Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Ausgabe 07.2019 · 610.00167.01.000
Originalbetriebsanleitung · Deutsch
Betriebsanleitung G-BH2N
2BH20360 | 2BH20540 | 2BH20780
Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch
Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Elmo Rietschle G-BH2N

  • Page 145: Homologation Cl (Version En Française)

    Zulassungen, Richtlinien und Normen Zulassungen, Richtlinien und Normen 12.4.2 Homologation CL (Version en française) Température ambiante maximale (sans modèles suffixe S10): Électronic Adaptateur Ambiante Suffixe INV MA 2 0.37 ADP MA WDM 45° C INV MA 2 0.55 ADP MA WDM 45°...
  • Page 146 Zulassungen, Richtlinien und Normen Zulassungen, Richtlinien und Normen « Avertissement » – Utiliser des fusibles d'une valeur nominale de 600 V/70 A pour INV MD 4 uniquement. La protection intégrée contre les courts-circuits à semi-conducteur n'assure pas la protection du circuit de dérivation. Le circuit de dérivation doit être protégé conformément aux instructions du fabricant, au code national d'électricité...
  • Page 147 Zulassungen, Richtlinien und Normen Zulassungen, Richtlinien und Normen CONDITIONS D'ACCEPTABILITÉ : Utilisation - Réservé à une utilisation dans un équipement complet pour lequel l'acceptabilité de la combinaison est déterminée par Underwriters Laboratories Inc. Ces entraînements sont incomplets et doivent être raccordés à un dissipateur externe en utilisation finale.
  • Page 148 Elmo Rietschle Elmo Rietschle is a brand of Gardner Denver Gardner Denver Your Ultimate Source for Vacuum and Pressure Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Page 149 Édition 04.2014 · 610.44495.50.000 Instructions de service d'origine · Français Manuel d'utilisation G-BH2 2BH20360 | 2BH20540 | 2BH20780 Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Page 150 Table des matières A propos de ce manuel ..............Contenu de ce document ............... Groupe cible ................... Explication des symboles et des termes ........Modifications par rapport à la version précédente ......Documents applicables ..............Sécurité et responsabilité ............Explication des avertissements ............Utilisation conforme à...
  • Page 151 Table des matières Paramétrer le régulateur d'entraînement ........6.8.1 Paramétrer le régulateur d'entraînement 2FC4...-1ST/PB/CB/SC . 6.8.2 Paramétrer le régulateur d'entraînement intégré 2FC4...-1NE ..6.8.3 Paramétrer le régulateur d'entraînement externe 2FC4...- 1ST/PB/CB/SC ................6.8.4 Paramétrer le régulateur d'entraînement externe 2FC4...-2 ... 6.8.5 Paramétrer le régulateur d'entraînement de fabricant tiers ....
  • Page 152: Propos De Ce Manuel

    A propos de ce manuel A propos de ce manuel Contenu de ce document Ce mode d’emploi : ▪ Fait partie du compresseur à canal latéral : Série G-BH2 Types 2BH20360- ..- . . . 2BH20540- .
  • Page 153 A propos de ce manuel Symbole Explication A vertissement de tension électrique A vertissement de surface chaude Mettre hors tension avant tous travaux d'entretien ou de réparation Respecter les instructions Porter un équipement de protection des pieds Porter un équipement de protection des mains Porter un équipement de protection des yeux Porter un équipement de protection de la tête Porter une protection auditive...
  • Page 154: Modifications Par Rapport À La Version Précédente

    A propos de ce manuel Terme Explication Exploitation sous vide Utilisation dans les conditions suivantes - - pression à l'entrée p1 < p atm. et - pression à la sortie p2 = p atm. Fonctionnement avec Utilisation dans les conditions suivantes compresseur - pression à...
  • Page 155: Sécurité Et Responsabilité

    Sécurité et responsabilité Sécurité et responsabilité Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages dus à la non- observation de ce manuel et des documents [➙ 6] applicables. Explication des avertissements A vertissement Explication Danger entraînant de graves blessures ou étant mortel en cas de non-observation des mesures de sécurité.
  • Page 156: Travailler En Toute Sécurité

    Sécurité et responsabilité Travailler en toute sécurité Travaux à l'arrêt et en La réalisation de travaux sur des pompes à vide/compresseurs allumés ou l'absence de tension sous tension peut entraîner de graves blessures par aspiration, coupure et écrasement de parties du corps, ou la mort par électrification. Ne réaliser les travaux sur le G-BH2 qu'à...
  • Page 157: Exigences Pour Le Personnel

    Sécurité et responsabilité Exigences pour le personnel 2.5.1 Qualification et formation du personnel Chaque personne devant travailler sur la G-BH2 doit avoir lu et compris ce mode d'emploi et les documents applicables [➙ 6] avant le début des travaux. Le personnel en formation ne doit travailler sur la G-BH2 que sous la surveillance de personnel disposant des connaissances requises.
  • Page 158: Équipement De Protection Personnel

    Sécurité et responsabilité 2.5.2 Équipement de protection personnel AVERTISSEMENT Risque d'écrasement et de coupure ! Écrasement ou coupure de parties du corps par des bords tranchants du G- BH2 ouvert ou par la chute de pièces. 1. Lors de tous les travaux de montage et de démontage, de la réparation des pannes et des travaux d'entretien, porter des lunettes de protection, des gants de protection et des chaussures de sécurité.
  • Page 159: Exigences Pour L'exploitant

    Sécurité et responsabilité Exigences pour l'exploitant AVERTISSEMENT Risque d'explosion et d'éclatement ! Toute machine utilisée à une pression ou un régime supérieur à l'admissible peut exploser ou éclater et provoquer de graves blessures par des pièces volant dans tous les sens ou des produits véhiculés expulsés brusquement. 1.
  • Page 160: Identification Du Produit

    Identification du produit Identification du produit Plaque signalétique Série Différences de pression Type les valeurs avec un signe négatif sont appli- cables au vide et à l'exploitation sous vide Numéro de série/année de construction les valeurs sans signe sont applicables à la surpression et au fonctionnement avec com- presseur Type de machine, type de protection, classe...
  • Page 161: Assemblage

    Identification du produit Assemblage Carter du compresseu r Flèche du sens de rotation Boîte à bornes Plaque signalétique Raccordement à la terre A mortisseur de bruit Pied Moteur asynchrone Raccordement côté pression Trous filetés Montage sur couvercle Raccord côté aspiration Couvercle du compresseu r Flèche de sens de transport A nneau de levage/Bride de levage...
  • Page 162: Options

