Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

202106 PONCEUSE A BANDE 900W – INSTRUCTIONS D'ORIGINE
PONCEUSE A BANDE 280W
Notice à lire attentivement et à conserver
REF : 202106
NE PAS UTILISER POUR LE PONCAGE DU PLATRE
1
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS EN LIEU SUR POUR UN USAGE ULTERIEUR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour inventiv 202106

  • Page 1 202106 PONCEUSE A BANDE 900W – INSTRUCTIONS D’ORIGINE PONCEUSE A BANDE 280W Notice à lire attentivement et à conserver REF : 202106 NE PAS UTILISER POUR LE PONCAGE DU PLATRE CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS EN LIEU SUR POUR UN USAGE ULTERIEUR...
  • Page 2: Caracteristiques Techniques

    202106 PONCEUSE A BANDE 900W – INSTRUCTIONS D’ORIGINE Veuillez lire attentivement ces instructions avant la première utilisation de la machine et gardez-les avec l’outil. 1. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Type 202106 Alimentation 230-240V~50Hz Puissance 280W Vitesse 6000-10000/min Dimension bande 90*90*90mm : (Niveau de pression acoustique) K=3 dB(A) 84.5 dB(A)
  • Page 3: Poignée Frontale

    202106 PONCEUSE A BANDE 900W – INSTRUCTIONS D’ORIGINE FIG.1 POIGNÉE FRONTALE VIS DE VARIATEUR DE VITESSE BOUTON DE VERROUILLAGE DE LA GÂCHETTE POIGNÉE PRINCIPALE ORIFICE D’EXTRACTION DES POUSSIÈRES CAPOT DE COMPARTIMENT COURROIE VIS DE RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA BANDE INTERRUPTEUR MARCHE / ARRÊT...
  • Page 4: Signification Des Symboles

    202106 PONCEUSE A BANDE 900W – INSTRUCTIONS D’ORIGINE 2. SIGNIFICATION DES SYMBOLES Lire attentivement les instructions et le manuel d’utilisation Le produit respecte les exigences de sécurité et les Directives européennes Appareil de classe II – Double Isolation Ce symbole indique que MBI participe à la protection de l’environnement en appliquant la directive DEEE 2012/19/CE.
  • Page 5 202106 PONCEUSE A BANDE 900W – INSTRUCTIONS D’ORIGINE b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
  • Page 6: Consignes De Securite Specifiques Pour Les Ponceuses

    202106 PONCEUSE A BANDE 900W – INSTRUCTIONS D’ORIGINE utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. 4) Utilisation et entretien de l’outil a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre application. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été...
  • Page 7 202106 PONCEUSE A BANDE 900W – INSTRUCTIONS D’ORIGINE Faites attention de toujours vous protéger des poussières, comme indiqué ci-dessous : - Toujours porter un masque de protection qui peut réduire les risques dus aux poussières, en plus d’utiliser l’équipement pour l’extraction des poussières, et conserver la zone de travail propre et bien ventilée.
  • Page 8: Assemblage Et Fonctionnement

    202106 PONCEUSE A BANDE 900W – INSTRUCTIONS D’ORIGINE 4. ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT MISE EN PLACE DE LA BANDE ABRASIVE Assurez-vous que la ponceuse est débranchée de la source d’alimentation. Sélectionner une bande abrasive (11) correspondant à la finition désirée. Mettre la ponceuse sur le flanc, et lever le levier de libération de la bande (9).
  • Page 9: Extraction Et Collecteur Des Poussieres

    202106 PONCEUSE A BANDE 900W – INSTRUCTIONS D’ORIGINE bouton de verrouillage de la gâchette (3) Arrêter la ponceuse en appuyant sur la gâchette (3) (si celle-ci est verrouillée) Ajuster la vitesse en tournant le variateur de vitesse (2) EXTRACTION ET COLLECTEUR DES POUSSIERES L’opération de ponçage génère des poussières.
  • Page 10: Maintenance Et Entretien De La Machine

