la première avant d'entamer un recours en justice, et échéance : Ford a également droit à une dernière deux tentatives ou plus de réparations tentative de réparation. d'une même non-conformité pouvant En outre, dans certains États des...
  • Page 338: Programme Auto Line Du Better Business Bureau (É.-U. Seulement)

    Durant la médiation, un cause de la réparation de représentant du BBB communiquera avec non-conformités. les deux parties, vous et Ford Motor Company, pour tenter de trouver des Dans les situations 1 et 2 mentionnées solutions au règlement de la demande. À...
  • Page 339: Utilisation Du Programme De Médiation Et D'arbitrage (Canada Seulement)

    Company au 1-800-392-3673. plaignant et Ford Canada. Note : Ford Motor Company se réserve le Les services du PAVAC sont offerts dans droit de modifier les critères d'admissibilité tous les territoires et toutes les provinces et les procédures ou de mettre fin au...
  • Page 340 1555 Fairlane Drive votre véhicule et provoquer des cliquetis Fairlane Business Park #3 ou des dommages sérieux au moteur. Ford Allen Park, Michigan 48101 du Canada ou Ford Motor Company ÉTATS-UNIS décline toute responsabilité en cas de Téléphone : (800) 841-FORD (3673)
  • Page 341: Commande D'un Guide Du Propriétaire Additionnel

    Pour obtenir une copie du Guide du d'identification de votre véhicule (NIV) et propriétaire en français votre nouvelle adresse à Ford Motor Company Export Operations & Global Vous pouvez obtenir un guide du Growth Initiatives par courriel à l'adresse : propriétaire en français chez votre...
  • Page 342: Déclaration Des Défauts Compromettant La Sécurité (Canada Seulement)

    Southeast Si vous craignez qu'une Washington, D.C. 20590 défectuosité de votre véhicule puisse entraîner un accident, des blessures ou la mort, informez-en immédiatement Transport Canada et Ford Canada. Coordonnées de Transport Canada Site Web www.tc.gc.ca/eng/motorvehiclesafety/safevehicles-defectinvestigations- index-76.htm (anglais) Site Web www.tc.gc.ca/fra/securiteautomobile/VehiculesSecuritaires-Enquetes- index-76.htm (français)
  • Page 343: Fusibles

    Fusibles Le boîtier de distribution électrique est TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS situé dans le compartiment moteur. Il DES FUSIBLES contient des fusibles à haute intensité qui protègent les principaux systèmes Boîtier de distribution électrique électriques de votre véhicule contre les surcharges. AVERTISSEMENTS Si la batterie est débranchée, puis Débranchez toujours la batterie...
  • Page 344 Fusibles Numéro de fusible ou Calibre du fusible Composants protégés relais — Non utilisé. — Non utilisé. — Non utilisé. — Rétroviseur de vue latérale à réglage télescopique. 40 A* Dégivreur de lunette arrière. — Non utilisé. — Non utilisé. —...
  • Page 345 Fusibles Numéro de fusible ou Calibre du fusible Composants protégés relais 25 A* Alimentation des moteurs de ventilateur en série. — Non utilisé. 30 A* Moteurs de siège conducteur. 30 A* Siège à réglage électrique passager. 30 A* Siège à régulation de température. —...
  • Page 346 Fusibles Numéro de fusible ou Calibre du fusible Composants protégés relais — Non utilisé. 30 A* Module de commande de freins de remorque 30 A* Marchepied électrique. — Relais de pompe d'alimentation. — Non utilisé. — Non utilisé. 30 A* Module de qualité...
  • Page 347 Fusibles Numéro de fusible ou Calibre du fusible Composants protégés relais — Relais de ventilateur d'habitacle. — Relais de lunette arrière coulissante élec- trique. — Relais de motoventilateur 1. — Non utilisé. 25 A* 4x4. — Non utilisé. 30 A* Moteur de PDRG.
  • Page 348 Fusibles Numéro de fusible ou Calibre du fusible Composants protégés relais 20 A* Prise de courant 4. 25 A** Alimentation 1 de véhicule GTDI. 10 A** Alimentation 1 de véhicule PFI. — Non utilisé. 25 A** Alimentation véhicule 2. — Non utilisé.
  • Page 349 Fusibles Numéro de fusible ou Calibre du fusible Composants protégés relais Caméra de recul. Caméra avant. Module de qualité de tension. — Relais de motoventilateur 2. — Non utilisé. — Non utilisé. *Fusibles à cartouche **Mini-fusibles Pour retirer le couvercle du porte-fusibles, Porte-fusibles de l'habitacle enfoncez les pattes de blocage situées des deux côtés du couvercle, puis tirez sur le...
  • Page 350 Fusibles Numéro de fusible ou Calibre du fusible Composants protégés relais 10 A Relais de lampe sur demande. Relais de sièges à réglage électrique. Boîte à gants. Lampes de miroir de courtoisie. Console au pavillon. Plafonnier. Lampes d'accueil. Lampes de lecture. 7,5 A Logique du module de gestion mémoire.
  • Page 351 Fusibles Numéro de fusible ou Calibre du fusible Composants protégés relais Commutateur d'allumage et bouton- poussoir de démarrage d'entrée passive/ démarrage passif. Électrovanne d'interdiction de retrait de clé. 7,5 A Annulation (désactivation) du mode de traction du levier sélecteur au plancher ou sur colonne.
  • Page 352: Remplacement D'un Fusible

    Fusibles Numéro de fusible ou Calibre du fusible Composants protégés relais 20 A Autoradio. 30 A Relais de contact/démarrage. Module des dispositifs de retenue. 15 A Module de caméra à 360° . Module de volant chauffant. Rétroviseur. Sièges arrière chauffants. 20 A Fusibles de contact-démarrage de boîtier de distribution électrique.
  • Page 353: Entretien

    Entretien Exécution de travaux lorsque le GÉNÉRALITÉS moteur est coupé Faites vérifier régulièrement votre véhicule Serrez le frein de stationnement et pour en préserver la sécurité et la valeur placez le levier de vitesses en position de revente. Un grand réseau de de stationnement (P).
  • Page 354 Entretien 2. Placez-vous devant le véhicule et 3. Soulevez le capot jusqu'à ce que les repérez le levier d'ouverture secondaire, vérins le maintiennent en position situé sous l'avant du capot, près du ouverte. centre du véhicule. 4. Pour refermer, abaissez le capot et assurez-vous que le capot est bien fermé...
  • Page 355: Aperçu Sous Le Capot - 2,7 L Ecoboost

    Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 2,7 L ECOBOOST 2,7 L EcoBoost E176046 Boîtier de distribution électrique. Voir Fusibles (page 340). Batterie. Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 363). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 356).
  • Page 356: Aperçu Sous Le Capot - 3,5 L Ecoboost

    Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 3,5 L ECOBOOST E166496 Réservoir de liquide de lave-glace. Voir Vérification du liquide de lave-glace (page 363). Batterie. Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 363). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 356).
  • Page 357: Aperçu Sous Le Capot - 3,5 L

    Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 3,5 L E176214 Boîtier de distribution électrique. Voir Fusibles (page 340). Batterie. Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 363). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 356). Jauge d'huile moteur.
  • Page 358: Aperçu Sous Le Capot - 5 L

    Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 5 L A E A F A A A H A A A G E166494 Réservoir de liquide de lave-glace. Voir Vérification du liquide de lave-glace (page 363). Batterie. Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 363). Bouchon de remplissage d'huile moteur.
  • Page 359: Jauge D'huile Moteur

    Entretien 6. Essuyez la jauge. Engagez-la à fond JAUGE D'HUILE MOTEUR dans son tube et retirez-la de nouveau. • Le niveau d'huile est acceptable s'il se trouve entre les orifices inférieur et supérieur. N'AJOUTEZ PAS D'HUILE. • Si le niveau d'huile se trouve sous l'orifice inférieur, ajoutez suffisamment d'huile pour augmenter le niveau entre les...
  • Page 360: Vérification Du Liquide De Refroidissement

    Si du liquide de l'huile moteur conforme aux refroidissement est projeté sur le spécifications Ford. Voir Capacités et pare-brise, la visibilité risque d'être spécifications (page 422). grandement réduite. 3. Retirez le bouchon de remplissage Pour réduire les risques de blessures,...
  • Page 361 Entretien Note : Le liquide de refroidissement se Ne mélangez pas différentes couleurs ou dilate lorsqu'il est chaud. Le niveau peut différents types de liquide de dépasser le repère MAX. refroidissement dans votre véhicule. L'utilisation d'un mélange de différents Note : Si le niveau atteint le repère MIN ou types de liquide de refroidissement pourrait est inférieur au niveau MIN, ou s'il endommager le circuit de refroidissement...
  • Page 362 Entretien Conditions climatiques N'ajoutez ni inhibiteurs ni additifs au liquide rigoureuses de refroidissement. Ces produits sont néfastes et risquent de compromettre la Si vous conduisez par temps très froid : protection anticorrosion du liquide de refroidissement. • Il peut être nécessaire de faire augmenter la concentration du liquide Lors de l'ajout de liquide de de refroidissement à...
  • Page 363 Entretien À savoir à propos du circuit de Une fois le moteur refroidi, vous pouvez refroidissement à protection redémarrer. Confiez dès que possible votre totale véhicule à un concessionnaire autorisé pour minimiser les dommages au moteur. Si vous épuisez toute la réserve de liquide de refroidissement, la fonction de Lorsque le mode de protection totale protection totale vous permet de conduire...
  • Page 364 Entretien 4. Vérifiez le niveau du liquide de Vous pouvez remarquer une diminution de refroidissement et ajoutez-en si le la vitesse du véhicule en raison de la niveau est bas. puissance réduite du moteur. Votre véhicule pourra passer dans ce mode dans 5.
  • Page 365: Vérification De L'huile De Boîte De Vitesses Automatique

    Utilisez uniquement une huile conforme du moteur. Ces produits peuvent affecter aux normes Ford. Voir Capacités et le fonctionnement de la boîte de vitesses spécifications (page 422). et causer des dommages aux composants internes de la boîte de vitesses.
  • Page 366: Vérification Du Liquide De Frein