    Identification du produit Options La G-BH2 peut être livrée avec les options suivantes Régulateur d'entraînement intégré 2FC4...- Côté pression et/ou aspiration sans amortis- 1ST/PB/PN/SC/CB seur de bruit avec bride Montage mural du régulateur d'entraînement Côté pression et/ou aspiration du côté du 2FC4...-1ST/PB/PN/SC/CB couvercle V entilateur externe...
  • Page 163: Principe De Fonctionnement

    Identification du produit Principe de fonctionnement Le compresseur à canal latéral se compose d'un entraînement (moteur) et d'un élément de compression dans lequel tourne sans contact un rotor, à l'intérieur d'un canal latéral. Les compresseurs à canal latéral peuvent en principe être employés comme pompes à...
  • Page 164: Déclaration Ce De Conformité

    Identification du produit Déclaration CE de conformité Déclaration CE de conformité Fabricant : Gardner Denver Deutschland GmbH Industriestraße 26, 97616 Bad Neustadt, Allemagne Responsable de la compila- Holger Krause tion des documents tech- Industriestraße 26, 97616 Bad Neustadt, Allemagne niques : Désignation de la machine : Compresseurs régénérateurs de la série G Série G-BH2...
  • Page 165: Transport Et Stockage

    Transport et stockage Transport et stockage Déballer et contrôler l'état de la livraison Pour la livraison, le G-BH2 est fixé sur un socle ou une palette et protégé par un carton. Retirer l'emballage. AVIS! Retirer les protections de transport des orifices de raccordement avant de connecter les tuyaux.
  • Page 166 Transport et stockage Transport avec une grue Toutes les G-BH2 à une étape sont équipées d'un anneau de levage(pos. 15, Assemblage [➙ 13]) et toutes les G-BH2 à deux et trois étapes s'ont équi- pées d'un anneau de levage (pos. 15, Assemblage [➙ 13]) L'anneau ou la bride de levage n'est conçue que pour la masse de la G-BH2 avec les acces- soires d'origine (sauf le filtre de passage pos.
  • Page 167: Stockage

    Montage Montage Mesures après un stockage prolongé Remplacer le palier à roulement/la bague d'étanchéité radiale Lorsque la durée de stockage avant le montage dépasse 4 ans dans les Stockage [➙ 18] indiquées ci- dessous. Changer le palier à roulement. Nettoyer et regraisser les zones proches des paliers à roulement. Remplacer et lubrifier la bague d'étanchéité...
  • Page 168: Réduction Des Vibrations Et Des Bruits

    Montage Réduction des vibrations et des bruits Les mesures suivantes permettent de réduire les émissions de bruit et les vibra- tions : ▪ Ne pas placer le G-BH2 sur des surfaces de montage conduisant ou émettant le bruit. ▪ Munir les surfaces de montage de couches intermédiaires amortissant le bruit. ▪...
  • Page 169: Position Verticale Sur Le Couvercle Du Compresseur

    Montage 5.4.2 Position verticale sur le couvercle du compresseur Pour la pose verticale sur le couvercle du compresseur (pos. 14, Assemblage [➙ 13]) il est nécessaire d'utiliser les éléments à ressort (accessoire). Marquer les alésages filetés pour la pose sur le couvercle (pos. 13, Assem- blage [➙...
  • Page 170: Monter Les Amortisseurs De Bruit Et Les Accessoires Détachés

    Montage Monter les amortisseurs de bruit et les accessoires détachés Monter les amortisseurs de bruit détachés Pour des raisons d'emballage, les amortisseurs de bruit du G-BH2 ayant le côté pression et/ou aspiration du côté du couvercle sont détachés et doivent être montés par l'exploitant.
  • Page 171 Montage AVERTISSEMENT Graves blessures par aspiration de parties du corps et des cheveux lors du fonctionnement avec compresseur !  Lorsque l'aspiration est libre, prévoir des mesures de protection prévenant l'aspiration de parties du corps ou des cheveux. AVERTISSEMENT Risques d'incendie dus à des températures atteignant environ 160 [320°F] ! Tout contact avec des tuyaux, des surfaces et des conduites chauds peut entraîner des brûlures.
  • Page 172: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique Raccordement électrique Consignes d'installation générales DANGER Décharge électrique mortelle sur le carter par une distance trop étroite ! Les espaces libres entre des pièces nues sous tension entre elles et la terre doivent être d'au moins 5,5 mm [0,217 po] (pour une puissance assignée de ≤...
  • Page 173: Protection Contre Les Surintensités

    Raccordement électrique ▪ construite et conçue de façon à ce que les défauts suivants n'entraînent au- cun danger : – court-circuit – coup mécanique – interruptions ou variations de l'alimentation électrique – champs électromagnétiques – défauts à la terre L'équipement et la commande électrique ne doivent pas mettre hors service les systèmes de protection du système d'entraînement et de la protection du moteur (ex : résistance, interrupteur thermique bimétallique, limite de courant du CF).
  • Page 174: Fonction D'arrêt D'urgence

    Raccordement électrique En cas d'interruption de l'alimentation en énergie de la commande, utiliser le « Système spécifique avec comportement de défaillance » conforme à ISO 12100, 6.2.12.3. Les dispositifs de démarrage et d'arrêt doivent être clairement signalisés, confor- mément à ISO 13850 et IEC 60417. Fonction d'arrêt d'urgence Il est nécessaire de prévoir une fonction d'arrêt d'urgence pouvant être actionnée à...
  • Page 175: Raccorder Le Moteur Au Réseau

    Raccordement électrique Raccorder le moteur au réseau Ouvrir le couvercle de la boîte à bornes. Raccorder le conducteur de protection à la borne avec le symbole ici présent. Raccorder l'étrier de commande selon le schéma de câblage dans la boîte à bornes (pos.
  • Page 176: Régulateur D'entraînement De Fabricant Tiers

    Raccordement électrique 6.6.3 Régulateur d'entraînement de fabricant tiers AVIS Dommage mécanique ! Les régulateurs d'entraînement de fabricants tiers peuvent surcharger le socle ou la bride de levage ou endommager les paliers par des vibrations.  Ne pas monter des régulateurs d'entraînement de fabricants tiers sur la G- BH2.
  • Page 177: Raccordement De Ventilateur Externe

    Raccordement électrique Schéma électrique avec appareil approprié pour l'évaluation de la résistance I> I> I> T1 T2 V1 U1 W1 L1 L2 L3 U V W Θ 2TP2 2TP1 V1 U1 W1 Θ 2TP2 2TP1 Résistance A ppareil d'évaluation de la résis- tance Régulateur d'entraînement Schéma des con-...
  • Page 178: Paramétrer Le Régulateur D'entraînement

