Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'installation
F2040
6, 8, 12, 16
Pompe à chaleur air/eau
IHB FR 1746-6
231852

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nibe F2040

  • Page 1 Manuel d'installation F2040 6, 8, 12, 16 Pompe à chaleur air/eau IHB FR 1746-6 231852...
  • Page 3: Table Des Matières

    Remplissage et purge du système chauffage Chauffage du compresseur Démarrage et inspection Purge, côté chauffage Réglage, débit de charge 7 Commande Menu 5.11.1.1 – Pompe à chaleur EB101 8 Perturbations du confort Dépannage 9 Liste d'alarmes F2040 Table des matières |...
  • Page 4: Informations Importantes

    Numéro de série nant l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils comprennent les risques encou- Le numéro de série de F2040 figure sur le côté du pied rus. Les enfants ne doivent pas jouer avec du produit. l'appareil. Le nettoyage et la maintena- nce de l'appareil ne peut être effectué...
  • Page 5: Récupération

    Informations environnementales L'équipement contient du R410A, un gaz à effet de serre fluoré ayant un potentiel de réchauffement de la planète (PRP) de 2088. Ne rejetez jamais le R410A dans l'atmo- sphère. F2040 Chapitre 1 | Informations importantes...
  • Page 6: Contrôle De L'installation

    Câble de communication connecté F2040 adressage (uniquement lorsque connexion en cascade) Branchements Tension de secteur Tension de phase Lors de l'installation de F2040-6, vérifiez que la version du logicielle du module in- térieur/régulateur n'est pas antérieure à v8320. Divers Chapitre 1 |...
  • Page 7: Livraison Et Manipulation

    à un minimum de 300 mm. La F2040 ne doit pas être placée à côté de murs sen- ■ sibles, par exemple, à côté d'une chambre à coucher.
  • Page 8: Bac D'évacuation Des Condensats

    La section du tuyau pouvant être affectée par le gel ■ doit être chauffée par le cordon chauffant pour empê- cher tout risque de gel. Acheminer le tuyau vers le bas depuis F2040. ■ La sortie du tuyau d'évacuation des condensats doit ■...
  • Page 9: Système D'évacuation Intérieur

    La sortie du tuyau d'évacuation des condensats doit se trouver à une profondeur non soumise au gel. Acheminer le tuyau vers le bas depuis F2040. Les condensats sont dirigés vers un système d'évacuation Le tuyau d'évacuation des condensats doit être équipé...
  • Page 10: Dépose Des Caches

    F2040-12 Dépose des caches F2040-6 F2040-16 F2040-8 Chapitre 2 | Livraison et manipulation F2040...
  • Page 11: Retrait Du Panneau Avant

    F2040-12 Retrait du panneau avant F2040-6 F2040-16 F2040-8 F2040 Chapitre 2 | Livraison et manipulation...
  • Page 12: Retrait Du Panneau Latéral

    Retrait du panneau latéral F2040-12 F2040-16 Chapitre 2 | Livraison et manipulation F2040...
  • Page 13: Conception De La Pompe À Chaleur

    3 Conception de la pompe à chaleur Généralités F2040-6 PWB1 AA23 BT12 FM01 BT15 QM36 QM37 EB11 GQ10 BT28 Tho-A EB10 BT16 Tho-R1 BT16 Tho-R1 F2040 Chapitre 3 | Conception de la pompe à chaleur...
  • Page 14 BT14 Tho-D BT12 BT15 QM36 QM37 GQ10 BT28 EB10 Tho-A Chapitre 3 | Conception de la pompe à chaleur F2040...
  • Page 15 F2040-8 PWB2 BT14 Tho-D PWB3 PWB1 AA23 BT12 63H1 FM01 BT17 Tho-S BT15 QM36 QM37 EB11 GQ10 EB10 BT28 Tho-A BT16 Tho-R2 Tho-R1 F2040 Chapitre 3 | Conception de la pompe à chaleur...
  • Page 16 F2040-12 PWB3 PWB1 PWB2 AA23 FM01 63H1 BT12 BT14 Tho-D BT17 Tho-S BT15 EB11 GQ10 EB10 QM36 QM37 BT28 Tho-A BT16 Tho-R1 Tho-R2 Chapitre 3 | Conception de la pompe à chaleur F2040...
  • Page 17 F2040-16 PWB2 PWB3 PWB1 FM01 63H1 QM36 QM37 AA23 BT17 Tho-S FM02 BT12 BT15 EB11 GQ10 EB10 BT14 Tho-D F2040 Chapitre 3 | Conception de la pompe à chaleur...
  • Page 18 BT28 Tho-A BT16 Tho-R1 Tho-R2 Chapitre 3 | Conception de la pompe à chaleur F2040...
  • Page 19: Composants Électriques