    Utilisez uniquement un liquide lave-glace blessures et des dommages au véhicule conforme aux normes Ford. Voir ou à la batterie. Utilisez un porte-batterie Capacités et spécifications (page 422). ou saisissez le bac par les coins diagonalement opposés.
  • Page 367 Entretien Note : Si vous ajoutez des accessoires ou AVERTISSEMENTS composants électriques sur votre véhicule, Gardez les batteries hors de portée ceci peut nuire aux performances et à la des enfants. Les batteries longévité de la batterie basse tension. En contiennent de l'acide sulfurique.
  • Page 368 Entretien Système de gestion de batterie 5. Laissez le moteur tourner jusqu'à ce qu'il atteigne sa température normale (Selon l’équipement) de fonctionnement. Pendant que le moteur se réchauffe, complétez les Le système de gestion de batterie surveille étapes suivantes : Réinitialisez la l'état de la batterie et prend les mesures montre.
  • Page 369: Vérification Des Balais D'essuie-Glace

    Entretien Installation des accessoires électriques Pour préserver le bon fonctionnement du système de gestion de batterie (BMS), ne branchez pas la masse d'un appareil électrique directement sur la borne négative de la batterie. Ceci peut fausser les mesures de diagnostic de l'état de la batterie et provoquer le mauvais fonctionnement du système.
  • Page 370: Réglage Des Phares

    Entretien Note : Assurez-vous que le bras Réglage vertical des phares d'essuie-glace ne se rabatte pas contre le Stationnez votre véhicule directement pare-brise lorsque le balai d'essuie-glace devant un mur ou un écran sur une n'y est plus accroché. surface plane, à environ 7,6 mètres 5.
  • Page 371: Remplacement D'une Ampoule

    Entretien Condensation dans les blocs optiques Les phares sont ventilés afin d'en équilibrer la pression interne. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception. Lorsque de l'air humide pénètre dans le phare par les évents, de la condensation peut s'y former par temps froid.
  • Page 372 Entretien Remplacement des ampoules halogènes de feux de route, feux de croisement et clignotants E183762 3. Tirez la doublure de jante vers l'arrière en direction du pneu pour accéder aux ampoules. E183500 Ampoule de feu de croisement. Ampoule de clignotant. Ampoule de feu de route.
  • Page 373 Entretien Remplacement de l'ampoule des feux de position latéraux E183764 Assurez-vous que les phares sont éteints. 2. Capot ouvert, placez le feu de position latéral sur la partie supérieure du boîtier de phare. 3. Déposez la douille du bloc optique en la tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et en la tirant directement vers l'extérieur.
  • Page 374 Entretien 2. Débranchez le connecteur de 3. Enlevez les deux boulons du bloc de l'ampoule de l'antibrouillard. feux arrière. Puis, retirez avec précaution le bloc de feux arrière du 3. Faites tourner l'ampoule dans le sens montant de hayon en débloquant les contraire des aiguilles d'une montre deux languettes de retenue.
  • Page 375 Entretien 2. Retirez les quatre vis et éloignez le bloc optique du véhicule pour accéder aux douilles d'ampoule. E187794 Glissez la main derrière le pare-chocs arrière pour localiser l'ampoule. E187290 2. Tournez la douille dans le sens 3. Enlevez la douille en la tournant dans contraire des aiguilles d'une montre et le sens contraire des aiguilles d'une tirez-la délicatement pour la retirer du...
  • Page 376: Tableau De Spécifications Des Ampoules

    Entretien Nord pour garantir le rendement du phare, TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS la luminosité, la puissance du faisceau DES AMPOULES lumineux et la visibilité. Les ampoules appropriées n'endommagent pas le bloc Les ampoules de rechange à utiliser sont optique, n'annulent pas la garantie du bloc spécifiées dans le tableau ci-dessous.
  • Page 377 Entretien Lampes intérieures Puissance Lampe Spécification (Watt) Lampe de boîte à gants. Lampe de lecture. Plafonnier arrière et lampes d'accueil. Lampes de boîte porte-bagages arrière. Note : Les lampes à DEL ne sont pas remplaçables. Consultez un concessionnaire autorisé en cas de problème. F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 08/2015, First Printing...
  • Page 378: Remplacement Du Filtre Àair

    Entretien REMPLACEMENT DU FILTRE À AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de dommages au véhicule et de brûlures, ne démarrez pas le moteur lorsque le filtre à air est déposé et ne retirez pas le filtre à air lorsque le moteur tourne. Note : L'emploi d'un filtre à...
  • Page 379: Entretien Du Véhicule

    Entretien du véhicule GÉNÉRALITÉS PRODUITS DE NETTOYAGE Votre concessionnaire Ford ou Lincoln Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez autorisé offre une vaste gamme de les produits suivants ou des produits de produits de qualité pour le nettoyage et la qualité équivalente : protection du fini de votre véhicule.
  • Page 380 Entretien du véhicule Éléments extérieurs en plastique • Essuyez immédiatement les épanchements de carburant, les Pour le nettoyage courant, nous déjections d'oiseaux, les dépôts recommandons d'utiliser le shampooing d'insectes et les tâches de goudron. Ils superfin Motorcraft. En présence de taches peuvent, avec le temps, endommager de goudron ou de graisse, nous la peinture ou les garnitures de votre...
  • Page 381: Cirage

    Entretien du véhicule Lors du nettoyage du moteur : CIRAGE • Soyez vigilant lorsque vous utilisez un Un cirage régulier est nécessaire pour appareil de lavage à pression pour protéger la peinture de votre véhicule nettoyer le moteur. Le liquide sous contre les éléments.
  • Page 382: Nettoyage De L'habitacle

    Entretien du véhicule Pour nettoyer le pare-brise et les balais Pour les tissus, les tapis, les sièges en tissu, d'essuie-glaces : les ceintures de sécurité et les sièges munis de sacs gonflables latéraux : • Nettoyez le pare-brise avec un nettoie-vitres non abrasif.
  • Page 383: Nettoyage Des Sièges En Cuir

    Entretien du véhicule • Évitez les nettoyants ou les produits à 3. Au besoin, versez davantage d'eau polir qui augmentent le lustre de la savonneuse ou de produit nettoyant partie supérieure du tableau de bord. sur un chiffon en coton blanc propre et Le fini mat de cette zone contribue à...
  • Page 384 Entretien du véhicule • Revitalisants pour cuir à base d'huile • Évitez de renverser du café, du ketchup, et de pétrole ou de silicone. de la moutarde, du jus d'orange ou des produits à base d'huile sur le cuir, car •...
  • Page 385: Réparation De Dommages Mineurs À La Peinture

    Entretien du véhicule • Nettoyez les surfaces en cuir de la Note : Certains lave-autos automatiques façon indiquée à la section Nettoyage. peuvent endommager l'enduit de finition lustré des jantes et des enjoliveurs de votre • Assurez-vous que le cuir est véhicule.
  • Page 386: Entreposage Du Véhicule

    Entretien du véhicule • Recouvrez les parties chromées et en ENTREPOSAGE DU VÉHICULE acier inoxydable d'une épaisse couche de cire automobile pour en prévenir la Si vous prévoyez d'entreposer votre décoloration. Appliquez à nouveau de véhicule pendant au moins 30 jours, la cire, au besoin, lorsque vous lavez consultez les recommandations votre véhicule.
  • Page 387 Entretien du véhicule Circuit de refroidissement Au terme de l'entreposage • Protégez le circuit de refroidissement Suivez les étapes ci-dessous lorsque vous contre le gel. désirez réutiliser votre véhicule : • En sortant votre véhicule de • Lavez votre véhicule pour enlever les l'entreposage, vérifiez le niveau de saletés ou les accumulations de graisse liquide de refroidissement.
  • Page 388: Jantes Et Pneus

    Jantes et pneus GÉNÉRALITÉS Avis aux propriétaires de camionnettes et de véhicules utilitaires AVERTISSEMENTS Les véhicules utilitaires ont un taux de capotage significativement plus élevé que les autres types de véhicules. Afin de réduire le risque de blessures graves, voire mortelles en cas de E145298 capotage ou de collision, évitez les virages La conduite d'un véhicule utilitaire ou d'une...
  • Page 389 Jantes et pneus Sur certains modèles à quatre roues • Plus haut – Pour offrir une plus grande motrices, le passage initial du mode deux capacité de charge et lui permettre de roues motrices au mode quatre roues rouler sur un terrain accidenté sans motrices pendant la conduite peut endommager les éléments du occasionner un cognement ou...
  • Page 390: Entretien Des Pneus