    Raccordement électrique AVIS Destruction par surchauffe ! Le fonctionnement sans ventilateur externe de la G-BH2 peut entraîner sa surchauffe et postérieure destruction.  Prévoir une commutation forcée, qui empêche l'utilisation du G-BH2 sans ventilateur externe en marche. Enlever l'obturateur avec précaution. Installer les vis.
  • Page 179: Paramétrer Le Régulateur D'entraînement De Fabricant Tiers

    Raccordement électrique 6.8.4 Paramétrer le régulateur d'entraînement externe 2FC4...-2 Régulateur d'entraînement 2FC..-2 Paramétrage via clavier numérique Après une erreur de manipulation, retirer le pavé numérique et le reconnecter. Régler ensuite de nouveau les paramètres. Brancher le pavé numérique et attendre environ 3 secondes. Le pavé...
  • Page 180: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Mesures après un arrêt prolongé Remplacer le palier à roulement/la bague d'étanchéité radiale Lorsque la durée à l'arrêt postérieure à la dernière mise en service dépasse les 4 ans. Changer le palier à roulement. Nettoyer et regraisser les zones proches des paliers à...
  • Page 181: Contrôler Le Fonctionnement Des Capteurs

    Mise en service Contrôle du sens de rotation du ventilateur externe Uniquement nécessaire sur la G-BH2 avec ventilateur externe (pos. 42, Op- tions [➙ 14]). Mettre en marche brièvement le G-BH2 puis l'arrêter. Placer une feuille de papier devant la grille de ventilation du ventilateur ex- terne (pos.
  • Page 182: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement AVERTISSEMENT Risques de brûlures dus à des températures atteignant environ 160 [320°F] ! Tout contact avec des tuyaux, des surfaces et des conduites chauds peut entraîner des brûlures. 1. Ne pas toucher les surfaces avec des avertissements. 2. Laisser refroidir après la mise hors service. Mise en marche Le cas échéant, ouvrir les vannes d'arrêt dans la conduite d'aspiration/de pression.
  • Page 183: Dépannage

    Dépannage Dépannage DANGER Décharge électrique mortelle sur le G-BH2 avec régulateur d'entraînement ! Après avoir été éteint, le régulateur d'entraînement reste électrifié à cause de la tension intermédiaire qui ne diminue que lentement. 1. Attendre au moins 3 minutes après l'arrêt. 2.
  • Page 184 Dépannage Panne Cause A ction corrective Effectuée Le régulateur d'entra î - La pression différentielle ne cor- Exploitant  Réduire la pression diffé- nement indique après respond pas aux données sur la rentielle. libération un défaut plaque signalétique. SAV * ...
  • Page 185 Dépannage Panne Cause A ction corrective Effectuée Joint pour arbre tournant défec- SAV *  Changer le joint pour arbre tueux. tournant Modification du profil des aubes SAV *  Nettoyer la roue à aubes, due à l'encrassement. contrôler l'état d'usure et la changer si nécessaire.
  • Page 186: Entretien, Réparations Et Pièces De Rechange

    Entretien, réparations et pièces de rechange Entretien, réparations et pièces de rechange 10.1 Entretien DANGER Décharge électrique mortelle sur le G-BH2 avec régulateur d'entraînement ! Après avoir été éteint, le régulateur d'entraînement reste électrifié à cause de la tension intermédiaire qui ne diminue que lentement. 1.
  • Page 187: Réparations Et Réclamations

    Entretien, réparations et pièces de rechange Intervalle d'entretien Mesures d'entretien Effectuée ▪ Différence de pression maximale conformément à la plaque signalétique (pos. K Plaque signalétique [➙ 12]) ▪ pose horizontale sur le socle ▪ Régime 3 600 min (60 Hz) en fonctionnement permanent Lors de la pose sur le couvercle, les intervalles d'entretien sont divisés par deux.
  • Page 188: Mise Hors Service

    Mise hors service Mise hors service 11.1 Mise hors service DANGER Décharge électrique mortelle sur le G-BH2 avec régulateur d'entraînement ! Après avoir été éteint, le régulateur d'entraînement reste électrifié à cause de la tension intermédiaire qui ne diminue que lentement. 1.
  • Page 189: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 12.1 Données mécaniques 12.1.1 Masse Exemple : Masse 2BH20360-1... = 49 kg (108 lb) Type [kg (livres)] 2BH20360-1… — — — (108) (119) (146) (172) 2BH20360-2… — — (163) (188) (212) (227) (282) 2BH20360-3… — — (194) (218) (236)
  • Page 190: Dimensions De Raccordement

    Caractéristiques techniques 12.1.2 Dimensions de raccordement Dimensions de raccordement - filet femelle Suivant la commande, le filet femelle est exécuté comme filetage au pas du gaz ISO 228-G ou comme filetage américain NPT. Le filetage NPT se distingue par un repère sur la bride de raccordement (Y). Type Filetage au pas du gaz Filetage NPT...
  • Page 191: Conditions D'utilisation Admises

    Caractéristiques techniques Raccords à vis pour câbles et lignes Filet Métal Plastique [Nm] [livre par [Nm] [livre par pied] pied] M12x1,5 4,0 – 6,0 2.95 – 4.42 2,0 – 3,0 1.48 – 2.21 M16x1,5 5,0 – 7,5 3.69 – 5.53 2,0 –...
  • Page 192: Différences De Pression Admissibles Entre Le Côté Aspiration Et Le Côté Pression Pendant Le Fonctionnement

    Caractéristiques techniques Température ambiante limite Minimum Maximum °C °F °C °F +104 12.2.4 Différences de pression admissibles entre le côté aspiration et le côté pression pendant le fonctionnement Fonctionnement avec compresseur Exploitation sous vide [mbar] [mbar] Pos. K , Plaque signalétique [➙ 12] Pos.
  • Page 193: Distances Minimales Vers L'évacuation De Chaleur

    ▪ au niveau du compresseur – vertical (couvercle du compresseur - C) – horizontal (couvercle du compresseur - D) – axial (couvercle du compresseur à côté du logo d'Elmo Rietschle - E) 12.3 Données électriques Convenir avec le fabricant de toutes les différences par rapport aux données électriques.
  • Page 194: 1St/Pb/Pn/Sc/Cb

    Caractéristiques techniques 12.3.2 Paramétrage du régulateur d'entraînement 2FC4...- 1ST/PB/PN/SC/CB Exemple : 2BH20540-1 . . P.6 avec connexion Δ et une tension secteur de 400 V = 5000 min régime maximal avec réglage du régulateur d'entraînement 1.021 = 86 V ersion de ten- Connexion Tension sec- n max...
  • Page 195: Différences De Pression Crées Par Le Compresseur À Canal Latéral

