Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Notice d'utilisation
Handleiding
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Saugroboter
Aspirateur robot
Robotstofzuiger
Robot aspirador
Robot aspirapolvere
MEDION
®
MD 10065
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion MD 10065

  • Page 1 Bedienungsanleitung Notice d‘utilisation Handleiding Manual de instrucciones Istruzioni per l‘uso Saugroboter Aspirateur robot Robotstofzuiger Robot aspirador Robot aspirapolvere MEDION ® MD 10065...
  • Page 46 Inhaltsverzeichnis Informations concernant la présente notice d’utilisation ...... 49 1.1. Explication des symboles .................49 Utilisation conforme .................. 52 Consignes de sécurité................52 3.1. Manipulation sûre des batteries/piles ............58 Contenu de l’emballage ................60 Vue d’ensemble de l’appareil ..............61 5.1. Face inférieure ......................62 5.2.
  • Page 47 Déclaration de confidentialité ..............86 Conditions générales de la garantie commerciale ........87 18.1. Dispositions générales ..................87 18.2. Conditions particulières de la garantie commerciale pour les réparations et/ou échanges sur site .............89...
  • Page 48: Informations Concernant La Présente Notice D'utilisation

    1. Informations concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti- lisation. Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation. Conservez toujours la notice d’utilisation à...
  • Page 49 AVIS ! Respectez les consignes pour éviter tout dommage matériel ! Informations complémentaires concernant l’utilisation de l’appareil ! Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’utilisation ! Énumération/Information sur des événements se produisant pen- • dant l’utilisation  Action à exécuter ...
  • Page 50 Symbole d’adaptateur secteur électrique Transformateur – protégé contre les courts-circuits Transformateur sur lequel la température ne dépasse pas des va- leurs seuils définies lorsque le transformateur est surchargé ou court-circuité et qui, une fois la surcharge ou le court-circuit éliminé, satisfait toujours à...
  • Page 51: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme L’aspirateur robot sert au nettoyage sec automatique de sols clairs, lisses, plats et secs en intérieur. Cet aspirateur robot ne convient pas pour une utilisation sur des tapis. N’utilisez pas l’appareil en plein air. L’appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale.
  • Page 52 siques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expérience et/ou de connaissances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant.  Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. ...
  • Page 53 étrangers ont pénétré à l’intérieur de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche de la prise de courant.  Ne touchez pas l’appareil avec les mains mouillées pendant que vous le rechargez.  Avant la première utilisation et après chaque usage, vérifiez l’état de l’aspirateur robot ainsi que du cordon d’alimentation.
  • Page 54 – températures extrêmement hautes ou basses, – rayonnement direct du soleil, – flamme nue. AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion ! L’aspiration de liquides inflammables ou de certaines substances solides présente un risque d’incendie ou d’explosion.  N’utilisez pas l’appareil à proximité de matériaux facilement inflammables.
  • Page 55 AVIS! Endommagement possible de l’appareil en cas de frottement sur des surfaces rugueuses. Certaines plinthes, notamment celles des cheminées et des poêles, présentent une surface rugueuse, brossée ou granuleuse, anodisée, en fonte, en acier ou en métal. Ces surfaces peuvent avoir le même effet que du papier de verre sur des surfaces en caoutchouc ou en plastique et peuvent en- dommager la surface de l’appareil en cas de contact.
  • Page 56 ATTENTION ! Risque de blessure/d’endommagement de l’appareil ! Selon la structure et la construction d’une pièce, il est possible que les capteurs de l’aspirateur robot ne dé- tectent pas complètement les escaliers et les obstacles. Il existe un risque de zone morte dans laquelle le robot peut tomber d’un escalier ou d’un bord non sécurisé.
  • Page 57: Manipulation Sûre Des Batteries/Piles

    ATTENTION ! Danger pour la santé ! L’inhalation de poussière lors du vidage du bac à pous- sière peut nuire à votre santé ou provoquer des aller- gies.  Videz le bac à poussière en plein air directement au-dessus d’une poubelle.  Videz régulièrement le bac à poussière. ...
  • Page 58  Si le compartiment à piles ne ferme pas correctement, n’utilisez plus l’appareil et conservez-le hors de portée des en- fants.  Si les piles coulent, retirez-les immédiatement de l’appareil. AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion ! Il existe un risque d’explosion en cas de remplacement non conforme des piles ! ...
  • Page 59: Contenu De L'emballage

    4. Contenu de l’emballage DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation.  Conservez le film d’emballage hors de portée des en- fants. Veuillez vérifier au cours du déballage que les éléments suivants sont bien présents et informez-nous dans un délai de 14 jours à...
  • Page 60: Vue D'ensemble De L'appareil

    5. Vue d’ensemble de l’appareil Couvercle du bac à poussière Bac à poussière avec filtre Raccordement de l’adaptateur secteur Interrupteur marche/arrêt Pare-chocs Voyant lumineux Bouton Start/Pause Marquage d’ouverture du couvercle...
  • Page 61: Face Inférieure