    Ministère des transports des États-Unis – Indices de qualité des pneus : Le ministère des Transports des États-Unis exige de Ford qu'il fournisse aux acheteurs les renseignements suivants tels que rédigés par le gouvernement au sujet des indices de qualité des pneus.
  • Page 391 Jantes et pneus conditions réelles d'utilisation, qui Température A B C peuvent différer des conditions AVERTISSEMENT fixées par la norme en raison des habitudes de conduite, de L'indice de température d'un l'entretien, de l'état des routes et pneu est établi pour un pneu du climat.
  • Page 392 Jantes et pneus Terminologie applicable aux *kPa : Kilopascal, unité métrique pneus de pression d'air. *LB/PO² : Livres par pouce carré, *Étiquette de pneu : Étiquette unité de mesure de pression d'air qui indique la taille des pneus anglo-saxonne. d'origine, la pression de gonflage recommandée et la charge *Pression de gonflage des maximale que le véhicule peut...
  • Page 393 Jantes et pneus *Jante : Support métallique Renseignements sur les pneus (roue) d'un pneu ou d'un de type P ensemble pneu-chambre à air sur lequel prennent place les talons du pneu. Renseignements moulés sur le flanc du pneu La réglementation fédérale du Canada et des États-Unis exige que les fabricants de pneus inscrivent des renseignements...
  • Page 394 Jantes et pneus pourrait être celle de G. H : Indique la cote de vitesse du l'Organisation technique pneu. La cote de vitesse donne la européenne du pneumatique et vitesse à laquelle le pneu peut de la jante ou de l'Association rouler sur une période prolongée, japonaise des producteurs de dans des conditions de charge et...
  • Page 395 Jantes et pneus AT : Tout terrain, ou Code de km/h (mph) vitesse AS : Toutes saisons. 270 (168) J. Composition des plis et des matières utilisées : Indique le 299 (186) nombre de plis ou de couches de Note : Pour les pneus dont la tissu caoutchouté...
  • Page 396 Jantes et pneus *Adhérence : Les indices pneus apposée sur le pied milieu d'adhérence, du plus élevé au plus ou sur le rebord de la porte du bas, sont AA, A, B et C. Ils conducteur. La pression de représentent l'aptitude d'un pneu gonflage à...
  • Page 397 Jantes et pneus Les pneus de type LT comportent quelques renseignements supplémentaires comparés aux pneus de type P. Ces différences sont décrites ci-dessous. A. LT : Indique, selon la Tire and Rim Association, que ce pneu est conçu pour une camionnette. B.
  • Page 398 Emplacement de l'étiquette pneus précis, car les manomètres des pneus utilisés dans une station-service L'étiquette des pneus, apposée sont souvent imprécis. Ford sur le pied milieu ou sur le rebord recommande d'utiliser un de la porte du conducteur, manomètre pour pneus présente les pressions de gonflage...
  • Page 399 Gonflez toujours vos pneus à la l'installation de composants de pression de gonflage levage. Si un dandinement se recommandée par Ford même si produit, réduisez lentement la elle est inférieure à la pression de vitesse du véhicule en relâchant la gonflage maximale indiquée sur...
  • Page 400 Jantes et pneus constructeur du véhicule qui est Note : Si vous vérifiez la pression indiquée sur l'étiquette de vos pneus lorsqu'ils sont d'homologation de sécurité du chauds, par exemple après avoir véhicule (apposée sur le pied de roulé sur plus de 1,6 km (1 mi), ne charnière de porte, le montant de réduisez jamais la pression.
  • Page 401 Jantes et pneus 5. Recommencez ces opérations Vérification des pneus et des pour chaque pneu, sans oublier la corps de valve roue de secours. Vérifiez périodiquement les Note : La pression de gonflage de sculptures des pneus à la certains pneus de secours est plus recherche d'usure inégale ou élevée que celle des autres pneus.
  • Page 402 Jantes et pneus Usure des pneus déchirure de la bande de roulement ou des flancs. Si vous observez ou suspectez une détérioration, faites contrôler le pneu par un professionnel. Les pneus risquent davantage d'être endommagés en conduite hors route. Il est donc recommandé de les inspecter après ce genre d'utilisation.
  • Page 403: Avertissements

    être utilisé en cas de rappel montés à l'origine par Ford. La du pneu. taille des pneus et des roues Cette inscription débute par les recommandée est inscrite sur...
  • Page 404 (20 psi) la pression maximale, Pour réduire le risque de confiez le montage à un blessures graves lorsque vous concessionnaire Ford ou à un montez des pneus et des roues de autre professionnel de l'entretien remplacement, vous ne devez pas des pneus.
  • Page 405 Jantes et pneus Si le témoin du système de *Ne franchissez pas ou ne heurtez surveillance de la pression des pas de bordures de trottoir en pneus clignote, le système ne vous stationnant fonctionne pas correctement. Le Dangers potentiels sur pneu de rechange est peut-être l'autoroute incompatible avec le système de...
  • Page 406 Jantes et pneus Réglage de la géométrie des Permutation des pneus roues AVERTISSEMENT Le fait de heurter une bordure de Si des pressions différentes trottoir ou un nid-de-poule secoue pour les pneus avant et le train avant et peut fausser la arrière sont inscrites sur l'étiquette géométrie des roues ou des pneus et que le véhicule est...
  • Page 407: Utilisation De Chaînes Àneige

    être identiques à ceux des périodique) assure une usure plus pneus d'origine montés par Ford sur votre uniforme et une durée de vie véhicule. L'utilisation d'un pneu ou d'une optimale des pneus.
  • Page 408: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Utilisez seulement des chaînes de type de rapport carrosserie/taille de pneus. câble ou des chaînes offertes par Les chaînes à neige ou les câbles Ford/Lincoln à titre d'accessoire, ou antidérapants doivent être montés par l'équivalent. L'utilisation de chaînes paires sur les roues arrière seulement.
  • Page 409 Jantes et pneus Vérifiez mensuellement la Votre véhicule est aussi doté d'un témoin pression des pneus à froid, y de défaillance du système de surveillance compris celle du pneu de la roue de la pression des pneus qui signale un de secours (selon l'équipement) et mauvais fonctionnement du système.
  • Page 410 Jantes et pneus Fonctionnement du système de Ce dispositif est conforme aux normes de surveillance de la pression des la section 15 des règles de la FCC des États-Unis et aux normes RSS sans pneus licences d'Industrie Canada. L'utilisation Le système de surveillance de la pression est soumise aux deux conditions des pneus mesure la pression des suivantes :...
  • Page 411 Jantes et pneus Témoin de basse Cause possible Mesures à prendre par le client pression des pneus Témoin allumé en Pneu(s) sous-gonflé(s) Assurez-vous que les pneus sont gonflés permanence à la pression adéquate. Consultez la section Gonflage des pneus dans ce chapitre.
  • Page 412 Jantes et pneus Témoin de basse Cause possible Mesures à prendre par le client pression des pneus Permutation des pneus Sur les véhicules pour lesquels la pres- sans apprentissage des sion des pneus est différente à l'avant et paramètres de fonction- à...
  • Page 413 à au moins Pour déterminer la ou les pressions un mètre (trois pieds) d'un autre de gonflage requises pour votre véhicule Ford dont le système de véhicule, reportez-vous à l'étiquette surveillance de la pression des pneus d'homologation de sécurité du véhicule est en cours de réinitialisation au même...
  • Page 414: Changement D'une Roue

    Jantes et pneus multiples tentatives d'accès au mode 9. Retirez le bouchon de la valve du pneu de réinitialisation, l'avertisseur sonore arrière gauche. Diminuez la pression ne retentit pas, le témoin du système d'air jusqu'au retentissement de de surveillance de la pression des l'avertisseur sonore.
  • Page 415 Jantes et pneus Renseignements au sujet des AVERTISSEMENTS roues de secours de taille gonflage de pneu fourni par Ford. Après différente l'utilisation du scellant, le système de surveillance de la pression des pneus et le AVERTISSEMENT corps de valve de la roue doivent être remplacés par un concessionnaire Ford...
  • Page 416 Jantes et pneus Lorsque vous roulez avec une roue de • Utiliser les services d'un lave-auto. secours de taille différente, il ne faut pas : • Monter des chaînes à neige sur l'essieu • Dépasser 80 km/h (50 mph). équipé de la roue de secours de taille différente.
  • Page 417 Jantes et pneus Type de carrosserie Emplacement Cabine simple Fixés sur un support au plancher derrière ou sous le siège passager (pour un accès plus facile, déplacez le siège passager vers l'avant) Cabine double et cabine 6 places Régler le siège arrière côté passager sur OFF (arrêt) AVERTISSEMENTS Procédure de remplacement d'une...
  • Page 418 Jantes et pneus Note : Les passagers ne doivent pas AVERTISSEMENTS demeurer dans le véhicule lorsque ce dernier fonctionnant à plus de 200 tr/min, car cela est mis sur le cric. pourrait entraîner le dysfonctionnement du treuil et empêcher une pose correcte. Garez le véhicule sur une surface plane, Neutralisez le treuil au moins trois fois (un allumez les feux de détresse et serrez le...
  • Page 419 Jantes et pneus Retrait de la roue de secours E175447 5. Bloquez l'avant et l'arrière de la roue E188735 diagonalement opposée au pneu crevé. Utilisez la clé de contact pour retirer le Par exemple, si le pneu avant gauche barillet du trou de visite du pare-chocs est à...
  • Page 420 Jantes et pneus Levage du véhicule au moyen d'un cric Points de levage arrière Points de levage avant E183403 Note : Ne soulevez le véhicule qu'en E183709 plaçant le cric aux endroits spécifiés afin de Note : Utilisez le longeron de cadre, et non ne pas endommager le véhicule.
  • Page 421 Jantes et pneus 3. Remplacez la roue à changer par la Placez la roue sur le sol avec le corps roue de secours, en vous assurant que de valve orienté vers le haut. la valve est orienté vers l'extérieur. 2. Faites glisser la roue partiellement sous Remettez en place les écrous de roue le véhicule et installez la fixation au et vissez-les jusqu'à...
  • Page 422 Jantes et pneus 6. Si l'antivol de la roue de secours a été 2. Réglez le cric vers le haut ou vers le bas retiré, placez-le dans le tube d'accès en faisant tourner la vis-mère située au pare-chocs au moyen de la clé de sur l'extrémité...
  • Page 423 Jantes et pneus E184022 Fixez la grande sangle. 9. En exerçant une légère pression vers le bas, faites glisser le cric et les outils Rebloquer l'entonnoir pour carburant vers le côté conducteur du véhicule en place. jusqu'en butée. F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 08/2015, First Printing...
  • Page 424: Spécifications Techniques

    Ces couples de serrage s'appliquent à des boulons et écrous dont les filets sont propres et exempts de saleté et de rouille. Utilisez seulement des éléments de fixation de rechange recommandés par Ford. Après une intervention sur une roue (permutation, remplacement d'un pneu à plat, retrait, etc.), resserrez les écrous de roue au couple précisé...
  • Page 425: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR Moteur 2,7 L EcoBoost EcoBoost V6 Moteur V6 3,5 L 5.0L V8 3,5 L TiVCT Cylindrée (po³) Carburant Indice d'octane Indice d'octane Indice d'octane Indice d'octane requis minimal de 87 minimal de 87 minimal de 87 ou minimal de 87 ou Ordre d'allu- 1-4-2-5-3-6...
  • Page 426: Pièces Motorcraft