    Caractéristiques techniques 12.4 Différences de pression crées par le compresseur à canal latéral Différences de pression maximales obtenues en cours de fonctionnement Fonctionnement avec compresseur Exploitation sous vide [mbar] [mbar] Pos. K , Plaque signalétique [➙ 12] Pos. K , Plaque signalétique [➙ 12] Les différences de pression indiquées sur la plaque signalétique ont une tolérance de ±10% et sont valables dans les conditions d'utilisation admissibles [➙...
  • Page 196 Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Page 197 Sortie 03.2016 · 610.00260.50.000 Manuel d'utilisation d'origine · Français Manuel d'utilisation 2FC4...-1ST | 2FC4...-1PB | 2FC4...-1PN | 2FC4...-1SC | 2FC4...-1CB Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Page 198 Table des matières Aperçu des modèles ..............A propos de ce manuel ..............Conservation des documents ............Explication des symboles et des termes ........Modifications par rapport à la version précédente ......Documents applicables ..............Sécurité et responsabilité ............Explication des avertissements ............Consignes de sécurité...
  • Page 199 Table des matières Étapes de mise en service ............. 6.4.1 Mise en service du régulateur d'entraînement intégré ....6.4.2 Montage mural, remplacement et mise en service du régulateur d'entraînement ................Paramètres ..................Consignes de sécurité applicables aux paramètres ...... Généralités en matière de paramètres ........... 7.2.1 Explication des modes de fonctionnement ........
  • Page 200 Table des matières Homologations, directives et normes ........12.1 Classes de valeurs limites CEM ............. 12.2 Classification d'après la norme CEI/EN 61800-3 ......12.3 Normes et directives ..............12.4 Homologation d'après UL .............. 12.4.1 UL Specification (English version) ..........12.4.2 Homologation CL (Version en française) ........
  • Page 201: Aperçu Des Modèles

    Aperçu des modèles Aperçu des modèles Plans de dimensions Les régulateurs d'entraînement sont disponibles dans les classes de puissance suivantes et dans les désignations de tailles indiquées. Tailles Désignation de taille du régulateur d'entraînement intégré au moteur Puissance moteur recom- 2,2 / 3,0 / 4,0 5,5 / 7,5 11,0 / 15,0 /...
  • Page 202: Propos De Ce Manuel

    A propos de ce manuel A propos de ce manuel Conservation des documents Conservez bien ces instructions de service et tous les documents applicables afin de les retrouver facilement en cas de besoin. Remettez ces instructions à l'opérateur de l'installation afin qu'il en dispose en cas de besoin.
  • Page 203: Modifications Par Rapport À La Version Précédente

    A propos de ce manuel Terme Explication Installation Équipement de l'exploitant dans lequel la pompe à vide / compresseur est instal- lée. Pompe à vide / com- Machine prête à être raccordée pour la génération de vide et/ou de pression. presseur La pompe à...
  • Page 204: Documents Applicables

    A propos de ce manuel ▪ 7.4.7 Bus de champ Paramètre actualisé : 6.060; 6.061; 6.062 Paramètre NOUVEAU : 6.070/6.071 ▪ 8.2 Liste des erreurs et erreurs système Tableau d'identification des défauts ▪ 9 Démontage et mise au rebut (NOUVEAU) ▪...
  • Page 205: Sécurité Et Responsabilité

    Sécurité et responsabilité Sécurité et responsabilité Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages dus à la non- observation de ce manuel et des documents applicables. Explication des avertissements Avertissement Explication Danger entraînant de graves blessures ou étant mortel en cas de non- observation des mesures de sécurité.
  • Page 206: Transport Et Stockage

    Sécurité et responsabilité AVIS L'utilisation du régulateur d'entraînement n'est possible sans danger que si les conditions ambiantes requises sont respectées, voir Conditions am- biantes appropriées [➙ 18]. AVIS Ces instructions de service doivent être conservées à un endroit accessible proche de l'appareil, et être mises à la disposition de tous les utilisateurs. AVIS Veuillez lire attentivement ces avertissements et consignes de sécurité, ainsi que les panneaux d'avertissement installés sur l'appareil, avant l'ins-...
  • Page 207: Mise En Service

    Sécurité et responsabilité 3.2.3 Mise en service DANGER Risque de blessure suite à une décharge électrique ! Le non-respect des avertissements peut entraîner de graves blessures cor- porelles ou dommages. 1. Seuls les raccordements au réseau avec câblage fixe sont autorisés. L'appa- reil doit être mis à...
  • Page 208: Exploitation

    Sécurité et responsabilité 3.2.4 Exploitation DANGER Risque de blessure suite à une décharge électrostatique ou au redémarrage de moteurs ! Le non-respect des avertissements peut entraîner de graves blessures cor- porelles ou dommages.  Tenez compte des indications suivantes pendant l'exploitation : ...
  • Page 209: Réparations

    Sécurité et responsabilité Mesure de la résistance d'isolation sur le bloc d'alimentation Le bloc d'alimentation du régulateur d'entraînement est testé avec 1,9 kV au cours du contrôle de série. Si une mesure de la résistance d'isolation est nécessaire dans le cadre d'un con- trôle du système, elle peut être réalisée dans les conditions suivantes : ▪...
  • Page 210: Démontage Et Mise Au Rebut

    Sécurité et responsabilité 3.2.7 Démontage et mise au rebut Des raccords vissés et encliquetés faciles à détacher permettent de désas- sembler le régulateur d'entraînement. Les pièces détachées obtenues peu- vent ensuite être recyclées. Veuillez procéder à la mise au rebut conformé- ment aux dispositions locales.
  • Page 211: Exigences Pour L'exploitant

    Sécurité et responsabilité Exigences pour l'exploitant Les appareils électriques ne sont pas fail-safe. L'installateur et/ou opérateur de la machine ou de l'installation est responsable du placement de l'entraînement dans un état sûr en cas de panne de l'appareil. Les exigences de sécurité en matière de commandes électriques figurent dans la norme DIN EN 60204-1, VDE 0113-1:2007-06, Sécurité...
  • Page 212: Identification Du Produit

    Identification du produit Identification du produit Structure de la désignation de type Désignation de l'article 1 2FC = Régulateur d'entraînement 4 Forme de montage : 1 = régulateur d'entraînement inté- gré 2 Tension d'alimentation : 5 Version : 4 = 400 V -15% — 480 V +10% ST = Standard PB = Profibus PN = Profinet...
  • Page 213: Description Du Régulateur D'entraînement

    Identification du produit Description du régulateur d'entraînement Ce régulateur d'entraînement est un appareil de régulation du régime des moteurs triphasés. Le régulateur d'entraînement peut être intégré au moteur (avec plaque adaptatrice standard) ou monté à proximité du moteur (avec plaque adaptatrice pour montage mural).
  • Page 214: Installation