    5.1. Face inférieure Contacts de chargement Roue directrice : détermine la direction du mouvement Brosse de nettoyage, droite Ouverture d’aspiration Roue directrice : propulse l’appareil Ouïes d’aération Plaque signalétique Roue directrice : propulse l’appareil Compartiment à batterie Brosse de nettoyage, gauche 5.2.
  • Page 62: Station De Charge

    5.3. Station de charge Voyant lumineux Boîtier Raccordement de l’adaptateur secteur Contacts de chargement...
  • Page 63: Télécommande

    5.4. Télécommande Affichage de l’heure de démarrage Affichage de l’heure Commande manuelle : marche avant (voir „7.2. Sélection du mode“ auf Seite 71) ; mode Heure/Heure de démarrage : augmenter la valeur numérique Commande manuelle : tourner à droite (voir „7.2. Sélection du mode“ auf Sei- te 71) ;...
  • Page 64: Barrière Lumineuse (Paroi Virtuelle)

    5.5. Barrière lumineuse (paroi virtuelle) Exemple d’illustration Interrupteur marche/arrêt Témoin lumineux Barrière lumineuse Patte d’ouverture Compartiment à piles 5.6. Capteurs de l’aspirateur robot Capteur avant Capteur droit Capteur gauche...
  • Page 65: Première Mise En Service

    6. Première mise en service  Enlevez tous les emballages ainsi que l’autocollant de protection de l’appareil et des accessoires. 6.1. Montage des brosses de nettoyage Avant la première utilisation, les brosses fournies doivent être montées sur l’appareil si nécessaire. Les brosses peuvent être montées et retirées à...
  • Page 66: Charge Directe De L'appareil

    6.3.1. Charge directe de l’appareil  Branchez l’adaptateur secteur fourni dans le raccordement de l’adaptateur secteur sur le côté de l’aspirateur robot. Un signal retentit et toutes les LED des témoins lumineux sur le robot aspirateur cli- gnotent en bleu. 6.3.2.
  • Page 67: Insertion Des Piles Dans La Télécommande

    Si la performance de la batterie devait diminuer de manière significative, adressez-vous au SAV Medion. 6.4. Insertion des piles dans la télécommande  Faites glisser vers le bas le couvercle du compartiment à piles au dos de la télé- commande.
  • Page 68: Fonctionnement De L'aspirateur

    7. Fonctionnement de l’aspirateur Pour obtenir les meilleurs résultats de nettoyage possibles, veillez à enlever tous les objets traînant au sol tels que les rideaux, vêtements, papiers, câbles et rallonges. AVIS ! Risque de dommage matériel ! Les câbles lâches peuvent se prendre dans votre aspi- rateur robot pendant l’aspiration et être aspirés par ce- lui-ci.
  • Page 69 Une fois cette partie entièrement parcourue, l’aspirateur robot aspire une autre sur- face partielle de la pièce. Cette opération est répétée jusqu’à ce que la pièce entière soit aspirée, l’aspirateur robot revient ensuite à son point de départ. Lorsque l’aspirateur robot rencontre un mur ou un obstacle lors du ja- lonnage d’une zone de travail, il fait brièvement marche arrière et se re- met à...
  • Page 70: Réglage De L'heure De Démarrage

    7.1. Réglage de l’heure de démarrage Pour lancer un nettoyage en votre absence, programmez l’heure de démarrage du nettoyage. Procédez comme suit :  Mettez le bouton marche/arrêt en position I . L’appareil est maintenant prêt à fonctionner.  Appuyez sur la touche pour régler l’heure de démarrage.
  • Page 71: Utilisation De La Barrière Lumineuse (Paroi Virtuelle)

    Appuyer sur la Mode de nettoyage Type de nettoyage touche Selon le principe aléatoire, l’aspi- Principe aléatoire rateur robot quadrille la surface à nettoyer. L’aspirateur robot retourne à la Retour à la station de station de charge et recharge la charge batterie.
  • Page 72  zone de nettoyage  zone interdite  Placez toujours le bouton marche/arrêt de la barrière lumineuse vers le haut.  Positionnez la barrière lumineuse parallèlement devant l’obstacle ou la zone in- terdite de nettoyage et veillez à ce que le capteur infrarouge ne soit pas couvert et puisse émettre librement dans la pièce.
  • Page 73: Gestion De L'énergie De L'aspirateur Robot

    AVIS ! Risque de dommage ! En raison de la structure et de la construction de la pi- èce, il est possible que la barrière lumineuse ne ferme pas complètement la zone interdite ou que les capteurs de l’aspirateur robot ne détectent pas tous les escaliers et obstacles.
  • Page 74: Utilisation Occasionnelle Ou Régulière De L'aspirateur Robot Pour De Petites Surfaces