    QN3 (SM1) Vanne de détente, rafraîchissement QM37 Vanne shrader, côté gaz QN1 (SM2) Vanne de détente, chauffage Raccordement, départ chauffage de F2040, Évaporateur (échangeur air, tuyau en cuivre G1" (Ø28 mm) avec brides en aluminium) Raccordement, retour chauffage dans F2040, Condenseur G1"...
  • Page 20: Connexion Électrique

    F2040-8 Connexion électrique F2040-6 AA23-X100 AA23 AA23-X100 AA23 AA23-S3 AA23-S3 AA23-X4 AA23-X4 AA23-F3 AA23-F3 AA23-X1 AA23-X1 PWB2 PWB1 PWB2 PWB1 PWB3 PWB3 Chapitre 3 | Conception de la pompe à chaleur F2040...
  • Page 21 Främre el F2040-12 PWB3 PWB1 EB11 EB10 AA23-X100 AA23 AA23-S3 AA23-X4 AA23-F3 FM01 Bakre el AA23-X1 Module diode Module AF Bakre el Réacteur Condensateur PWB2 F2040 Chapitre 3 | Conception de la pompe à chaleur...
  • Page 22 Främre el F2040-16 PWB3 PWB1 AA23-X100 AA23 AA23-S3 AA23-X4 EB11 EB10 FM01 FM02 AA23-X1 AA23-F3 Bakre el Module diode PWB2 Module AF Réacteur Condensateur Bakre el PWB2 Chapitre 3 | Conception de la pompe à chaleur F2040...
  • Page 23 Bornier, alimentation entrante et communica- tion avec la carte AA23 Désignations à l'emplacement des composants confor- mément aux normes IEC 81346-1 et 81346-2. Désigna- tions entre parenthèses selon la norme du fournisseur. F2040 Chapitre 3 | Conception de la pompe à chaleur...
  • Page 24: Branchements Des Tuyaux Généralités

    ■ au moins 19 mm d'épaisseur d'isolation. Les vannes d'arrêt et les robinets de vidange sont co- ■ nçus pour que F2040 puisse être vidangée en cas de panne d'alimentation prolongée. Les tuyaux flexibles fournis agissent comme des ■ amortisseurs de vibration. Les tuyaux flexibles sont fixés de manière à...
  • Page 25: Schémas Hydrauliques

    Schémas hydrauliques F2040 peut être installé avec le module intérieur (VVM) ou le régulateur (SMO). Quelle que soit la configuration de l'installation, les organes de sécurité requis doivent être installés conformément aux réglementations en vi- gueur. Isolation thermique Quelle que soit la configuration de l'installation, les or- ganes de sécurité...
  • Page 26: Connexions Électriques Généralités