    Installation Installation Consignes de sécurité relatives au montage AVERTISSEMENT 1. L'installation doit uniquement être réalisée par des personnes qualifiées, for- mées au montage, à l'installation, à la mise en service et à l'utilisation du pro- duit. Les travaux sur le régulateur d'entraînement réalisés par des personnes non qualifiées et le non-respect des avertissements peuvent entraîner de graves blessures et dommages.
  • Page 215: Emplacement De Montage Approprié Du Régulateur D'entraînement Intégré Au Moteur

    Installation 5.2.2 Emplacement de montage approprié du régulateur d'entraînement intégré au moteur  Veillez à ce que le moteur avec régulateur d'entraînement intégré ne soit monté et utilisé que dans les orientations illustrées. Position d'installation du moteur/étanchements autorisés 5.2.3 Variantes de raccordement de base Commutation en étoile ou en triangle avec régulateur d'entraînement intégré...
  • Page 216 Installation Écrou M = 5 Nm [3,70 livres par Rondelle pied] Rondelle élastique DANGER Danger de mort par choc électrique ! Mort ou graves blessures.  Mettre le régulateur d'entraînement hors tension et le protéger contre le réen- clenchement.  Contrôler régulièrement la bonne fixation des écrous (1). 610.00260.50.000 ·...
  • Page 217 Installation Écrou M = 5 Nm [3,70 livres par pied] 3 Rondelle Rondelle élastique Cosse DANGER Danger de mort par choc électrique ! Mort ou graves blessures.  Mettre le régulateur d'entraînement hors tension et le protéger contre le réen- clenchement.
  • Page 218: Protection Contre Les Courts-Circuits Et Défauts À La Terre

    Installation La section du câble secteur doit être adaptée au type d'acheminement et au cou- rant maximal autorisé. La protection de ligne de réseau doit être contrôlée par le responsable de la mise en service. 5.2.4 Protection contre les courts-circuits et défauts à la terre Le régulateur d'entraînement équipe une protection interne contre les courts- circuits et les défauts à...
  • Page 219 Installation Régulateur d'entraînement 1,5 kW à 7,5 kW Les bornes de raccordement pour le câble réseau se trouvent à l'intérieur du régu- lateur d'entraînement. Le régulateur d'entraînement est équipé de bornes pour le raccordement d'une résistance de freinage. L'occupation peut varier en fonction de la version. Il est recommandé...
  • Page 220 Installation Régulateur d'entraînement 11 kW à 22 kW Les bornes de raccordement pour le câble réseau se trouvent à l'intérieur du régu- lateur d'entraînement. Le régulateur d'entraînement est équipé en option de bornes pour le raccordement d'une résistance de freinage. L'occupation peut va- rier en fonction de la version.
  • Page 221: Prévention Des Interférences Électrostatiques

    Installation 5.2.6 Prévention des interférences électrostatiques Des câbles blindés doivent dans la mesure du possible être utilisés pour les cir- cuits de commande. Le blindage doit être appliqué avec précautions à l'extrémité du câble, sans que les fils soient acheminés sans blindage sur de longues dis- tances.
  • Page 222: Installation Du Régulateur D'entraînement Intégré Au Moteur

    Installation Installation du régulateur d'entraînement intégré au moteur 5.3.1 Installation mécanique des tailles A - C Procédez de la manière suivante pour l'installation mécanique du régulateur d'en- traînement : Ouvrez le boîtier de raccordement du moteur de série. Débranchez les câbles des bornes de raccordement. Repérez ou notez l'ordre de raccordement.
  • Page 223 Installation [2,21 livres par pied]). Il est recommandé d'utiliser des cosses annulaires M5 isolées, avec une section de raccordement de 4 à 6 mm (0,0062 à 0,0093 po Lors de l'installation des torons du moteur, veillez à installer les écrous fournis avec tous les boulons de la platine de raccordement, même si le point neutre n'est pas raccordé.
  • Page 224: Installation Mécanique De La Taille D

    Installation 5.3.2 Installation mécanique de la taille D Procédez de la manière suivante pour l'installation mécanique du régulateur d'en- traînement : Ouvrez le boîtier de raccordement du moteur de série. Retirez les vis de fixation du boîtier de raccordement et sortez-le. Veillez à ne pas endommager le joint.
  • Page 225 Installation Les torons de raccordement nécessaires au câblage du bornier du mo- teur/régulateur d'entraînement ne sont pas fournis avec les pièces de re- change. Veillez à ce que le joint torique (5) tienne bien en place. Vissez le support (6) à la plaque adaptatrice (1) avec les quatre vis de fixation et éléments à...
  • Page 226: Raccordement Électrique Des Tailles A - C

    Installation 10. Câblez le cas échéant le câble de raccordement du moteur PTC/interrupteur thermique bimétallique aux bornes T1 et T2 (1) (couple : 0,6 Nm [0,44 livre par pied]). Si le moteur est équipé d'une sonde de température, elle est raccordée aux bornes T1 et T2 (1), en retirant pour cela les ponts (2) installés de série.
  • Page 227: Raccordement Électrique De La Taille D

    Installation 5.3.4 Raccordement électrique de la taille D Raccordement électrique BG D Dévissez les quatre vis du couvercle du boîtier et retirez le couvercle. Faites passer le câble secteur par le raccord vissé du câble et raccordez les phases aux contacts L1, L2, L3 pour 400 V et le conducteur de protection au contact PE sur la borne de raccordement.
  • Page 228: Bornes De Commande

    Installation 5.3.6 Bornes de commande Bornes de commande de la carte d'application standard Bornes de commande de la carte d'application standard AVIS Risque de couplage de signaux extérieurs !  Utilisez uniquement des câbles de commande blindés. Faites passer les câbles de commande requis par les raccords vissés des câble dans le boîtier.
  • Page 229 Installation Borne n° Désignation Affectation A. Out 0 ... 10 V Valeur réelle de fréquence (paramètre 4.100) A GND (terre 10 V) Dimensions A. In 1 Source de valeur de consigne ext. (pa- ramètre 1.130) A GND (terre 10 V) Dimensions A.
  • Page 230: Schéma De Raccordement

    Installation Affectation des bornes X5 de la carte d'application standard Borne n° Désignation Affectation Dig. Out 1 Prêt (paramètre 4.150) Dig. Out 2 Fonctionnement (paramètre 4.170) Affectation des bornes X6 (relais 1) Borne n° Désignation Affectation Contact central relais 1 Contact à...
  • Page 231: Installation Du Régulateur D'entraînement À Montage Mural