    Capacités et spécifications Moteurs 5 L V8 avec climatisation E167465 PIÈCES MOTORCRAFT Composant EcoBoost 2,7 L EcoBoost V6 Moteur V6 3,5 L 5.0L V8 3,5 L TiVCT Elément de FA-1883 FA-1883 FA-1883 FA-1883 filtre à air Filtre à huile FL-2062 FL-500-S FL-500-S FL-500-S...
  • Page 427: Numéro D'identification Du Véhicule

    Capacités et spécifications Nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponible chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com pour l'entretien périodique. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'usage d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
  • Page 428: Étiquette D'homologation Du Véhicule

    Capacités et spécifications Les règlements de la National Highway Chiffre de contrôle Traffic Safety Administration exigent Année-modèle qu'une étiquette d'homologation de sécurité soit apposée sur le véhicule et Usine de montage précisent également l’emplacement prévu Numéro d'ordre de production pour cette étiquette. L'étiquette d'homologation de sécurité...
  • Page 429: Capacités Et Spécifications - 2,7 L Ecoboost

    Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 2,7 L ECOBOOST Contenances AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène de climatisation contient du fluide frigorigène R-134a sous haute pression. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures corporelles. Seul un technicien qualifié doit effectuer l'entretien du circuit de frigorigène de climatisation.
  • Page 430 Capacités et spécifications Spécifications Produits Spécification Huile moteur recommandée (É.-U.) : WSS-M2C946-A Huile moteur semi-synthétique de première qualité SAE 5W-30 Motorcraft XO-5W30-QSP Huile moteur recommandée (Canada) : WSS-M2C946-A Huile moteur de la plus haute qualité SAE 5W-30 Motorcraft CXO-5W30-LSP12 Huile moteur recommandée (Mexique) : WSS-M2C946-A Huile moteur synthétique Motorcraft SAE 5W-30 MXO-5W30-QSP...
  • Page 431 Capacités et spécifications Spécification Lubrifiant pour pont arrière de première qualité SAE 80W- 90 Motorcraft CXY-80W90-1L Huile pour pont avant (Mexique) : WSP-M2C197-A Lubrifiant pour pont arrière de première qualité SAE 80W- 90 Motorcraft MXY-80W90-QL Huile pour pont arrière : WSS-M2C942-A Lubrifiant synthétique de première qualité...
  • Page 432 Capacités et spécifications Spécification Liquide lave-glace concentré de haute qualité Motorcraft avec agent amérisant ZC-32-B2 Liquide lave-glace (Canada) : WSS-M14P19-A Liquide lave-glace de haute qualité Motorcraft CXC-37-(A, B, D, F) Frigorigène de climatisation (É.-U.) : WSH-M17B19-A Frigorigène R-134a Motorcraft YN-19 Frigorigène de climatisation (Canada) : WSH-M17B19-A Frigorigène R-134a Motorcraft...
  • Page 433 • Une augmentation de la couverts par la garantie de votre véhicule. consommation de carburant. Note : Ford recommande d'utiliser le • Une diminution de l'efficacité du freinage. liquide de frein hautes performances DOT 4 à...
  • Page 434: Capacités Et Spécifications - 3,5 L Ecoboost

    Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 3,5 L ECOBOOST Contenances AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène de climatisation contient du fluide frigorigène R-134a sous haute pression. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures corporelles. Seul un technicien qualifié doit effectuer l'entretien du circuit de frigorigène de climatisation.
  • Page 435 Capacités et spécifications Spécifications Produits Spécification Huile moteur recommandée (É.-U.) : WSS-M2C946-A Huile moteur semi-synthétique de première qualité SAE 5W-30 Motorcraft XO-5W30-QSP Huile moteur recommandée (Canada) : WSS-M2C946-A Huile moteur de la plus haute qualité SAE 5W-30 Motorcraft CXO-5W30-LSP12 Huile moteur recommandée (Mexique) : WSS-M2C946-A Huile moteur synthétique Motorcraft SAE 5W-30 MXO-5W30-QSP...
  • Page 436 Capacités et spécifications Spécification Lubrifiant pour pont arrière de première qualité SAE 80W- 90 Motorcraft CXY-80W90-1L Huile pour pont avant (Mexique) : WSP-M2C197-A Lubrifiant pour pont arrière de première qualité SAE 80W- 90 Motorcraft MXY-80W90-QL Huile pour pont arrière : WSS-M2C942-A Lubrifiant synthétique de première qualité...
  • Page 437 Capacités et spécifications Spécification Liquide lave-glace concentré de haute qualité Motorcraft avec agent amérisant ZC-32-B2 Liquide lave-glace (Canada) : WSS-M14P19-A Liquide lave-glace de haute qualité Motorcraft CXC-37-(A, B, D, F) Frigorigène de climatisation (É.-U.) : WSH-M17B19-A Frigorigène R-134a Motorcraft YN-19 Frigorigène de climatisation (Canada) : WSH-M17B19-A Frigorigène R-134a Motorcraft...
  • Page 438 • Une augmentation de la couverts par la garantie de votre véhicule. consommation de carburant. Note : Ford recommande d'utiliser le • Une diminution de l'efficacité du freinage. liquide de frein hautes performances DOT 4 à...
  • Page 439: Capacités Et Spécifications - 3,5 L

    Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 3,5 L Contenances AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène de climatisation contient du fluide frigorigène R-134a sous haute pression. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures corporelles. Seul un technicien qualifié doit effectuer l'entretien du circuit de frigorigène de climatisation.
  • Page 440 Capacités et spécifications Spécifications Produits Spécification Huile moteur recommandée (É.-U.) : WSS-M2C945-A Huile moteur semi-synthétique de première qualité SAE 5W-20 Motorcraft XO-5W20-QSP Huile moteur recommandée (Canada) : WSS-M2C945-A Huile moteur de la plus haute qualité SAE 5W-20 Motorcraft CXO-5W20-LSP12 Huile moteur recommandée (Mexique) : WSS-M2C945-A Huile moteur synthétique Motorcraft SAE 5W-20 MXO-5W20-QSP...
  • Page 441 Capacités et spécifications Spécification Lubrifiant pour pont arrière de première qualité SAE 80W- 90 Motorcraft CXY-80W90-1L Huile pour pont avant (Mexique) : WSP-M2C197-A Lubrifiant pour pont arrière de première qualité SAE 80W- 90 Motorcraft MXY-80W90-QL Huile pour pont arrière : WSS-M2C942-A Lubrifiant synthétique de première qualité...
  • Page 442 Capacités et spécifications Spécification Liquide lave-glace concentré de haute qualité Motorcraft avec agent amérisant ZC-32-B2 Liquide lave-glace (Canada) : WSS-M14P19-A Liquide lave-glace de haute qualité Motorcraft CXC-37-(A, B, D, F) Frigorigène de climatisation (É.-U.) : WSH-M17B19-A Frigorigène R-134a Motorcraft YN-19 Frigorigène de climatisation (Canada) : WSH-M17B19-A Frigorigène R-134a Motorcraft...
  • Page 443 • Une augmentation de la couverts par la garantie de votre véhicule. consommation de carburant. Note : Ford recommande d'utiliser le • Une diminution de l'efficacité du freinage. liquide de frein hautes performances DOT 4 à...
  • Page 444: Capacités Et Spécifications - 5 L

    Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 5 L Contenances AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène de climatisation contient du fluide frigorigène R-134a sous haute pression. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures corporelles. Seul un technicien qualifié doit effectuer l'entretien du circuit de frigorigène de climatisation.
  • Page 445 Capacités et spécifications Spécifications Produits Spécification Huile moteur recommandée (É.-U.) : WSS-M2C945-A Huile moteur semi-synthétique de première qualité SAE 5W-20 Motorcraft XO-5W20-QSP Huile moteur recommandée (Canada) : WSS-M2C945-A Huile moteur de la plus haute qualité SAE 5W-20 Motorcraft CXO-5W20-LSP12 Huile moteur recommandée (Mexique) : WSS-M2C945-A Huile moteur synthétique Motorcraft SAE 5W-20 MXO-5W20-QSP...
  • Page 446 Capacités et spécifications Spécification Lubrifiant pour pont arrière de première qualité SAE 80W- 90 Motorcraft CXY-80W90-1L Huile pour pont avant (Mexique) : WSP-M2C197-A Lubrifiant pour pont arrière de première qualité SAE 80W- 90 Motorcraft MXY-80W90-QL Huile pour pont arrière : WSS-M2C942-A Lubrifiant synthétique de première qualité...
  • Page 447 Capacités et spécifications Spécification Liquide lave-glace concentré de haute qualité Motorcraft avec agent amérisant ZC-32-B2 Liquide lave-glace (Canada) : WSS-M14P19-A Liquide lave-glace de haute qualité Motorcraft CXC-37-(A, B, D, F) Frigorigène de climatisation (É.-U.) : WSH-M17B19-A Frigorigène R-134a Motorcraft YN-19 Frigorigène de climatisation (Canada) : WSH-M17B19-A Frigorigène R-134a Motorcraft...
  • Page 448 Des dommages aux composants qui couverts par la garantie de votre véhicule. pourraient ne pas être couverts par la garantie du véhicule. Note : Ford recommande d'utiliser le liquide de frein hautes performances DOT 4 • Des lancements prolongés du moteur.
  • Page 449: Chaîne Audio

    Note : N'utilisez pas de disques de forme les lecteurs de disques compacts Ford. irrégulière ou recouverts d'une pellicule de protection contre les rayures. Saisissez toujours un disque par le périmètre.
  • Page 450: Autoradio - Véhicules Avec : Am/Fm