    « C » (fonctionnement du compres- AA23-X4 seur). Pour la taille du disjoncteur différentiel, voir « Caractéristiques techniques ». F2040 ne dispose pas de disjoncteur général sur l'ali- ■ mentation électrique. Le câble d'alimentation de la pompe à chaleur (W1) doit par conséquent être conne- cté...
  • Page 27 Främre el F2040-8 F2040-12 PWB3 PWB1 AA23-X100 AA23 AA23-S3 AA23 AA23-S3 AA23-X4 AA23-F3 AA23-X1 AA23-X4 FM01 Bakre el AA23-X1 AA23-F3 Bakre el PWB2 PWB2 PWB1 PWB3 F2040 Chapitre 5 | Connexions électriques...
  • Page 28 Främre el F2040-16 PWB3 PWB1 AA23-S3 AA23 AA23-X4 FM01 AA23-X1 AA23-F3 Bakre el Bakre el PWB2 Chapitre 5 | Connexions électriques F2040...
  • Page 29: Branchements

    à moins de 20 cm des câbles à haute tension lors du routage. Alimentation F2040-6 Alimentation Alimentation d'entrée F2040 Chapitre 5 | Connexions électriques...
  • Page 30 F2040-8 Alimentation Alimentation d'entrée F2040-12 Alimentation Alimentation d'entrée Chapitre 5 | Connexions électriques F2040...
  • Page 31: Liste Des Composants

    F2040-16 Alimentation d'entrée Alimentation Le câble d'alimentation (W1) est fourni et branché en usine au bornier X1. La longueur de câble disponible est d'environ 1,8 m. Connectez le câble de communication (W2) (fourni par l'installateur) au bornier AA23-X4 et fixez-le à l'aide de serre-câbles comme le montre l'image.
  • Page 32 F2040-6 F2040-8 Les câbles de communication (W2) sont acheminés via des bagues en ferrite/filtre EMI. Främre el F2040-12 Sécurisez le câble de communication (W2) à cet endroit à l'aide de deux colliers de câblage. Bakre el Chapitre 5 | Connexions électriques F2040...
  • Page 33: Cordon Chauffant Externe Kvr 10 (Accessoire)

    F2040-16 Cordon chauffant externe KVR 10 (accessoire) F2040 est équipée d'une plinthe pour cordon chauffant externe EB14, non fourni). Le branchement est alimenté par 250 mA (F3 sur la carte de communication AA23). Si un autre cordon doit être utilisé, le fusible doit être Sécurisez le câble de...
  • Page 34: Acheminement Du Câblage

    F2040-8 Acheminement du câblage Le cheminement du cordon chauffant depuis le bornier Sécurisez le cordon de raccordement jusqu'au tuyau d'évacuation des conde- chauffant (EB14) à cet nsats devra suivre le cheminement recommandé décrit endroit à l'aide de sur l'image ci-après. Acheminez le cordon chauffant deux colliers de (EB14) via le presse-étoupe situé...
  • Page 35: Communication Avec Le Module Intérieur

    F2040-16 Communication avec le module intérieur La pompe F2040 peut communiquer avec les modules intérieurs NIBE, en connectant le module intérieur au bornier X4:1–3 comme illustré sur l'image suivante : F2040 Externe F2040 Innemodul Sécurisez le cordon chauffant (EB14) à cet endroit à...
  • Page 36: Connexion Entre F2040 Et Le Régulateur

    SMO 20 Le câble reliant la pompe à chaleur et le régulateur doit être branché entre le bornier (AA23-X4:1, 2, 3) de F2040 et le bornier (X2-19(A), -20 (B), -21 (GND)) de SMO 20. La longueur de graduation du conducteur est de 6 mm.
  • Page 37 SMO 40 Le câble reliant la pompe à chaleur et le régulateur doit être branché entre le bornier (AA23-X4:1, 2, 3) de F2040 et le bornier (AA5:X4-1(A), -2 (B), -3 (GND)) de SMO 40. La longueur de graduation du conducteur est de 6 mm.
  • Page 38 Adressage via une connexion en cascade L'adressage de F2040 s'effectue via la carte de commu- nication (AA23-S3). L'adresse par défaut de F2040 est 1. Dans une installation en cascade, toutes les pompes à chaleur F2040 doivent posséder une adresse unique.
  • Page 39: Mise En Service Et Réglage Préparations