    Installation Installation du régulateur d'entraînement à montage mural 5.4.1 Emplacement approprié pour un montage mural Assurez-vous que l'emplacement pour le montage mural remplisse les condi- tions suivantes : Le régulateur d'entraînement doit être installé sur une surface fixe et plane. Le régulateur d'entraînement ne doit être installé...
  • Page 232: Installation Mécanique De La Taille A - C

    Installation 5.4.2 Installation mécanique de la taille A - C Câblage sur le boîtier de raccordement du moteur Ouvrez le boîtier de raccordement du moteur. AVIS En fonction de la tension moteur souhaitée, procéder au raccordement en étoile ou en triangle dans le boîtier de raccordement du moteur. Utilisez des raccords vissé...
  • Page 233 Installation AVERTISSEMENT Risque de blessure suite à un mauvais montage !  Le régulateur d'entraînement ne doit être monté sans plaque adaptatrice. ▪ Recherchez une position respectant les conditions ambiantes décrites dans la section « Conditions d'installation [➙ 18] ». ▪...
  • Page 234 Installation Câblage Raccordez les câbles du moteur avec les contacts U, V, W (dans certains cas également le point neutre) dans la borne de raccordement, conformément à la description de la section « „Variantes de raccordement de base [➙ 19] ». Uti- lisez pour cela des cosses de câbles (M5).
  • Page 235: Installation Mécanique De La Taille D

    Installation Installez le régulateur d'entraînement (9) sur la plaque adaptatrice (3) de sorte que le collet de l'adaptateur plonge dans l'ouverture en bas du dissipateur thermique. 10. Fixer le régulateur d'entraînement (9) sur la plaque adaptatrice (3) avec les vis fournies (10) (couple : 4,0 Nm [2.95 ft lbs]).
  • Page 236 Installation Fixation de la plaque adaptatrice taille D au mur AVERTISSEMENT Risque de blessure suite à un mauvais montage !  Le régulateur d'entraînement ne doit pas être monté sans plaque adaptatrice (1). ▪ Recherchez une position respectant les conditions ambiantes décrites dans la section «...
  • Page 237 Installation AVIS Veillez à ce que le joint (2) tienne bien en place ! Installation du joint torique taille D Placez le joint torique (6) dans la gorge du support (3). AVIS Veillez à ce que le joint torique (6) tienne bien en place ! Dévissez les quatre vis (7) du couvercle (8) du régulateur d'entraînement (9).
  • Page 238 Installation Raccordement secteur taille D Faites passer le câble secteur (11) par le raccord vissé du câble (12) [M32] dans le régulateur d'entraînement (9). AVIS Le raccord vissé du câble sert à limiter les contraintes ; le câble de raccor- dement PE doit être raccordé...
  • Page 239 Installation Raccordement du moteur taille D Faites passer le câble de raccordement du moteur (14) par le raccord vissé du câble (15) [M40] dans le régulateur d'entraînement (9). AVIS Le raccord vissé du câble sert à limiter les contraintes ; le câble de raccor- dement PE doit être raccordé...
  • Page 240: Raccordement Électrique

    Installation Placez le couvercle (8) sur le boîtier du régulateur d'entraînement (9). Vissez les deux pièces avec les quatre vis (7) (couple de 4 Nm [2,95 livres par pied]). 5.4.4 Raccordement électrique Les raccordements électriques doivent être réalisés conformément à la descrip- tion des sections Raccordement électrique des tailles A - C [➙...
  • Page 241: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Consignes de sécurité relatives à la mise en service AVERTISSEMENT Risque de blessure ! Le non-respect des avertissements peut entraîner de graves blessures cor- porelles ou dommages. 1. Veillez à ce que l'alimentation fournisse la bonne tension et soit adaptée au courant requis.
  • Page 242 Mise en service IHM de la commande manuelle ▪ Depuis l'IHM* dans le couvercle (en option) IHM dans le couvercle * Interface homme machine 610.00260.50.000 · 03.2016 © Gardner Denver Deutschland GmbH Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Page 243: Schéma Fonctionnel

    Mise en service Schéma fonctionnel Structure générale de génération des valeurs de consigne © Gardner Denver Deutschland GmbH 03.2016 · 610.00260.50.000 Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Page 244: Étapes De Mise En Service

    Mise en service Étapes de mise en service Le régulateur d'entraînement peut être paramétré avant son installation sur le moteur.  Le régulateur d'entraînement dispose pour cela d'une entrée basse tension 24 V, qui alimente les circuits électroniques sans avoir à utiliser la tension sec- teur.
  • Page 245 Mise en service Réaliser l'identification du moteur. Régler les paramètres de l'application (rampes, entrées, sorties, consignes, etc.). Facultatif : Définir le niveau d'accès (1 - IHM COMMANDE MANUELLE, 2 - Utilisateur, 3 - Fabricant). Une fois tous les paramètres définis, avec un signal High, l'activation maté- rielle (En-HW) sur le bornier X5, borne 10 et sur la borne 6 (entrée numé- rique 1) permet la mise en service du régulateur d'entraînement (ex : com- mande depuis l'entrée analogique 1 avec 0 - 10 V).
  • Page 246 Mise en service Mise en service avec PC et IHM dans le couvercle Installer le logiciel PC (le logiciel de programmation est disponible gratuite- ment auprès du fabricant ou à l'adresse www.gd-elmorietschle.de). Système d'exploitation requis : Windows XP ou Windows 7 (32/64 bits). Il est recom- mandé...
  • Page 247: Paramètres

    Paramètres Paramètres Vous trouverez dans ce chapitre : ▪ Présentation des paramètres ▪ Aperçu des principaux paramètres de mise en service et de fonctionnement Consignes de sécurité applicables aux paramètres AVERTISSEMENT Risque de blessure suite au redémarrage de moteurs ! Le non-respect des avertissements peut entraîner de graves blessures cor- porelles ou dommages.
  • Page 248 Paramètres Régulation de processus PID Fonction de veille Régulation de processus PID : Cette fonction peut générer des économies d'énergie sur des applications telles que des systèmes d'augmentation de pression où la régulation de processus PID permet de définir une valeur de processus donnée et la pompe doit tourner à une «...
  • Page 249 Paramètres Fréquence fixe Dans ce mode de fonctionnement, des valeurs de fréquence de consigne fixes sont transmises à la régulation du moteur. Il existe 7 fréquences fixes (2.051 à 2.057), codées BCD, raccordées de manière fixe aux entrées numériques 1 à 3. Ces sept fréquences fixes peuvent être librement déclenchées en trois groupes avec le paramètre «...
  • Page 250: Structure Des Tableaux De Paramètres