    202106 PONCEUSE A BANDE 900W – INSTRUCTIONS D’ORIGINE 5. MAINTENANCE ET ENTRETIEN DE LA MACHINE Si le câbl d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou des personnes de qualifiées afin d'éviter un danger. Déconnectez toujours la machine avant toute opération de réglage ou d’entretien.
  • Page 11: Garantie

    202106 PONCEUSE A BANDE 900W – INSTRUCTIONS D’ORIGINE 6. GARANTIE Cet article est conçu pour une utilisation domestique exclusivement. La présente garantie ne saurait s’appliquer en cas d’utilisation à des fins industrielles ou professionnelles. Ce produit a fait l’objet d’un contrôle complet en usine. Après sa date d’acquisition (ticket de caisse faisant foi) et nonobstant les droits légaux, la durée de garantie est de 36 mois.
  • Page 12: Service Consommateurs

    202106 PONCEUSE A BANDE 900W – INSTRUCTIONS D’ORIGINE demande d'intervention. Indépendamment de la présente garantie commerciale, le vendeur reste tenu de la garantie légale de conformité mentionnée aux articles L.217-4 à L. 217-12 et de celle relative aux défauts de la chose vendue, dans les conditions prévue aux article 1641 à 1648 et 2232 du code civil.
  • Page 13 202106 PONCEUSE A BANDE 900W – INSTRUCTIONS D’ORIGINE Fabriqué en Chine pour MBI – 1 Rue Montaigne – 45380 LA CHAPELLE SAINT MESMIN - France Série de Fabrication : XX/2018 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS EN LIEU SUR POUR UN USAGE ULTERIEUR...
  • Page 14 280W DELTA SANDER SAFETY AND OPERATING MANUAL REF : 202106...
  • Page 15: Technical Data

    202106 280W DELTA SANDER You must read operating instructions before using the tool. Keep operating instructions with the tool. Keep operating instructions with the hammer, so that they may be referred to, if necessary. 1. TECHNICAL DATA Type PDS280G (PDS - designation of machinery, representative of Delta Sander)
  • Page 16: Accessories

    202106 280W DELTA SANDER should also take account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle but not actually doing the job. This may significantly reduce the exposure level over the total working period.
  • Page 17 202106 280W DELTA SANDER FIG.1 On/off switch Variable speed control Dust extraction port Hand grip area Base plate Sanding paper Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. SAFETY AND OPERATING MANUAL...
  • Page 18: General Power Tool Safety Warnings

    202106 280W DELTA SANDER 2. SYMBOLS To reduce the risk of injury, user must read instruction manual Double insulation Warning Wear eye protection Wear ear protection Wear dust mask Waste electrical products must not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist.
  • Page 19 202106 280W DELTA SANDER increase the risk of electric shock. d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
  • Page 20 202106 280W DELTA SANDER Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed.
  • Page 21 202106 280W DELTA SANDER 3. VARIABLE SPEED CONTROL (See Fig. C) According to the material to be sanded and sanding — paper specification, you can adjust sanding speed by turning the speed selector dial. The greater speed is indicated by the higher figure. The little speed is indicated by the lower figure.
  • Page 22: Environmental Protection

    202106 280W DELTA SANDER WORKING HINTS FOR YOUR DETAIL SANDER If your power tool becomes too hot, especially when used at low speed, set the speed to maximum and run no load for 2-3 minutes to cool the motor. Avoid prolonged usage at very low speeds.
  • Page 23 202106 280W DELTA SANDER Series of manufacture: XX/2018 SAFETY AND OPERATING MANUAL...
  • Page 24 280W DELTA SANDER SAFETY AND OPERATING MANUAL REF : 202106...
  • Page 25: Технически Характеристики