    échéant, celui présent au niveau du circulateur. QM20 Chauffage du compresseur F2040 (sauf F2040-6) est équipé d'une résistance de carter qui pré-chauffe le compresseur à sa mise en fonc- tionnement et lorsque le compresseur est froid. REMARQUE! La résistance de carter doit fonctionner penda-...
  • Page 40: Démarrage Et Inspection

    Pour cela, allumez la tension de commande et débranchez le câble de communi- cation. 2. F2040 doit être adressée si l'adresse doit être diffé- AA23-S3 rente de l'adresse 1. Voir le chapitre Adressage via une connexion en cascade, à la page 38.
  • Page 41: Purge, Côté Chauffage

    être purgé. Lorsque le système est stable (pression correcte et tout l'air éliminé), le système automatique de réglage du chauffage peut être configuré selon les besoins. F2040 Chapitre 6 | Mise en service et réglage...
  • Page 42: Réglage, Débit De Charge

    Les instructions relatives au paramétrage de l'eau chaude sanitaire sont disponibles dans la notice d'installation du module intérieur correspondant. Voir la page 56 pour consulter la liste des unités intérieures et des accessoires compatibles avec F2040. Chapitre 6 | Mise en service et réglage F2040...
  • Page 43: Commande

    Réglage d'usine -20 °C Fréqbloc 1 Sélectionnez ici une plage de fréquences dans laquelle la pompe à chaleur peut fonctionner. Fréqbloc 2 Sélectionnez ici une plage de fréquences dans laquelle la pompe à chaleur peut fonctionner. F2040 Chapitre 7 | Commande...
  • Page 44: Perturbations Du Confort Dépannage

    Comme F2040 peut être raccordée à un grand rieur/de commande (VVM / SMO). nombre d’unités externes, celles-ci doivent être Vérifiez que la pompe à chaleur F2040 est raccordée ■ également contrôlées. à la source d'alimentation et que le compresseur fonc- tionne.
  • Page 45: Température Ambiante Basse

    Température ambiante élevée Paramères incorrects du module intérieur/de comma- ■ nde. Voir le manuel du module concerné. – Importante quantité d'eau sous F2040 Vérifiez que l'eau s'écoule normalement du tuyau d'évacuation des condensats (KVR 10). F2040 Chapitre 8 | Perturbations du confort...
  • Page 46: Emplacement Du Capteur

    Emplacement du capteur Connexion à la carte (PWB1) F2040-6 EB11 FM01 BT14 BT28 BT16 Tho-R1 Tho-D Tho-A Chapitre 8 | Perturbations du confort F2040...
  • Page 47 F2040-8 EB10 EB11 63H1 FM01 PWB1 F2040-12 /F2040-16 Sondes, etc. 63H1 BE1 (CT) BP1 (63H1) Pressostat haute pression BP2 (LPT) Transmetteur basse pression EB11 Manomètre, condenseur Sonde de température du circuit de retour du circuit chauffage BT12 Capteur de température, conduite d'alime-...
  • Page 48: Connexion À La Carte (Aa23)

    Tho-R2 Sonde de température, échangeur ther- mique, 2 Connexion à la carte (AA23) BT15 BT12 AA23-S3 Chapitre 8 | Perturbations du confort F2040...
  • Page 49 Emplacement de la sonde dans F2040 Module extérieurF2040-6 Alimentation d'entrée Defrost/Cooling Module extérieurF2040-8, -12 Alimentation d'entrée Defrost/Cooling Module extérieurF2040-16 Alimentation d'entrée Defrost/Cooling Defrost/Cooling F2040 Chapitre 8 | Perturbations du confort...
  • Page 50 Données pour la sonde de température dans Données pour la sonde de température dans F2040-6 F2040-8, -12, -16 Tho-D Tho-D Motstånd Motstånd Résistance Résistance (kΩ) (kΩ) 90 100 110 120 130 140 150 Tho-D Temperatur (°C) Température (°C) Tho-D Température (°C) Temperatur (°C)
  • Page 51 2,399 10,00 2,245 8,045 2,083 6,514 1,916 5,306 1,752 4,348 1,587 3,583 1,426 2,968 1,278 2,467 1,136 2,068 1,007 1,739 0,891 1,469 0,785 1,246 0,691 1,061 0,607 0,908 0,533 0,779 0,469 0,672 0,414 F2040 Chapitre 8 | Perturbations du confort...
  • Page 52: Liste D'alarmes