    Chaîne audio N'exposez pas les disques à la lumière Si vous gravez vos propres disques MP3 et directe du soleil ou à la chaleur pendant WMA, il est important de comprendre une longue période. comment la chaîne audio lit les structures créées.
  • Page 451 Chaîne audio E176101 Écran d'affichage : affichez les options Audio et SYNC. Bloc numérique : en mode radio, mémorisez vos stations de radio préférées. Pour mémoriser une station radio, syntonisez la station, puis maintenez enfoncée la touche de préréglage jusqu'au retour du son. Boutons de fonction : sélectionnez différentes fonctions de la chaîne audio en fonction du mode en vigueur (par ex.
  • Page 452: Autoradio - Véhicules Avec : Am/Fm/Cd

    Chaîne audio VOL et alimentation : appuyez sur cette touche pour mettre le système hors fonction et en fonction. Tournez-la pour régler le volume. MEDIA (média) : appuyez sur ce bouton pour accéder à votre prise d'entrée auxiliaire ou alterner entre les appareils que vous branchez sur la prise d'entrée ou le port USB.
  • Page 453 Chaîne audio E176104 Écran d'affichage : affichage des options Audio et SYNC. Bloc numérique : En mode radio, enregistrez vos stations de radio favorites pour y accéder ultérieurement. Lorsque vous syntonisez une station, maintenez une touche de présélection enfoncée jusqu'à ce que le son soit rétabli. En mode lecteur de disques compacts, appuyez sur une touche pour sélectionner une piste.
  • Page 454 Chaîne audio Recherche automatique : En mode radio, sélectionnez une bande de fréquences et appuyez sur l'une de ces touches. La chaîne s'arrête à la première station qu'elle repère vers le haut de la bande de fréquences. Maintenez la touche enfoncée pour passer rapidement à...
  • Page 455: Autoradio - Véhicules Avec : Am/Fm/Sync

    Chaîne audio AUTORADIO - VÉHICULES AVERTISSEMENT AVEC : AM/FM/SYNC La distraction au volant peut se traduire par une perte de maîtrise du véhicule, une collision et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 456 Chaîne audio En mode radio, enregistrez vos stations de radio favorites pour y accéder ultérieurement. Lorsque vous syntonisez une station, maintenez une touche de présélection enfoncée jusqu'à ce que le son soit rétabli. En mode téléphone, appuyez sur les boutons pour composer un numéro de téléphone.
  • Page 457: Autoradio - Véhicules Avec : Am/Fm/Cd/ Sync/Radio Satellite

    Chaîne audio Note : Certaines fonctions telles que la AUTORADIO - VÉHICULES radio satellite Sirius peuvent ne pas être AVEC : AM/FM/CD/SYNC/ disponibles dans votre région. Consultez un RADIO SATELLITE concessionnaire autorisé. AVERTISSEMENT La distraction au volant peut se traduire par une perte de maîtrise du véhicule, une collision et des blessures.
  • Page 458 Chaîne audio E176103 Écran d'affichage : affichage des options Audio et SYNC. Bloc numérique : En mode radio, enregistrez vos stations de radio favorites pour y accéder ultérieurement. Lorsque vous syntonisez une station, maintenez une touche de présélection enfoncée jusqu'à ce que le son soit rétabli. En mode lecteur de disques compacts, appuyez sur une touche pour sélectionner une piste.
  • Page 459 Chaîne audio TUNE (syntoniser) : tournez cette commande pour parcourir progressivement la bande de fréquences. Recherche automatique : en mode radio, sélectionnez une bande de fréquences et appuyez sur l'une de ces touches. La chaîne s'arrête à la première station qu'elle repère vers le haut de la bande de fréquences.
  • Page 460: Autoradio - Véhicules Avec : Sony Am/Fm/Cd

    Chaîne audio AUTORADIO - VÉHICULES AVERTISSEMENT AVEC : SONY AM/FM/CD La distraction au volant peut se traduire par une perte de maîtrise du véhicule, une collision et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
  • Page 461: Radio Numérique

    Chaîne audio VOL et alimentation : appuyez sur cette touche pour mettre le système hors fonction et en fonction. Tournez-la pour régler le volume. Recherche automatique/Recul/Avance rapide : En mode radio, sélectionnez une bande de fréquences et appuyez sur l'une de ces touches.
  • Page 462 Chaîne audio Lorsque des émissions HD Radio sont • Les touches de présélection diffusées, vous pouvez accéder aux permettent d'enregistrer une station fonctions suivantes : active comme station programmée. Appuyez sur une touche de • La fonction Balayage permet présélection et maintenez-la enfoncée d'écouter un bref extrait de toutes les jusqu’à...
  • Page 463 Chaîne audio Dans le but d'offrir la meilleure expérience HD Radio. Chaque station est détenue et qui soit, utilisez le formulaire de exploitée de façon indépendante. Ces communication pour signaler tous les stations sont responsables de la diffusion problèmes constatés durant l'écoute d'une audio en continu et de la précision des station diffusée à...
  • Page 464: Radio Par Satellite

    SIRIUSMD diffuse une variété de chaînes sont des marques de commerce de iBiquity de radio satellite de musique, de nouvelles, Digital Corp. Ford et iBiquity Digital Corp. de sports, de météo, de circulation et de ne sont pas responsables du contenu variétés.
  • Page 465 Pour obtenir de plus amples et la modification des tarifs, en tout moment renseignements sur les modalités et avec ou sans préavis. Ford Motor d'abonnement prolongées (des frais de Company n'est aucunement responsable service sont exigés), le lecteur multimédia de ces changements de programmation.
  • Page 466 Chaîne audio Dépannage Écran de la radio Anomalie Mesures correctives Acquisition La radio prend plus de Aucune intervention n'est deux secondes pour nécessaire. Le message produire les données audio devrait disparaître sous peu. de la chaîne sélectionnée. Anomalie du satellite ou Défaillance du module Si ce message ne disparaît défaillance du...
  • Page 467: Port Usb

    Chaîne audio PORT USB CENTRALE MULTIMÉDIA (Selon l’équipement) La centrale multimédia peut être située AVERTISSEMENT sur la planche de bord ou la console La distraction au volant peut causer centrale. la perte de maîtrise du véhicule, une collision et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire...
  • Page 468: Sync

    SYNC GÉNÉRALITÉS E198355 • D'envoyer un message texte. SYNC est un système de communication de bord qui fonctionne avec votre • D'utiliser le système de reconnaissance téléphone cellulaire compatible Bluetooth vocale avancé. et votre lecteur multimédia portatif. Ce • De recharger votre appareil USB (si système vous permet : votre appareil prend en charge cette •...
  • Page 469 SYNC Service d'assistance Consignes de sécurité L'équipe d'assistance SYNC est à votre AVERTISSEMENT service pour répondre à toute question non La distraction au volant peut causer résolue. une perte de maîtrise du véhicule, Du lundi au samedi, de 8h30 à 21h00, HNE. une collision et des blessures.
  • Page 470: Utilisation De La Reconnaissance Vocale

    équipement spécial et un accès au module SYNC du véhicule. Ford Lorsqu'un téléphone cellulaire est et Ford Canada ne liront pas les données connecté à SYNC, ce dernier crée un profil du système à une fin autre qu'indiquée dans votre véhicule qui est associé...
  • Page 471 SYNC Commandes vocales globales (annuler | terminer) Cette commande met fin à la session de commande vocale. Vous pouvez aussi annuler une session en maintenant la touche de commande vocale enfoncée pendant deux secondes ou plus. aide Cette commande vous propose des conseils, des exemples et des directives.
  • Page 472 SYNC Commande vocale Mesure à prendre et description paramètres vocaux Puis une des commandes suivantes : interaction standard Fournit une interaction et un guidage plus détaillés. (Recommandé aux utilisateurs débutants.) interaction avancée Fournit une interaction et un guidage moins présents. Messages-guide de confirmation Les messages-guides de confirmation sont de courtes questions posées par le...
  • Page 473: Utilisation Du Système Sync Avec Votre Téléphone