    202106 ДЕЛТА ШЛАЙФ МАШИНА – ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛА Моля, прочетете внимателно тези инструкции преди първата употреба на машината и ги съхранете заедно с инструмента. 1. ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ Вид 202106 Захранване 230-240V~50Hz Мощност 280W Номинална скорост 6000-10000/min Размер на приставката 90*90*90mm Ниво...
  • Page 26 202106 ДЕЛТА ШЛАЙФ МАШИНА – ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛА FIG.1 ПРЕКЪСВАЧ ЗА ВКЛЮЧВАНЕ / ИЗКЛЮЧВАНЕ СЕЛЕКТОР НА СКОРОСТТА ПРАХОУЛОВИТЕЛ ПРОТИВОХЛЪЗГАЩА РЪКОХВАТКА ПОДЛОЖКА ЗА АБРАЗИВЕН ЛИСТ ТИП ВЕЛКРО АБРАЗИВЕН ЛИСТ Доставя се с 3 абразивни листа (G40/G80/G120) ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ НА СИГУРНО МЯСТО ЗА ПО-НАТАТЪШНА УПОТРЕБА...
  • Page 27 202106 ДЕЛТА ШЛАЙФ МАШИНА – ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛА 2. ЗНАЧЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ Прочетете внимателно инструкциите и ръководството за експлоатация Изделието отговаря на изискванията за безопасност и на европейските директиви. Уред от клас II – двойна изолация Този символ показва, че MR BRICOLAGE участва в опазването на...
  • Page 28 202106 ДЕЛТА ШЛАЙФ МАШИНА – ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛА участъци създават условия за злополуки. б) Не използвайте електрическите инструменти във взривоопасна среда,например при наличието на запалими течности, газ или прахове. Електрическите инструменти произвеждат искри, които могат да възпламенят праховете или изпаренията.
  • Page 29 202106 ДЕЛТА ШЛАЙФ МАШИНА – ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛА ж) Ако са предоставени устройства за свързване на уреди за извличане и събиране на прах, проверявайте дали са свързани и използвани правилно. Използвайте устройства за събиране на прах, за да намалите свързаните с него рискове.
  • Page 30 202106 ДЕЛТА ШЛАЙФ МАШИНА – ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛА Когато шлифовате метална повърхност, трябва да внимавате искрите да не подпалят касетата за събиране на прах или аспиратора. 4. СГЛОБЯВАНЕ ► Преди да предприемете работи по електрическия преносим инструмент, извадете щепсела от контакта.
  • Page 31 202106 ДЕЛТА ШЛАЙФ МАШИНА – ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛА ВЪНШНО ИЗВЛИЧАНЕ НА ПРАХ Поставете смукателен маркуч към отвора, поз. Е. Свържете маркуча към прахосмукачката. Прахосмукачката трябва да е подходяща за обработвания материал. Извличането на прах, особено вредни за здравето, използвайте специални...
  • Page 32 202106 ДЕЛТА ШЛАЙФ МАШИНА – ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛА ВКЮЧВАНЕ/ИЗКЛЮЧВАНЕ За включване на машината, натиснете ключа за включване / изключване в положение "I" За изключване на машината натиснете ключа за включване / изключване в положение «0 ». ВАРИАТОР НА СКОРОСТ Вариатора за избор на скоростта се използва, за...
  • Page 33 202106 ДЕЛТА ШЛАЙФ МАШИНА – ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛА 5. ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ И ПОДДРЪЖКА НА ИНСТРУМЕНТА А ко за х р а н ва щ и я т к а б е л с е п о в р е д и , т ря б ва д а бъ д е п од м е н е н от...
  • Page 34 202106 ДЕЛТА ШЛАЙФ МАШИНА – ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛА Произведено в Китай за MBI – ул. „Монтен“ 1 – 45380 ЛА ШАПЕЛ СЕН МЕМЕН – Франция Производствена серия: XX/2018 ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ НА СИГУРНО МЯСТО ЗА ПО-НАТАТЪШНА УПОТРЕБА...

Table des Matières