    F2040 ■ Défaut de la sonde BT12 Défaut de capteur, capteur sortie d'eau Circuit ouvert ou court-circuit à l'entrée du capteur dans la F2040 (BT12). du capteur ■ Le capteur ne fonctionne pas (voir la section "Perturbations du confort »).
  • Page 53 30 minutes. trique entrante ■ Robinet de service fermé ■ Quantité insuffisante de fluide frigori- gène ■ Défaut du compresseur ■ Défaillance du circuit imprimé de l'inver- ter dans la pompe F2040 F2040 Chapitre 9 | Liste d'alarmes...
  • Page 54 F2040 ■ Défaut de la sonde Tho-A Défaut de capteur, sonde de température Circuit ouvert ou court-circuit à l'entrée extérieure dans la pompe F2040 (Tho-A). du capteur ■ Le capteur ne fonctionne pas (voir la section "Perturbations du confort »).
  • Page 55 Défaut de capteur, pression élevée en Circuit ouvert ou court-circuit à l'entrée chauffage/pression faible en rafraîchisse- du capteur ment du capteur dans la pompe F2040 Le capteur ne fonctionne pas (voir la sec- (BP4). tion "Perturbations du confort »). Défaillance de la carte de contrôle AA23...
  • Page 56: Accessoires

    Tuyau d'évacuation des condensats Réf. 067 225 Tuyau d'évacuation des condensats, différentes lon- gueurs. Module intérieur Disjoncteur monophasé. VVM 310 KVR 10-10 F2040 / HBS05 Réf. 069 430 1 mètres Réf. 067 233 VVM 310 Avec EMK 310 KVR 10-30 F2040 / HBS05 Réf.
  • Page 57: Données Techniques

    11 Données techniques Dimensions et plans d'implantation F2040-6 40-50 ajustable * L'accessoire KVR 10 est requis. F2040-8 F2040 40-50 ajustable 1035 Ø40* * L'accessoire KVR 10 est requis. F2040 Chapitre 11 | Données techniques...
  • Page 58 40-50 ajustable 1075 1145 Ø40* * L'accessoire KVR 10 est requis. F2040-16 Fritt utrymme bakom 600 mm Min. avstånd vid användning av flera F2040 40-50 ajustable 1075 1145 Ø40* * L'accessoire KVR 10 est requis. Chapitre 11 | Données techniques F2040...
  • Page 59 Ø40* Espace libre derrière Fritt utrymme bakom 600 mm Espace libre Espace libre Espace libre Distance minimum lors de Min. avstånd minimal devant minimal l'installation de plusieurs vid användning av flera F2040 F2040 F2040 Chapitre 11 | Données techniques...
  • Page 60: Niveaux De Pression Sonore

    être prise en compte. Par conséquent, il faut toujours F2040 règle la vitesse du ventilateur selon la température tenter de trouver un emplacement sur le côté qui est le ambiante et la température extérieure.
  • Page 61: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques IP 21 Pompe à chaleur air/eau F2040-6 F2040-8 F2040-12 F2040-16 Données de puissance Chauffage Temp. exté- Nominal Nominal Nominal Nominal rieure/ Temp. alim. 2,67/0,5/5,32 3,86/0,83/4,65 5,21/1,09/4,78 7,03/1,45/4,85 Données de sortie conformes à la norme 7/35 °C (sol) 2,32/0,55/4,2...
  • Page 62: Scop Et Pdesign