    SYNC Pour régler ce paramètre, appuyez sur la touche de commande vocale, et à l'invite dites : Commande vocale Mesure à prendre et description paramètres vocaux Puis une des options suivantes : confirmation de téléphone activée Une fois activée, cette fonction vous invite à...
  • Page 474 SYNC • Avis d'appel en attente. 3. Lorsqu'un message demandant de commencer le couplage s'affiche sur • Identité de l'appelant. l'écran audio, recherchez SYNC sur D'autres fonctions, telles que la votre téléphone pour lancer le messagerie textuelle avec Bluetooth et le processus de couplage.
  • Page 475 SYNC 3. Sélectionnez l'option correspondant Appuyez sur la touche de commande aux appareils Bluetooth. vocale, puis à l'invite, dites : 4. Appuyez sur la touche OK. Commande vocale Mesure à prendre et 5. Sélectionnez l'option d'ajout. Ceci description lance le processus de couplage. 6.
  • Page 476 SYNC Composer commandes Commande vocale Appuyez sur la touche de commande appeler ___ au (travail | bureau) vocale, puis à l'invite, énoncez une des commandes suivantes : appeler sur le (cell | cellulaire | mobile | téléphone mobile) Commandes vocales appeler ___ sur (un autre | l'autre) (numéro [[de] téléphone]) 411 (quatre-un-un), 911 (neuf-un-un)
  • Page 477 SYNC Commande vocale acheminer (ce message | le message | les messages [texte]) répondre au ( message [texte]) appeler [destinataire] Conseils Répertoire tél. Pour entendre SYNC énoncer un nom, parcourez le répertoire téléphonique, sélectionnez un contact et appuyer sur : Option de menu Écoute Changement d'appareil à...
  • Page 478 SYNC touche de fin d'appel sur le volant ou sélectionnez l'option de fin d'appel sur Commande vocale l'écran audio. (connecter | Vous pouvez énoncer le Répondre à un appel appareil | nom de l'appareil souhaité, dispositif) comme « Mon iPhone », Accepter des appels «...
  • Page 479 SYNC Option de menu Description et mesure à prendre Mic.Off Désactiver le microphone de votre véhicule. Pour activer le microphone, sélectionnez de nouveau cette option. Confid. Transférer un appel actif effectué en mode mains libres à votre téléphone cellulaire pour une conversation privée. Lorsque cette fonction est sélectionnée, l'écran audio indique que l'appel est privé.
  • Page 480 SYNC Accès aux fonctions à partir du Appuyez sur la touche PHONE menu du téléphone (téléphone) pour accéder au menu du téléphone. Vous pouvez accéder à votre historique 2. Sélectionnez une des options des appels et à votre répertoire, envoyer disponibles.
  • Page 481 SYNC Messages texte Note : Cette fonction, asservie à la vitesse, est uniquement disponible lorsque votre Note : Cette fonction dépend du téléphone. véhicule circule à 5 km/h (3,1 mph) ou moins. SYNC vous permet de recevoir, d'envoyer, de télécharger et de supprimer les Lors de la réception d'un nouveau messages textes.
  • Page 482 SYNC Envoi, téléchargement et suppression (téléphone). des messages textes 2. Sélectionnez l'option de messagerie texte, puis appuyez sur la touche OK. Appuyez sur la touche PHONE Choisissez parmi les options suivantes : Option Description et mesure à prendre de menu Nouv.
  • Page 483 SYNC Faites défiler les options suivantes : Option de menu Description et mesure à prendre Régler maître Si cette option est cochée, le système utilise le téléphone cellulaire comme appareil principal lorsque plus d'un téléphone cellulaire est couplé. Il est possible de modifier cette option pour tous les téléphones cellulaires (pas seulement le téléphone actif) à...
  • Page 484 SYNC Option de menu Préférences de répertoire Ajout contacts Appuyez sur les contacts souhaités sur votre téléphone cellulaire. Consultez le mode d'emploi de votre appareil pour connaître la méthode de transfert des contacts. Appuyez sur la touche OK pour ajouter d'autres contacts à...
  • Page 485 SYNC Choisissez parmi les options suivantes : Option de menu Description et mesure à prendre Ajouter Coupler des téléphones supplémentaires au système. 1. Sélectionnez l'option Ajouter pour lancer le processus de couplage. 2. Lorsqu'un message demandant de commencer le couplage s'affiche sur l'écran audio, recherchez SYNC sur votre téléphone.
  • Page 486 SYNC Option de menu Description et mesure à prendre 5. SYNC peut proposer d'autres options de téléphone cellulaire. Votre téléphone cellulaire peut aussi vous demander de donner à SYNC la permission d'accéder à l'information. Pour davantage de renseignements sur les caractéristiques de votre téléphone cellulaire, consultez le manuel de votre téléphone cellulaire et visitez le site Web.
  • Page 487 SYNC Faites défiler les options suivantes : Affichage Description et mesure à prendre Bluetooth activé Cochez ou décochez cette option pour activer ou désac- tiver l'interface Bluetooth du système. Sélectionnez cette option, puis appuyez sur la touche OK pour changer l'état de l'option.
  • Page 488: Applications Et Services Du Système Sync

    SYNC APPLICATIONS ET SERVICES AVERTISSEMENTS pourrait accroître les risques de blessures DU SYSTÈME SYNC (Selon graves ou mortelles après une collision. Si l’équipement) la fonction Assistance 911 n'est pas activée dans les cinq secondes après la collision, Ces fonctions ne sont accessibles que si le système ou le téléphone peut être votre téléphone cellulaire est compatible endommagé...
  • Page 489 SYNC Si une collision provoque le déploiement Activation et désactivation de la d'un sac gonflable (sauf les sacs fonction Assistance 911 gonflables pour les genoux et les ceintures Appuyez sur la touche du téléphone de sécurité gonflables arrière [selon pour accéder au menu du téléphone, l'équipement]) ou l'activation de puis sélectionnez : l'interrupteur automatique de pompe...
  • Page 490 SYNC • Vous devez coupler et connecter un Si vous n'annulez pas l'appel et que SYNC téléphone cellulaire compatible réussit à appeler, un message préenregistré Bluetooth à SYNC. est transmis au préposé du 911, puis les occupants du véhicule peuvent parler au •...
  • Page 491 SYNC AppLink, que des conseils de recherche de pannes, assurez-vous que cette application veuillez visiter le site Web de Ford. fonctionne sur l'appareil mobile. La disponibilité des applications Accès au menu d'une application compatibles SYNC AppLink varie selon les régions.
  • Page 492 SYNC Pour accéder à une application à l'aide des commandes vocales Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Option de menu Mesure à prendre et description (applications Dites le nom de l'application après la tonalité. [[pour] (téléphone L'application devrait démarrer.
  • Page 493 SYNC Commandes vocales associées aux applications mobiles SYNC Les commandes vocales suivantes sont toujours disponibles : Option de menu Mesure à prendre et description (applications [[pour] (téléphone | mobile SYNC vous invite à énoncer le nom d'une | portable| téléphone portable | GSM| télé- application pour la lancer sur SYNC.
  • Page 494 : MyKey, état des application, ou de diffusion des données du ceintures de sécurité, régime moteur, véhicule que vous autorisez Ford à fournir à position du levier de vitesse, une application. événements de freinage, angle de braquage et position de la pédale...
  • Page 495 Les données sont envoyées à Ford aux reçoit des données par le biais de l'appareil États-Unis par le biais de l'appareil connecté. Ceci inclut tous les frais connecté.
  • Page 496: Utilisation Du Système Sync Avec Votre Lecteur Multimédia

    SYNC Connexion d'un lecteur UTILISATION DU SYSTÈME multimédia numérique au moyen SYNC AVEC VOTRE d'une prise USB LECTEUR MULTIMÉDIA Note : Si votre lecteur multimédia numérique est muni d'un commutateur, Vous pouvez accéder et effectuer la lecture veillez à l'activer avant de le brancher. de musique à...
  • Page 497 SYNC Pour afficher le contenu USB, sélectionnez : Message Description et mesure à prendre Rechercher USB En fonction du nombre de fichiers multimédias numériques contenus dans l'appareil branché, un message d'indexation peut s'afficher à l'écran. Une fois l'indexation terminée, la lecture audio commence automatiquement sur la source sélectionnée.
  • Page 498 SYNC Commande Description et mesure à prendre jouer tout Lire tous les supports sur le dispositif multi- média, de la première à la dernière. jouer [artiste] ___ jouer [genre] ___ (jouer | sélectionner) [liste d'écoute] ___ (piste suivante | titre suivant | chanson Joue la piste suivante du support actuel.
  • Page 499 SYNC ___ est une liste dynamique, en ce sens • Jouer piste « Penny Lane ». qu'elle peut représenter tout nom souhaité • Jouer « Penny Lane ». qui se trouve dans votre répertoire de Pour écouter la totalité de l'album, vous groupes, d'artistes ou de pièces musicales.
  • Page 500 SYNC Message Description et mesure à prendre Options Ceci conduit au menu multimédia. Puis une des commandes suivantes : Message Description et mesure à prendre Lect. aléatoire Effectuez une lecture aléatoire ou répétez une piste. Une fois que vous avez fait votre choix, il reste activé jusqu'à ce que vous le désactiviez.
  • Page 501 SYNC S'il n'y a aucun fichier multimédia, l'écran l'indique. S'il n'y a pas de fichiers multimédia, vous disposez des options suivantes : Affichage Description et mesure à prendre Lire tout Lire tous les fichiers multimédias indexés depuis votre appareil, un à la fois et par ordre numérique. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner.
  • Page 502 SYNC Affichage Description et mesure à prendre 2. Faites défiler pour rechercher les fichiers multimédias indexés sur l'appareil, puis appuyez sur la touche OK. Réinitialiser USB Réinitialise l'index USB. Lorsque la prochaine indexation aura été achevée, vous pourrez choisir la piste à lire dans la bibliothèque de pistes USB.
  • Page 503 SYNC Commande vocale Pour accéder à l'appareil USB, appuyez sur la touche de commande vocale [syntoniser | aller à] AM 1 puis, à l'invite, dites : (sauvegarde automatique | AST | réglage Commande vocale automatique) AM USB 1 [syntoniser | aller à] AM 2 USB 2 Bluetooth [audio] jouer (disque compact | [lecteur] CD)
  • Page 504 SYNC Commande vocale Si vous n'écoutez pas la radio, appuyez sur la touche de commande vocale et, Syntoniser radio après la tonalité, dites : aide Commande vocale Selon l'équipement. Radio Commandes vocales de la radio Vous pouvez ensuite énoncer l'une satellite Sirius (selon l'équipement) des commandes suivantes.
  • Page 505: Dépannage Du Système Sync

    SYNC Commandes vocales Commande vocale (syntoniser | aller à) [Sirius] [jouer | changer] (piste | morceau | chanson) [numéro] ___ Aide (répéter | rejouer) (morceau | piste | [syntoniser | Vous pouvez énoncer chanson) aller à] Sirius le numéro de la [canal] ___ station (0-233) pour (répéter | rejouer) (dossier | fichier | liste...
  • Page 506 SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Il se peut que les réglages Passez en revue le manuel Le bruit ambiant est excessif de commande audio sur de votre téléphone pour les durant un appel. votre téléphone nuisent au réglages audio.
  • Page 507 SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Retirez toutes les photos ou les sonneries spéciales associées au contact manquant. En fonction de votre télé- phone, vous devrez peut- être autoriser SYNC à accéder aux contacts de votre répertoire. Veillez à confirmer lorsque votre téléphone vous y invite au cours du téléchargement du...
  • Page 508 SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Désactivez le paramètre de téléchargement automa- tique du répertoire. Visitez le site Web pour consulter les renseigne- Cette fonction dépend du ments concernant la téléphone. compatibilité de votre télé- phone. La messagerie texte ne fonctionne pas sur SYNC.
  • Page 509 SYNC Problèmes relatifs à l'appareil USB et multimédia Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez le tableau de compatibilité des appareils sur le site Web SYNC pour Cette fonction dépend du confirmer que votre télé- téléphone. phone prend en charge la fonction de lecture audio en Bluetooth Audio n'est pas transit Bluetooth.
  • Page 510 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez les commandes Il se peut que vous utilisiez vocales relatives au télé- les mauvaises commandes phone et aux médias au vocales. début de leurs sections respectives. Après avoir appuyé sur le SYNC ne comprend pas ce pictogramme de la voix, que je dis.
  • Page 511 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) N'utilisez pas de caractères spéciaux dans le titre. Le système ne les reconnaît pas. Consultez les commandes vocales du téléphone au début de la section traitant du téléphone. Assurez-vous que vous Il se peut que vous utilisiez énoncez les entrées exacte- les mauvaises commandes...
  • Page 512 SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le système interprète mieux Le système peut ne pas les commandes si vous interpréter le nom de la enregistrez les noms au même façon que vous complet tels que « Jean l'énoncez.
  • Page 513 AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre « Ford SYNC ». Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC à...
  • Page 514 SYNC Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) l'application en question et en sélectionnant « Arrêt forcé ». N'oubliez pas de redémarrer l'application ensuite, puis sélectionnez « Trouver nouvelles applica- tions » sur SYNC. Sur un iPhone avec iOS7+, pour effectuer la fermeture forcée d'une application, appuyez deux fois sur le...
  • Page 515 Si l'application a un Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si, sur paramètre « Ford SYNC », des applications AppLink votre téléphone, vous avez désactivez-le dans le menu tournant sur mon téléphone plus d'applications AppLink des paramètres de l'applica-...
  • Page 516: Accessoires

