Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MOS FR 1116-1
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN
F2015
F2015
031962

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nibe F2015

  • Page 1 MOS FR 1116-1 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN F2015 F2015 031962...
  • Page 3: Table Des Matières

    F2015 branché à une chaudière électrique/à mazout (condensa- Caractéristiques techniques tion flottante) Positions des composants F2015 branché à une chaudière à bois et un chauffe-eau (circuit Niveaux de pression sonore à température fixe) Dimensions et coordonnées d'implantation Caractéristiques techniques Branchements électriques...
  • Page 4: Pour Les Propriétaires

    Généralités Généralités Afin d'utiliser de façon optimale votre pompe à chaleur F2015, lisez la section Pour les propriétaires de ce manuel d'installation et d'entretien. F2015 est une pompe à chaleur basique destinée à chauffer des habitations individuelles, des immeubles et des locaux industriels de petite taille.
  • Page 5: Description Du Système Principe De Fonctionnement

    F2015 possède une capacité de contrôle du ventilateur à 2 étapes automatique (ne s'applique pas à F2015-6 kW, qui ne possède La F2015 peut à la fois chauffer l'eau de manière efficace, à des qu'une vitesse de ventilation). températures extérieures élevées, et apporter au système de chauffage un rendement élevé, à...
  • Page 6: Routines D'entretien Généralités

    Pendant la saison froide de l'année, vérifier que de la neige et/ou de la glace ne s'accumule pas sous F2015. Le bac d'eau de condensation KVT 11 accessoire est disponible pour la gestion et l'évacuation de la condensation.
  • Page 7: Pour L'installateur

    Cirka 1 m préférence sur une fondation en béton avec support au sol ou mural. Le F2015 ne doit pas être placé à côté de murs sensibles, par exemple, à côté d'une chambre à coucher. Vérifier également que l'emplacement ne gêne pas les voisins. Prendre garde à ne pas érafler la pompe à...
  • Page 8: Commande

    F2015 possède un capteur de canalisation de retour intégré qui limite la température de retour. F2015 peut aussi être allumé ou éteint via les signaux des autres équipements de contrôle ou d'un thermostat. Si F2015 est co- ntrôlé à partir de l'accessoire SMO 10 , le contrôle est décrit dans les instructions fournies.
  • Page 9: Branchements Des Tuyaux Généralités

    La pompe de charge peut également être commandée directe- ment à partir de F2015, borne (11), qui prend en compte la te- mpérature extérieure. Sinon, relier la pompe à chaleur à un circuit intermédiaire avec échangeur de chaleur, pompe et eau avec antigel (ne s'applique pas lors de branchement à...
  • Page 10: Raccord Généralités

    F2015 raccordé à VVM 300 (condensation flottante) SÄV FIGHTER 2020 VVM 300 F2015 -6, -8 et -11 peuvent être branchés à VVM 300. F2015 REMARQUE! est contrôlé par VVM 300. F2015 fonctionne en condensation flottante contre le système de chauffage et privilégie la charge Pour empêcher les interférences, les câbles des capteurs...
  • Page 11: F2015 Branché À La Chaudière À Mazout/Granules Associé À Un Smo 10 Et Un Chauffe-Eau (Condensation Flottante)

    Pour l'installateur Raccord F2015 branché à la chaudière à mazout/granules associé à un SMO 10 et un chauffe-eau (condensation flottante) SMO 10 SÄV VXV1 FIGHTER 2020 SMO 10 contrôle le F2015, la chaudière à mazout, les pompes de circulation, les dérivations, etc. F2015 fonctionne en conde- nsation flottante contre le système de chauffage et privilégie la...
  • Page 12: Plusieurs F2015 Avec Smo 10 Et Le Chauffe-Eau (Condensation Flottante)

    SÄV SÄV FIGHTER 2020 VP1 VXV1 SMO 10 régule jusqu'à neuf F2015 (dont au maximum un pour l'eau chaude), thermoplongeur, pompe de circulation, dérivation, etc. F2015 fonctionne en condensation flottante contre le système de chauffage et privilégie la charge d'eau chaude via le robinet à...
  • Page 13: F2015 Branché À Une Chaudière Électrique/À Mazout (Condensation Flottante)

    F2015 est régulé par un thermostat d'ambiance. F2015 fonctio- nne en condensation flottante sur le retour du système de chauffage. Si le F2015 ne peut pas satisfaire les besoins en chauffage, de la chaleur supplémentaire est injectée via les équipements de contrôle existants.
  • Page 14: F2015 Branché À Une Chaudière À Bois Et Un Chauffe-Eau (Circuit À Température Fixe)