    Indice de protection IP 24 Réf. 064 206 064 109 064 092 064 108 La puissance spécifiée est limitée par des fusibles plus faibles. SCOP et Pdesign SCOP & Pdesign F2040 selon EN 14825 F2040 Pdesign SCOP Pdesign SCOP Pdesign SCOP Pdesign...
  • Page 63: Plage De Fonctionnement, Fonctionnement Du Compresseur - Chauffage

    Plage de fonctionnement, fonctionnement du compresseur - chauffage F2040-6 , -8 , -12 , -16 Température de l’eau en °C Vattentemperatur (°C) Utomhustemperatur (°C) Température de départ Température de l'air extérieur (°C) Framledning Temp. de retour Returledning Pendant des courtes périodes, il est possible d'obtenir des températures de fonctionnement plus basses côté chauffe- eau, par exemple pendant le démarrage.
  • Page 64: Plage De Fonctionnement, Fonctionnement Du Compresseur - Rafraîchissement

    Utomhustemperatur (°C) Plage de fonctionnement, fonctionnement du compresseur - rafraîchissement F2040-6 , -8 , -12 , -16 Température de l’eau en °C Vattentemperatur (°C) Utomhustemperatur (°C) Température de départ Température de l'air extérieur (°C) Framledning Temp. de retour Returledning Framledning...
  • Page 65: Puissance Et Cop À Différentes Températures D'alimentation

    Puissance et COP à différentes températures d'alimentation Puissances calorifiques maximales; dégivrages inclus. Puissance calorifique max. F2040-6 F2040-6 Max avgiven effekt Puissance calorifique (kW) Puissance calorifique (kW) Uppvärmningskapacitet (kW) 9,00 8,00 7,00 6,00 5,00 4,00 3,00 2,00 1,00 0,00 Utomhustemperatur (°C) Température extérieure (°C)
  • Page 66 Puissance maxi. spécifiée F2040-8 F2040-8 Max avgiven effekt Puissance calorifique (kW) Puissance calorifique (kW) Uppvärmningskapacitet (kW) 12,00 10,00 8,00 6,00 4,00 2,00 0,00 Température extérieure (°C) Utomhustemperatur (°C) Température de départ (°C) Framledningstemperatur (°C) COP F2040-8 F2040-8 COP 5,00 4,00...
  • Page 67 Puissance maxi. spécifiée F2040-12 F2040-12 Max avgiven effekt Puissance calorifique (kW) Puissance calorifique (kW) Uppvärmningskapacitet (kW) 16,00 14,00 12,00 10,00 8,00 6,00 4,00 2,00 0,00 Température extérieure (°C) Utomhustemperatur (°C) Framledningstemperatur (°C) Température de départ (°C) COP F2040-12 F2040-12 COP...
  • Page 68 Puissance maxi. spécifiée F2040-16 F2040-16 Max avgiven effekt Puissance calorifique (kW) Puissance calorifique (kW) Uppvärmningskapacitet (kW) 25,00 20,00 15,00 10,00 5,00 0,00 Température extérieure (°C) Utomhustemperatur (°C) Température de départ (°C) Framledningstemperatur (°C) COP F2040-16 F2040-16 COP 6,00 5,00 4,00...
  • Page 69: Puissance Avec Un Calibre De Fusible Plus Faible Que La Valeur Recommandée

    Puissance avec un calibre de fusible plus faible que la valeur recommandée Puissance fournie F2040-12 , calibre de fusible 16A Avgiven effekt F2040-12, avsäkring 16A Puissance calorifique (kW) Puissance calorifique (kW) Uppvärmningskapacitet (kW) 16,00 14,00 12,00 10,00 8,00 6,00 4,00...
  • Page 70: Étiquetage Énergétique

    Étiquetage énergétique Fiche d'information Fournisseur NIBE Modèle F2040-6 F2040-8 F2040-12 F2040-16 Application température °C 35 / 55 35 / 55 35 / 55 35 / 55 Catégorie de rendement du chauffage ambiant, tem- A++ / A++ A++ / A++ A++ / A++ A++ / A++ pérature moyenne...
  • Page 71: Documentation Technique