    Paramètres 7.2.2 Structure des tableaux de paramètres Exemple de tableau de paramètres 1 Numéro de paramètre 6 Unité Description dans le livret des 7 Champ de saisie de votre valeur paramètres, page ... 3 Nom du paramètre 8 Explication relative au paramètre Statut d'adoption 0 = pour l'activation et la désacti- vation du régulateur d'entraîne-...
  • Page 251: Paramètres De L'application

    Paramètres Paramètres de l'application 7.3.1 Paramètres de base 1 020 Fréquence minimale Unité : Hz Relation avec Manuel des Statut d'adop- mini . 0 Votre valeur le paramètre : paramètres : tion : (saisir !) maxi : 400 1.150 Déf : 25 3.070 V.
  • Page 252 Paramètres 1 052 Temps de freinage 2 Unité : s Relation avec Manuel des Statut d'adop- mini . 0,1 Votre valeur le paramètre : paramètres : tion : (saisir !) maxi : 1000 1.021 V. xy Déf : 10 1.054 Le temps de freinage 2 est la durée requise pour que le conver- tisseur freine de la fréquence maximale (1.021) à...
  • Page 253 Paramètres 1 130 Source de valeur de consigne Unité : entier Relation avec Manuel des Statut d'adop- mini . 0 Votre valeur le paramètre : paramètres : tion : (saisir !) maxi : 10 3 062 – 3 069 Déf : 1 V.
  • Page 254 Paramètres 1 132 Protection contre le démar- Unité : entier rage Relation avec Manuel des Statut d'adop- mini . 0 Votre valeur le paramètre : paramètres : tion : (saisir !) maxi : 6 1 131 Déf : 0 V. xy Sélection du comportement pour la libération de régulation (pa- ramètre 1.131).
  • Page 255 Paramètres 1 180 Fonction de validation Unité : entier Relation avec Manuel des Statut d'adop- mini . 0 Votre valeur le paramètre : paramètres : tion : (saisir !) maxi : 7 1.181 V. xy Déf : 3 1.182 Sélection de la source de validation de défaut. Les défauts ne peuvent être validés que lorsqu'il n'y a plus de défaut.
  • Page 256: Fréquence Fixe

    Paramètres 7.3.2 Fréquence fixe Ce mode doit être sélectionné dans le paramètre 1.100, voir également le choix de mode de fonctionnement. 2 050 Mode de fréquence fixe Unité : entier Relation avec Manuel des Statut d'adop- mini . 0 Votre valeur le paramètre : paramètres : tion :...
  • Page 257: Régulateur De Processus Pid

    Paramètres 2.151 MOP Incrément Unité : % Relation avec Paramètre Statut d'adop- mini . 0 Votre valeur le paramètre : HB : tion : (saisir !) maxi : 100 1.020 Déf : 1 1.021 V. xy Incrément sur lequel la valeur de consigne doit être modifiée par pression sur une touche.
  • Page 258 Paramètres 3 052 PID-D Amplification Unité : s Relation avec Manuel des Statut d'adop- mini . 0 Votre valeur le paramètre : paramètres : tion : (saisir !) maxi : 100 1.100 Déf : 0 1.130 V. xy Facteur d'amplification de la part différentielle du régulateur PID. 3 060 Valeur réelle du PID Unité...
  • Page 259 Paramètres 3 070 Durée de veille PID Unité : s Relation avec Manuel des Statut d'adop- mini . 0 Votre valeur le paramètre : paramètres : tion : (saisir !) maxi : 10000 1 020 Déf : 0 V. xy Lorsque le régulateur d'entraînement fonctionne à...
  • Page 260: Entrées Analogiques

    Paramètres 3 074 Valeur de consigne max. du Unité : % Relation avec Manuel des Statut d'adop- mini . 0 Votre valeur le paramètre : paramètres : tion : (saisir !) maxi : 10000 3 073 Déf : 0 V. xy La valeur de consigne du PID peut être limitée à...
  • Page 261 Paramètres 4.022/4.052 AIx-Norm. High Unité : % Relation avec Manuel des Statut d'adop- mini . 0 Votre valeur le paramètre : paramètres : tion : (saisir !) maxi : 100 Déf : 100 V. xy Détermine la valeur maximale en pourcentage de la valeur de fin de plage.
  • Page 262: Entrées Numériques

    Paramètres 4.034/4.064 Minimum physique AIx Unité : Relation avec Manuel des Statut d'adop- mini . -10000 Votre valeur le paramètre : paramètres : tion : (saisir !) maxi : +10000 4.033/4.063 Déf : 0 4.035/4.065 V. xy Sélection de la limite inférieure d'une valeur physique à afficher. 4.035/4.065 Maximum physique AIx Unité...
  • Page 263: Sortie Analogique

    Paramètres 7.3.7 Sortie analogique 4 100 Fonction AO1 Unité : entier Relation avec Manuel des Statut d'adop- mini . 0 Votre valeur le paramètre : paramètres : tion : (saisir !) maxi : 40 4.101 Déf : 5 4.102 V. xy Sélection de la valeur de processus produite sur la sortie analo- gique.
  • Page 264: Sorties Numériques

    Paramètres 7.3.8 Sorties numériques Pour les sorties numériques 1 et 2 (DOx – représentation DO1/DO2) 4.150/4.170 Fonction DOx Unité : entier Relation avec Manuel des Statut d'adop- mini . 0 Votre valeur le paramètre : paramètres : tion : (saisir !) maxi : 51 4.151/4.171 Déf :...
  • Page 265 Paramètres 4.152/4.172 DOx-Off Unité : Relation avec Paramètre Statut d'adop- mini . -10000 Votre valeur le paramètre : HB : tion : (saisir !) maxi : 10000 4.150/4.170 Déf : 0 V. xy Si la valeur de processus réglée n'atteint pas la limite d'activa- tion, la sortie est placée sur 0.
  • Page 266: Relais

    Paramètres 7.3.9 Relais Pour les relais 1 et 2 (Rel.x – représentation Rel. 1/Rel. 2) 4.190/4.210 Fonction Rel.x Unité : entier Relation avec Manuel des Statut d'adop- mini . 0 Votre valeur le paramètre : paramètres : tion : (saisir !) maxi : 50 4.191/4.211 Déf :...
  • Page 267 Paramètres 4.191/4.211 Rel.x-On Unité : Relation avec Manuel des Statut d'adop- mini . -10000 Votre valeur le paramètre : paramètres : tion : (saisir !) maxi : 10000 4.190/4.210 Déf : 0 V. xy Si la valeur de processus réglée dépasse la limite d'activation, la sortie est placée sur 1.
  • Page 268: Sortie Virtuelle