    Adresse Web (Canada) • Doublures de plateau et tapis de www.Accessories.Ford.ca caisse. • Rampes de caisse. Les accessoires Ford pour votre véhicule • Marchepied latéral de caisse. sont disponibles auprès de votre • Ford Telematics concessionnaire Ford autorisé. Pendant la période de garantie, Ford réparera ou...
  • Page 517 être posé que par un matière d'ingénierie de Ford du Canada. concessionnaire autorisé. Contactez un concessionnaire Ford autorisé pour obtenir des détails sur la •...
  • Page 518: Ford Protect

    Ford. Il s'agit du • Un service fiable et de qualité chez programme d'entretien prolongé appuyé n'importe quel concessionnaire Ford par Ford Motor Company, et il offre une ou Lincoln protection rassurante qui va au-delà de • Des réparations réalisées par des celle offerte par la garantie limitée de...
  • Page 519: Programme D'entretien Prolongé (Canada Seulement)

    Ford, vous pouvez prolongé Ford tout en échelonnant vos céder toute partie restante de la garantie paiements. Vous êtes approuvé d'avance au nouveau propriétaire. Lorsque vous sans aucune vérification de crédit, ni...
  • Page 520 Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires autorisés de Ford Motor Company participants.
  • Page 521: Entretien De Votre Véhicule

    Motorcraft® d'origine GÉNÉRALITÉS Les concessionnaires conservent en stock Pourquoi assurer l'entretien de des pièces Ford et Motorcraft ainsi que des votre véhicule? pièces remises à neuf approuvées par Ford. Ces pièces satisfont à nos exigences ou les Si vous respectez le calendrier d’entretien surpassent.
  • Page 522 Motorcraft ou des pièces remises à neuf appropriés de vidange d'huile à l'écran approuvées par Ford, car elles ont été d'information. Cet intervalle peut s'étendre conçues spécialement pour votre véhicule. jusqu'à un an ou 16 000 km (10 000 mi).
  • Page 523 Entretien de votre véhicule Vérifications et procédures Assurez-vous d'effectuer les vérifications d'entretien par le propriétaire et les inspections d'entretien de base mensuellement ou tous les six mois. Tous les mois Niveau d'huile moteur. Fonctionnement de tous les feux et phares et de toutes les lampes intérieures. Usure et pression de gonflage des pneus (y compris le pneu de secours).
  • Page 524 Entretien de votre véhicule Inspection multipoint déterminer tout problème potentiel avant qu'il ne survienne. Nous recommandons Afin de maintenir votre véhicule en bon de faire effectuer l'inspection multipoint état de fonctionnement, il est important suivante à chaque entretien périodique de faire vérifier les systèmes de votre pour assurer un fonctionnement optimal véhicule régulièrement.
  • Page 525: Entretien Périodique Normal

    Entretien de votre véhicule Ainsi, vous n'aurez pas à vous soucier de ENTRETIEN PÉRIODIQUE vidanger l'huile en fonction de la distance NORMAL parcourue. Votre véhicule vous fait savoir quand une vidange est nécessaire en Indicateur de durée d'huile affichant un message sur l'écran intelligent d'information.
  • Page 526 Entretien de votre véhicule Périodicité d'entretien normale À chaque intervalle de vidange d'huile, comme il est indiqué à l'écran d'information .Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile. Permutez les pneus, vérifiez leur usure et mesurez la profondeur des sculptures. Effectuez une inspection multipoint (recommandé).
  • Page 527: Entretien Périodique - Conditions De Conduite Rigoureuses

    Entretien de votre véhicule Autres interventions d'entretien Remplacez l'huile et le filtre de la boîte de vitesses auto- matique. Vidangez l'huile pour pont avant (véhicules à quatre roues motrices). Tous les 240 000 kilo- mètres (150 000 miles) Vidangez le liquide du pont arrière. Vidangez l'huile pour boîte de transfert (véhicules à...
  • Page 528 Entretien de votre véhicule Traction d'une remorque ou utilisation d'une galerie porte-bagages. Au besoin Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile comme indiqué par l'écran d'information, puis effectuez l'entretien en fonction du calendrier d'entretien périodique normal. Inspectez fréquemment, Vérifiez et lubrifiez les joints de cardan.
  • Page 529 Entretien de votre véhicule Conduite dans des conditions poussiéreuses ou sablonneuses (comme des routes non goudronnées ou poussiéreuses) Tous les 8 000 km Changer l'huile moteur et le filtre. (5 000 mi) ou six mois Tous les 96 000 km Vidangez l'huile pour boîte de transfert (véhicules à...
  • Page 530 Entretien des essieux et de la boîte de antipollution ou la responsabilité de rappel transfert de limite avant l'achèvement de la vie utile de votre véhicule. Cependant, Ford Le(s) essieu(x) et la boîte de transfert conseille vivement de faire effectuer et (4X4 uniquement) ne nécessitent pas de noter toutes les opérations d'entretien aux...
  • Page 531: Dossier D'entretien Périodique

    Entretien de votre véhicule DOSSIER D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852...
  • Page 532 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 08/2015, First Printing...
  • Page 533 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 08/2015, First Printing...
  • Page 534 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 08/2015, First Printing...
  • Page 535 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 08/2015, First Printing...
  • Page 536 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 08/2015, First Printing...
  • Page 537 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 08/2015, First Printing...
  • Page 538 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 08/2015, First Printing...
  • Page 539 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 08/2015, First Printing...
  • Page 540 Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 08/2015, First Printing...
  • Page 541: Appendices

    (« APPAREILS ») qui comprennent des Description des Autres droits et logiciels sous licence ou détenus par Limitations Ford Motor Company et ses sociétés affiliées (« FORD MOTOR • Reconnaissance vocale : Si le COMPANY »). Ces logiciels installés...
  • Page 542 LOGICIEL. • Résiliation : Sous réserve de tout • Limitations concernant la autre droit, FORD MOTOR COMPANY Distribution, la Copie, la peut résilier ce CLUF si vous ne vous Modification et la Création conformez pas à ses conditions.
  • Page 543 FORD Composants supplémentaires et MOTOR COMPANY, ses sociétés qu’aucune autre condition relative à la affiliées et ses représentants autorisés.
  • Page 544: Droits De Propriété

    MARQUES DE COMMERCE : Ce CLUF imprimés l'accompagnant et toute copie ne vous concède aucun droit en relation du LOGICIEL sont la propriété de FORD avec toute marque de commerce ou MOTOR COMPANY, de ses sociétés marque de service de FORD MOTOR affiliées ou fournisseurs.
  • Page 545 Appendices LIMITATION S'APPLIQUE MÊME SI TOUS • Fonctions du système de LES RECOURS ONT ÉTÉ ÉPUISÉS SANS navigation : Toutes les fonctions du SUCCÈS. IL N'Y A AUCUNE GARANTIE système de navigation du système ont AUTRE QUE CELLES QUI SONT pour but de fournir des directives EXPRESSÉMENT FOURNIES POUR VOTRE détaillées pour vous guider jusqu'à...
  • Page 546 Appendices • Sécurité routière : N’empruntez pas les itinéraires suggérés s'ils impliquent des manœuvres illégales ou dangereuses ou s'ils vous entraînent dans des situations dangereuses ou dans des endroits que vous estimez dangereux. Le conducteur demeure responsable de la sécurité de conduite de son véhicule et doit donc étudier l'itinéraire suggéré...
  • Page 547 DISPONIBLE », AVEC TOUS SES DÉFAUTS la défaillance critique d’un système ET SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, d’exploitation, d'un logiciel ou d'un ET FORD MOTOR COMPANY REJETTE service de tiers.(d) Tout service tiers TOUTE GARANTIE ET CONDITION accessible par ou grâce à des logiciels CONCERNANT LE LOGICIEL, LE LOGICIEL tiers utilisés avec le LOGICIEL (i) peut...
  • Page 548 Tout de la date à laquelle l'Avis de contestation litige découlant de, ou lié au présent est envoyé. Après 60 jours, Vous ou FORD CLUF sera porté devant, et maintenu MOTOR COMPANY pouvez commencer exclusivement dans, un tribunal de l'arbitrage.
  • Page 549 Appendices (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et d'arbitrage à l'AAA. Vous pouvez FORD MOTOR COMPANY, ne résolvez pas demander une audience par téléphone ou tout différend par voie de négociation en personne en suivant les règles AAA. informelle ou dans une cour des petites Dans un différend impliquant 10 000 $ ou...
  • Page 550 Si vous n’acceptez un but illégitime. Dans tout arbitrage pas ces modalités et conditions, ne brisez entamé par FORD MOTOR COMPANY, pas le sceau de l'emballage, ne lancez pas l'entreprise paiera tous les frais de ni autrement n'utilisez le Logiciel TeleNav.
  • Page 551: Limitations De Licence