    Débit nominal du fluide caloporteur Consommation annuelle d'énergie 3 091 Débit d'eau glycolée pour les pompes eau-gly- colée-eau ou eau-eau Contact NIBE Energy Systems – Box 14 – Hannabadsvägen 5 – 285 21 Markaryd – Sweden F2040 Chapitre 11 | Données techniques...
  • Page 72 Débit nominal du fluide caloporteur Consommation annuelle d'énergie 4 447 Débit d'eau glycolée pour les pompes eau-gly- colée-eau ou eau-eau Contact NIBE Energy Systems – Box 14 – Hannabadsvägen 5 – 285 21 Markaryd – Sweden Chapitre 11 | Données techniques F2040...
  • Page 73 Débit nominal du fluide caloporteur 0,86 Consommation annuelle d'énergie 6 136 Débit d'eau glycolée pour les pompes eau-gly- colée-eau ou eau-eau Contact NIBE Energy Systems – Box 14 – Hannabadsvägen 5 – 285 21 Markaryd – Sweden F2040 Chapitre 11 | Données techniques...
  • Page 74 Débit nominal du fluide caloporteur 1,21 Consommation annuelle d'énergie 8 431 Débit d'eau glycolée pour les pompes eau-gly- colée-eau ou eau-eau Contact NIBE Energy Systems – Box 14 – Hannabadsvägen 5 – 285 21 Markaryd – Sweden Chapitre 11 | Données techniques F2040...
  • Page 75: Schéma Du Circuit Électrique

    Schéma du circuit électrique F2040-6 F2040 Chapitre 11 | Données techniques...
  • Page 76 Chapitre 11 | Données techniques F2040...
  • Page 77 F2040-8 F2040 Chapitre 11 | Données techniques...
  • Page 78 Chapitre 11 | Données techniques F2040...
  • Page 79 F2040-12 F2040 Chapitre 11 | Données techniques...
  • Page 80 Chapitre 11 | Données techniques F2040...
  • Page 81 F2040-16 F2040 Chapitre 11 | Données techniques...
  • Page 82 Chapitre 11 | Données techniques F2040...
  • Page 83: Tableau De Traduction

    Sonde de départ Supply voltage Alimentation/tension entrante Temperature sensor, Hot gas Capteur de température, gaz chaud Temperature sensor, Suction gas Capteur de température, gaz d'aspiration Two fan unit only Unité à deux ventilateurs uniquement White Blanc F2040 Chapitre 11 | Données techniques...
  • Page 84: Index

    Branchements des tuyaux, 24 Généralités, 24 Généralités, 24, 26 Schémas hydrauliques, 25 Branchements électriques, 26 Importante quantité d'eau sous la pompe à chaleur F2040, 45 Accessoires de branchement, 25 Informations environnementales, 5 Adressage pour une installation en cascade, 38 Informations importantes, 4...
  • Page 85 Schéma du circuit électrique, 75 Tableau de traduction, 83 Schémas hydrauliques, 25 Sondes, etc., 47 Symboles, 4 Symboles sur le F2040, 4 Température ambiante basse, 45 Température ambiante élevée, 45 Température basse de l'eau chaude ou pas d'eau chaude, 44 Transport et stockage, 7...
  • Page 87: Contact

    Tel: +7 831 419 57 06 E-mail: kuzmin@evan.ru www.nibe-evan.ru NIBE AB Sweden, Box 14, Hannabadsvägen 5, SE-285 21 Markaryd Tel: +46 (0)433 73 000 E-mail: info@nibe.se www.nibe.se Pour les pays non mentionnés dans cette liste, veuillez contacter Nibe Suède ou vous rendre sur www.nibe.eu pour plus d'informations.
  • Page 88 WS name: -Gemensamt WS version: a423 WS release date: 2017-09-25 11:38 Publish date: 2017-11-29 10:31 NIBE AB Sweden Hannabadsvägen 5 Box 14 SE-285 21 Markaryd info@nibe.se www.nibe.eu 231852...

Table des Matières