    Pour l'installateur Raccord F2015 branché à une chaudière à bois et un chauffe-eau (circuit à température fixe) Extern alt befintlig regler- utrustning. FIGHTER 2020 SÄV VVB / ACK Vedpanna F2015 charge le chauffe-eau/réservoir à accumulation (VVB/ACK). Lorsque la chaudière à bois est en cours d'utilisation, la pompe à...
  • Page 15: Branchements Électriques

    La commande externe sous tension doit être prise en co- nsidération lors du branchement. Le câble d'alimentation entrant est fourni et raccordé en usine au répartiteur -X1. Un câble d'environ 1,8 m se trouve hors de la pompe à chaleur. F2015...
  • Page 16: Généralités

    (44) sur la carte de commande (34) à SMO 10/VVM 300. La pompe de charge pour F2015 peut être branchée au répar- titeur (11) ou à une alimentation distincte. Attention ! Si F2015 est mise hors tension et la pompe de charge est reliée au répartiteur (11) il y a un risque...
  • Page 17: Pompe De Charge

    Lorsque la pompe de charge est branchée au répartiteur X11 F2015 est équipé d'un répartiteur pour l'accessoire KVT 11 du (11), bornes 3 et 4, la pompe est régulée par le F2015. L'activité bac d'eau de condensation. La charge maximum est de 200 W.
  • Page 18: Contrôle Du Thermostat

    Termostat 12 – 230V Chaleur supplémentaire / Temps d'arrêt F2015 est équipé d'un contacteur sans potentiel prévu pour la chaleur supplémentaire. Max 250V 2A. Le réglage de la température extérieure (température d'équilibre) lors de l'activation du relais supplémentaire est effectué sur le Hjälpkontaktor...
  • Page 19: Mise En Service Et Réglage Préparations

    -7 °C/55 °C à -15 °C/45 °C. Relais de démarrage progressif F2015 est équipé d'un relais de démarrage progressif (97) qui limite le courant d'appel du compresseur. Le compresseur ne peut pas être forcé à démarrer avec des pé- riodes inférieures à...
  • Page 20: Démarrage Et Inspection

    Que ce soit au câble de communication (44) ou au thermo- stat, la plinthe (30) ne doit pas être branchée. Allumer le commutateur d'isolation. S'assurer que le F2015 est branché à la source d'alimenta- tion. Vérifier que le disjoncteur miniature (2) est activé.
  • Page 21: Réglage, Débit De Charge

    à basse vitesse, ΔT sera de 0,5 à 1 degré chaude ou pour des grandes charges. plus bas (ne s'applique pas à F2015-6 kW, qui ne possède qu'une Pour ce faire, utiliser les températures mesurées dans le canal vitesse de ventilation).
  • Page 22 Pour l'installateur Mise en service et réglage F2015-11 Phase current, A ΔT Specified output, kW Phase current Rated output Outdoor temperature Outdoor temperature F2015...
  • Page 23: Commande

    Ventilateur : F0 Le ventilateur possède deux vitesses, une basse et une haute (ne s'applique pas au F2015-6 kW qui ne possède qu'une vitesse de ventilation). Le ventilateur est régulé par la température exté- Compresseur éteint, pompe de circulation allumée rieure.
  • Page 24: Description Des Canaux

    Entrée lorsque STATUS, TEMP. ou ADJU- ST. sont affichés. S7 1 / 1 / 1 Status Ces canaux indiquent l'état et les statistiques. Canal Indique l'état de fonctionnement du F2015. Valeur Fonctionnement normal. Le dégivrage est lancé. Température d'air extérieur froide. Température de retour élevée.
  • Page 25 (1 – 9) pour communiquer avec SMO 10. REMARQUE! Par exemple, on affecte à 3 x F2015 du même système les En cas de problème de dégivrage, la valeur du adresses 1, 2 et 3. Le F2015 qui produit de l'eau chaude canal A11 peut être augmentée pour résoudre...
  • Page 26: Conditions De Régulation, Air Extérieur Froid

    C'est la sonde extérieure de la pompe à chaleur qui s'applique. Si VVM 300/SMO 10 est branché, ce n'est pas la valeur du menu 4.0, mais la valeur de température de l'air extérieur du menu 5.9 qui est utilisée. F2015...
  • Page 27: Emplacement Des Capteurs/Sondes