    7.4.3. Utilisation occasionnelle ou régulière de l’aspirateur robot pour de petites surfaces L’aspirateur robot dispose d’un mode veille. Nous vous recommandons d’utiliser le mode veille si vous utilisez l’aspirateur robot pour le nettoyage de petites sur- faces et que celui-ci dispose encore de suffisamment d’énergie sans devoir rechar- ger la batterie.
  • Page 75: Nettoyage Et Entretien

    8. Nettoyage et entretien DANGER ! Risque d’électrocution ! Il existe un risque de choc électrique/court-circuit dû aux pièces sous tension.  Ne plongez jamais l’aspirateur robot, la station de charge ou l’adaptateur secteur dans l’eau ou tout autre liquide ! Nettoyez l’appareil et tous ses acces- soires uniquement avec un chiffon sec ou légère- ment humide.
  • Page 76: Nettoyage Du Bac À Poussière

    8.1. Nettoyage du bac à poussière Nous recommandons de vider le bac à poussière et de nettoyer le filtre après chaque utilisation. Procédez alors comme suit : Appuyez sur la surface de pression du couvercle de l’appareil portant le sym- bole de main.
  • Page 77: Nettoyage Des Brosses

    8.3. Nettoyage des brosses Nous recommandons de nettoyer régulièrement les brosses. Procédez alors comme suit :  Éteignez l’appareil et placez-le sur une surface plane, la face inférieure vers le haut.  Dévissez les vis respectives des brosses à l’aide d’un tournevis cruciforme. Saisis- sez les brosses et tirez-les tout droit vers le haut pour les retirer de l’appareil.
  • Page 78: Dépannage

    9. Dépannage En cas de problème avec l’appareil, vérifiez tout d’abord si vous pouvez y remédier vous-même à l’aide du tableau suivant. N’essayez en aucun cas de réparer vous-même l’appareil. Si une réparation s’avère nécessaire, veuillez vous adresser à notre SAV ou à un autre atelier spécialisé. Problème Cause possible Solution...
  • Page 79: Stockage/Transport

    Problème Cause possible Solution La station de charge se trouve à un endroit  Mettez la station de que l’aspirateur robot ne peut pas localiser charge à un autre en- L’aspirateur robot revient à ou auquel il ne peut droit accessible. la station de charge.
  • Page 80: Recyclage

     Contrôlez si la batterie est véritablement entièrement déchargée, en essayant d’allumer à nouveau l’appareil. Si le moteur démarre, répétez toute l’opération.  Éteignez l’appareil, puis débranchez le cas échéant la fiche de la prise de courant et le cordon d’alimentation de l’appareil. ...
  • Page 81: Caractéristiques Techniques

    Durée de charge env. 4,5 heures Température de service 10 °C – 40 °C Adaptateur secteur Fabricant Ten Pao Industrial Co., Ltd. Importateur: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Numéro RCS: HRB 13274 Modèle S012DBV1900060 Entrée 100–240 V~, 50-60 Hz, 0,4 A...
  • Page 82: Information Relative À La Conformité

    2 x 1,5 V type AA/LR06 Consommation voir „7.4. Gestion de l’énergie de l’aspirateur robot“ auf Seite 74 14. Information relative à la conformité L’entreprise Medion AG déclare par la présente que le produit est conforme aux exigences européennes suivantes : • Directive CEM 2014/30/CE •...
  • Page 83 Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : 7h00 à 23h00  0848 - 33 33 32 Sam/Dim : 10h00 à 18h00 Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse Belgique Horaires d’ouverture Hotline SAV ...
  • Page 84 Hotline SAV  Lun - Ven : 9h00 à 19h00 34 - 20 808 664 Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente.
  • Page 85: Mentions Légales

    En matière de protection des données, nous sommes assistés par le délégué à la protection des données personnelles de notre entreprise, que vous pouvez con- tacter à l’adresse MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D - 45307 Essen ; da- tenschutz@medion.com. Nous traitons vos données dans le cadre du déroulement de la garantie et des processus connexes (p.
  • Page 86: Conditions Générales De La Garantie Commerciale

    à la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG)). En cas de recours auprès de MEDION AG, adres- sez-vous au responsable de la protection des données et de la liberté d’information de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.
  • Page 87: Étendue De La Garantie Commerciale

    18.1.1. Étendue de la garantie commerciale En cas de défaut de votre produit couvert par la présente garantie, le garant prendra en charge la réparation ou le remplacement du produit. Le garant aura le choix ent- re la réparation et le remplacement du produit et se réserve la possibilité de réparer le produit envoyé...
  • Page 88: Conditions Particulières De La Garantie Commerciale Pour Les Réparations Et/Ou Échanges Sur Site

    La ligne d‘assistance SAV ne se substitue en aucun cas à la familiarisation de l‘utilisateur avec le logiciel ou le matériel, à la lecture du mode d‘emploi ni à la res- ponsabilité pour les produits tiers. 18.2. Conditions particulières de la garantie commerciale pour les réparations et/ou échanges sur site Dans la mesure où...
  • Page 212 Made in China...

Table des Matières