    Appendices 3. Licence de logiciel (b) utiliser votre propre jugement personnel pendant la conduite. Si vous • En conformité avec les modalités de estimez que l'itinéraire suggéré par le ce Contrat, TeleNav vous accorde par logiciel TeleNav vous invite à accomplir la présente une licence personnelle, une manœuvre dangereuse ou illégale, non exclusive et non transférable...
  • Page 552 Appendices i. porte atteinte à la propriété intellectuelle la navigation, dans la mesure où les ou aux droits de propriété, droits de cartes ou la fonctionnalité du Logiciel publicité ou de confidentialité ou à d'autres TeleNav ne sont pas conçues pour droits de toute partie, soutenir de telles applications à...
  • Page 553 Appendices OU SIMILAIRE) RÉSULTANT DE parties. Vous consentez expressément L’USAGE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ à renoncer à votre droit à un procès D'UTILISER LE LOGICIEL TELENAV, devant jury. Ce Contrat et son MÊME SI TELENAV A ÉTÉ AVISÉE DE exécution seront gouvernés et LA POSSIBILITÉ...
  • Page 554 Appendices 8. Divers Le manquement de TeleNav ou le vôtre d'exiger l'exécution de toute stipulation ne Ce Contrat constitue l'accord entier entre compromettra à aucun moment le droit TeleNav et vous relativement à l'objet des de cette partie par la suite, et aucune présentes.
  • Page 555 Appendices Modalités est aussi assujettie à ces modalités. Vous consentez à vous conformer aux Utilisation autorisée. Vous convenez modalités et conditions additionnelles d’utiliser ces Données avec votre Logiciel suivantes, qui sont applicables aux tiers Telenav exclusivement à des fins d’affaires concédants de licence de fournisseur et personnelles à...
  • Page 556 Appendices Non-garantie. Les présentes Données CONTRATS OU ÉCONOMIES OU TOUT vous sont fournies « telles quelles » et AUTRE DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, vous consentez à les utiliser à vos propres ACCESSOIRE, PARTICULIER OU risques. Telenav et ses concédants de CONSÉCUTIF DÉCOULANT DE VOTRE licence (y compris leurs propres UTILISATION OU DE L'IMPOSSIBILITÉ...
  • Page 557 Appendices Exhaustivité du Contrat. Ces modalités et conditions constituent l’intégralité de AVIS D'UTILISATION l’accord entre Telenav (et ses concédants NOM DU CONTRACTANT (FABRICANT de licence, y compris leurs concédants de licence et leurs fournisseurs) et vous OU FOURNISSEUR) : HERE relativement à...
  • Page 558 Appendices Gracenote et CDDB sont des marques CONTENU GRACENOTE, LES DONNÉES déposées de Gracenote. Le logo et le GRACENOTE, LE LOGICIEL GRACENOTE logotype Gracenote, ainsi que le logo OU LES SERVEURS GRACENOTE À « Powered by Gracenote » sont des D'AUTRES FINS QUE CELLES marques de commerce de Gracenote.
  • Page 559 Appendices LE LOGICIEL GRACENOTE, CHAQUE CIRCONSTANCE GRACENOTE NE SERA ÉLÉMENT DES DONNÉES GRACENOTE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ET LE CONTENU DE GRACENOTE VOUS CONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES OU DE SONT ACCORDÉS « TELS QUELS » SOUS TOUTE PERTE DE PROFIT OU DE REVENU LICENCE.
  • Page 560: Approbation De Type

    Appendices APPROBATION DE TYPE Logos de certification RF pour capteur(s) de pression des pneus E202555 Brésil E207816 Argentine E207818 Union européenne UE E207817 Abu Dhabi, Dubaï E207819 Jordanie E197509 E207820 Malaisie F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 08/2015, First Printing...
  • Page 561 Appendices E197811 E207822 Moldavie Singapour E198002 E207821 Maroc Afrique du Sud E198001 Philippines E203899 E197844 Serbie F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 08/2015, First Printing...
  • Page 562 Appendices E203679 Taïwan E198009 Ukraine F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 08/2015, First Printing...
  • Page 563 F-150 (TFC) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 08/2015, First Printing...
  • Page 564 Index Alerte de circulation transversale..264 Activation et désactivation du système............268 Anomalies du système........268 Voir : Quatre roues motrices......211 Fausses alertes...........267 Limites du système...........267 Témoins, messages et alertes sonores du système............266 Utilisation du système........265 Voir : Climatisation..........155 Antipatinage..........228 Principes de fonctionnement.......228 Voir : Freins............222 Aperçu sous le capot - 2,7 L EcoBoost Accès au plateau.........282...
  • Page 565 Index Autoradio - Véhicules avec : AM/FM/ Caméra de rétrovision ........241 CD..............449 Utilisation du système de caméra de Autoradio - Véhicules avec : AM/FM/ recul..............242 SYNC.............452 Capacités et spécifications - 2,7 L Autoradio - Véhicules avec : AM/ EcoBoost ..........426 FM..............447 Spécifications............427 Autoradio - Véhicules avec : Sony AM/...
  • Page 566 Index Commande automatique de la Contrat de licence de l’utilisateur température..........157 final..............538 Commande d'éclairage.......96 CONTRAT DE LICENCE DE L'UTILISATEUR Avertisseur optique..........96 FINAL DU LOGICIEL DE VÉHICULE Feux de route............96 (CLUF)..............538 Commande d'éclairage du tableau de Contrôle de stabilité........230 bord..............97 Principes de fonctionnement.......230 Commande d'un Guide du propriétaire Coupure de carburant .......329 additionnel ..........338...
  • Page 567 Index Déneigement..........323 Éléments de fixation de charge....273 Conduite du véhicule équipé du Points d'ancrage BoxLink ......273 En Californie (États-Unis seulement) chasse-neige..........324 .................334 Fonctionnement de la boîte de vitesses Enregistrement de données ......9 pendant le déneigement......325 Mode chasse-neige...........324 Enregistrement des données Pose du chasse-neige........323 d'entretien............9 Température du moteur pendant le...
  • Page 568 Fonction de stabilisation de la Pourquoi assurer l'entretien de votre remorque.............298 véhicule chez votre Ford Credit............12 concessionnaire?..........518 Protégez votre investissement......518 (États-Unis seulement)........12 Ford Protect............515 Vérifications et procédures d'entretien par le propriétaire..........520 PROGRAMME D'ENTRETIEN PROLONGÉ...
  • Page 569 Index Glaces et rétroviseurs chauffants...161 Installation de sièges d'enfant ....18 Lunette arrière chauffante.......161 Fixation d'un siège d'enfant au moyen de Rétroviseur extérieur chauffant....162 la ceinture de sécurité et des points Glossaire des symboles........7 d'ancrage inférieurs LATCH......27 Fixation des sangles de retenue sur le siège arrière (cabine 6 places et cabine double)..............29 Hayon à...
  • Page 570 Index Messages d'information......140 4WD.................154 AdvanceTrac et antipatinage......141 Lampes.............101 Aide au stationnement........148 Lampes d'aire de chargement et d'attelage Alarme et sécurité..........142 de remorque.............101 Alerte conducteur..........144 Lavage automatique Batterie et circuit de charge......142 Voir : Nettoyage de l'extérieur.......376 Carburant...............145 Lavage Clés et accès intelligents.........145 Voir : Nettoyage de l'extérieur.......376 Démarrage à...
  • Page 571 Index Nettoyage des roues en alliage....382 Poids de remorquage Nettoyage des sièges en cuir....380 recommandés...........299 Avec version King Ranch........381 Calcul du poids maximal en charge de la Sans version King Ranch........380 remorque pour votre véhicule....305 Nettoyage du moteur.........378 Points de remorquage........314 Numéro d'identification du Pont arrière............220 véhicule............424...
  • Page 572 Index Quatre roues motrices.........211 Remplacement d'une ampoule....368 Accès aux ampoules halogènes de feux de route, feux de croisement et clignotants............368 Radio numérique ........458 Condensation dans les blocs Dépannage relatif à la réception et à la optiques............368 station de radio HD........459 Remplacement de l'ampoule d'éclairage Radio par satellite........461 de la plaque d'immatriculation....372...
  • Page 573 Index Renseignements généraux sur les Serrure de hayon..........76 radiofréquences...........57 Serrure de hayon manuelle......76 Accès intelligent............57 Télécommande de serrure de hayon....76 Réparation de dommages mineurs à la Serrures..............70 peinture............382 Sièges à commande électrique....167 Rétroviseur intérieur........110 Sièges avant multicontours avec fonction Rétroviseur à électrochrome......110 de mouvement actif........168 Rétroviseurs extérieurs.......106 Support lombaire à...
  • Page 574 Index Système d'avertissement de collision Témoins et indicateurs........116 .................269 Anomalie du groupe motopropulseur / Principe de fonctionnement......269 Puissance réduite / Commande Système d'information sur les angles électronique de l'accélérateur....119 morts.............262 Antibrouillards avant..........119 Activation et désactivation du Antipatinage et contrôle de stabilité..120 système............264 Auto StartStop............117 Anomalies du système........264...
  • Page 575 Index Utilisation du contrôle de stabilité..231 AdvanceTrac avec Roll Stability Control (RSC ).........231 Utilisation de chaînes à neige....404 Utilisation du contrôle en Utilisation de l'antipatinage....228 descente............233 Mise hors fonction du système.....228 Modes de contrôle en descente....233 Témoins et messages liés au Utilisation du programme de médiation système............228 et d'arbitrage (Canada seulement)
  • Page 576 Index Utilisation du système SYNC avec Vérification du liquide de refroidissement votre téléphone.........470 Voir : Vérification du liquide de Accès aux fonctions à partir du menu du refroidissement..........357 Vérifications de remorquage téléphone............477 essentielles..........306 Accès aux paramètres du téléphone..479 Appareils Bluetooth..........481 Attelages...............307 Commandes vocales de téléphone....472 Avant d'atteler une remorque......312...

Ce manuel est également adapté pour:

F-150

Table des Matières