    0,55 0,49 Capteur de température, gaz chaud 0,47 0,43 (BT14) 0,41 0,38 Sonde de température, retour 0,36 0,33 (BT3) 0,31 0,29 0,27 0,26 0,24 0,23 0,21 0,20 0,19 0,18 0,17 0,16 0,15 0,15 0,13 0,13 0,12 0,12 0,11 0,11 F2015...
  • Page 28: Divers

    Divers Schéma du circuit électrique Schéma du circuit électrique 1x230V 6-11 kW F2015...
  • Page 29 Divers Schéma du circuit électrique F2015...
  • Page 30 Divers Schéma du circuit électrique F2015...
  • Page 31 Divers Schéma du circuit électrique F2015...
  • Page 32: Tableau De Traduction

    Blue Bleu Brown Marron Charge pump Pompe de charge Common alarm Alarme générale Communication to other NIBE modules Communication avec les autres modules NIBE Compressor Compresseur CPU Card Carte CPU Crankcase heater Chauffage du compresseur Downtime Temps d'arrêt Drip tray heater Chauffage de gouttière...
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    Divers Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Positions des composants F2015...
  • Page 34 Filtre de séchage Répartiteur, supplément, temps d'arrêt Clapet anti-retour Sonde de température, air extérieur Contacteur, compresseur Évaporateur Branchement, fluide caloporteur sortant du F2015, G1 (Ø28 mm) Condensateur Branchement, fluide caloporteur entrant dans F2015, G1 Robinet à 4 voies (Ø28 mm) Chauffage de gouttière...
  • Page 35: Niveaux De Pression Sonore

    Les niveaux de pression sonore sont de plus affectés par les murs, briques, différences de niveau de sol, etc. Ces valeurs ne F2015 est généralement placé près d'un mur de maison, ce qui doivent donc être considérées que comme des valeurs indicatives.
  • Page 36: Dimensions Et Coordonnées D'implantation

    Divers Caractéristiques techniques Dimensions et coordonnées d'implantation 1075 1175 1200 Fritt utrymme bakom Fritt utrymme Min. avstånd vid användning av flera F 2025 Fritt utrymme framför F2015...
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    Divers Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Type F2015-6 F2015-8 F2015-11 Énergie distribuée/fournie* à 2/35 °C ** (kW) 5,4/1,4 7,1/1,8 9,4/2,6 Énergie distribuée/fournie* à 7/35 °C ** (kW) 6,3/1,4 8,2/1,9 11,1/2,6 Énergie distribuée/fournie* à -7/45 °C ** (kW) 3,7/1,6 5,0/2,1 7,1/2,9 Énergie distribuée/fournie* à 0/45 °C **...
  • Page 38 Divers Caractéristiques techniques Zone de travail Pendant des courtes périodes, il est possible d'obtenir des températures de fonctionnement plus basses côté chauffe-eau, par exemple pendant le démarrage. F2015...
  • Page 39: Kit Inclus

    Thermostat de chauffage Vanne d'arrêt, tuyau Cu Ø28 Vanne à trois voies , DN 32 (11/4”) Référence 418 801 Courant de charge maximum recommandé, Courant de charge maximum recommandé, 15 kW) 40 kW) Référence 089 152 Référence 089 388 F2015...
  • Page 40: Gestion Des Dysfonctionnements

    Divers Gestion des dysfonctionnements Gestion des dysfonctionnements Vérification de l'état F2015 n'est pas opérationnel Faire défiler jusqu'au canal S1 en utilisant le bouton Plus pour Cause : L'équipement de contrôle externe n'a pas donné identifier l'état et les éventuelles alarmes. Voir la section « Com- le signal de départ.
  • Page 41: Vidange, Côté Fluide Caloporteur

    (Voir la section Branchement de tuyaux) REMARQUE! Comme F2015 peut être raccordé à un grand nombre d’unités externes, celles-ci doivent être également contrô- lées. Si les éléments précédents ne permettent pas de résoudre le dysfonctionnement, contacter un installateur.
  • Page 42 F2015...
  • Page 44 Tel: +43 (0)7662 8963-0 Fax: +43 (0)7662 8963-44 E-mail: mail@knv.at www.knv.at NIBE Wärmetechnik AG, Winterthurerstrasse 710, CH-8247 Flurlingen Tel: (52) 647 00 30 Fax: (52) 647 00 31 E-mail: info@nibe.ch www.nibe.ch Druzstevni zavody Drazice s.r.o, Drazice 69, CZ - 294 71 Benatky nad Jizerou Tel: +420 326 373 801 Fax: +420 326 373 803 E-mail: nibe@nibe.cz www.nibe.cz...

Table des Matières