    Paramètres 7.3.10 Sortie virtuelle La sortie virtuelle peut être paramétrée comme un relais. Elle peut être sélection- née avec les paramètres suivants : 1.131 Déblocage logiciel / 1.150 Sens de rota- tion / 1.054 Sélection de rampe / 5.090 Changement de jeu de paramètres/ 5.010 + 5.011 Erreur externe 1 + 2 4 230 Fonction VO...
  • Page 269: Défaut Externe

    Paramètres 4 231 VO-On Unité : Relation avec Manuel des Statut d'adop- mini . 32767 Votre valeur le paramètre : paramètres : tion : (saisir !) maxi : 32767 4 230 Déf : 0 V. xy Si la valeur de processus réglée dépasse la limite de réglage, la sortie est placée sur 1.
  • Page 270: Limite De Courant Moteur

    Paramètres 7.3.12 Limite de courant moteur Cette fonction limite le courant moteur à une valeur maximale paramétrée, après avoir atteint un courant-durée-surface paramétré. Cette limite de courant moteur est contrôlée au niveau de l'application et limite ainsi avec une dynamique relativement faible. Cela doit être pris en considération lors de la sélection de cette fonction.
  • Page 271: Identification De Blocage

    Paramètres 7.3.13 Identification de blocage 5 080 Identification de blocage Unité : entier Relation avec Manuel des Statut d'adop- mini . 0 Votre valeur le paramètre : paramètres : tion : (saisir !) maxi : 1 5 081 Déf : 0 V.
  • Page 272 Paramètres 5 090 Changement de jeu de para- Unité : entier mètres Relation avec Manuel des Statut d'adop- mini . 0 Votre valeur le paramètre : paramètres : tion : (saisir !) maxi : 7 Déf : 0 V. xy Sélection du jeu de données actif.
  • Page 273: Paramètres De Puissance

    Paramètres Paramètres de puissance 7.4.1 Données moteur 33 001 Type de moteur Unité : entier Relation avec Manuel des Statut d'adop- mini . 1 Votre valeur le paramètre : paramètres : tion : (saisir !) maxi : 2 33 010 Déf : 1 V.
  • Page 274 Paramètres 33 034 Régime moteur Unité : tr/min Relation avec Manuel des Statut d'adop- mini . 0 Votre valeur le paramètre : paramètres : tion : (saisir !) maxi : 10000 34.120 Déf : Suivant le 5.075 V. xy type Entrer ici la valeur indiquée sur la plaque signalétique du moteur pour le régime nominal du moteur n 33 035...
  • Page 275: I²T

    Paramètres 33 200 Auto-induction du stator Unité : H Relation avec Manuel des Statut d'adop- mini . 0 Votre valeur le paramètre : paramètres : tion : (saisir !) maxi : 100 Déf : 0 V. xy Uniquement pour les moteurs synchrones. L'auto-induction du stator peut être optimisée ici si la valeur indiquée automatiquement (identification du moteur) ne suffit pas.
  • Page 276: Fréquence De Commutation

    Paramètres 7.4.3 Fréquence de commutation La fréquence de commutation interne peut être modifiée pour la commande du groupe de puissance. Une valeur de réglage supérieure entraîne une réduction des bruits au niveau du moteur, mais une augmentation du rayonnement CEM et des pertes dans le régulateur d'entraînement.
  • Page 277: Caractéristique Carrée

    Paramètres 34 091 n-régulateur Unité : s Relation avec Manuel des Statut d'adop- mini . 0 Votre valeur le paramètre : paramètres : tion : (saisir !) maxi : 10 Déf : 4 V. xy La durée de retour au repos du régulateur d'entraînement peut être optimisée ici si les résultats indiqués automatiquement (identification du moteur) ne suffisent pas.
  • Page 278: Données Du Régulateur, Moteur Synchrone

    Paramètres 7.4.6 Données du régulateur, moteur synchrone 34.225 Affaiblissement de champ Unité : entier Relation avec Paramètre Statut d'adop- mini . 0 Votre valeur le paramètre : HB : tion : (saisir !) maxi : 1 Déf : 0 V. xy Uniquement pour les moteurs synchrones.
  • Page 279: Bus De Terrain

    Paramètres 7.4.7 Bus de terrain AVIS La modification d'une valeur de paramètre depuis le bus de terrain inclut un accès direct en écriture à l'EEPROM. 6 060 Adresse de bus de terrain Unité : entier Relation avec Manuel des Statut d'adop- mini .
  • Page 280 Paramètres 6.070/6.071 Variation valeur réelle / de Unité : % consigne Relation avec Manuel des Statut d'adop- mini . 0% / 0 Votre valeur le paramètre : paramètres : tion : sec. (saisir !) 4.150 maxi : 100% / 4.170 V.
  • Page 281: Identification Et Correction Des Défauts

    Identification et correction des défauts Identification et correction des défauts Vous trouverez dans ce chapitre : ▪ Représentation des codes de clignotement des voyants pour l'identification des défauts ▪ Description de l'identification des défauts avec les outils sur PC ▪ Liste des défauts et des défauts de système ▪...
  • Page 282: Liste Des Défauts Et Des Défauts De Système

    Identification et correction des défauts Liste des défauts et des défauts de système Lorsqu'un défaut se produit, le régulateur d'entraînement est désactivé. Vous trouverez les numéros de défauts correspondants dans le tableau des codes de clignotement ou dans l'outil sur PC. Les messages d'erreur ne peuvent être validés que lorsque le défaut n'est plus présent.
  • Page 283 Identification et correction des défauts N° Nom du défaut Description du défaut Origine possible/Solution Température exces- Température interne trop élevée Refroidissement insuffisant, faible ré- sive du régulateur gime et couple élevé, fréquence d'im- d'entraînement de pulsion trop élevée l'application Time-Out Bus Pas de réponse du participant au Contrôler le câblage du bus bus ou commande manuelle...
  • Page 284 Identification et correction des défauts N° Nom du défaut Description du défaut Origine possible/Solution Défaut à la terre Défaut à la terre d'une phase du Défaut d'isolation moteur Raccordement du Aucun courant moteur malgré la Aucun moteur raccordé ou moteur rac- moteur interrompu commande par le régulateur d'en- cordé...
  • Page 285: Démontage Et Mise Au Rebut

    Démontage et mise au rebut Démontage et mise au rebut Vous trouverez dans ce chapitre : ▪ Une description du démontage du régulateur d'entraînement ▪ Remarques sur la mise au rebut appropriée Démontage du régulateur d'entraînement DANGER Danger dû à une décharge électrique ! Danger dû...
  • Page 286: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 10.1 Données générales Caractéristiques techniques des appareils 400 V Taille Puissance moteur recomman- 11,0 15,0 18,5 22,0 dée Température ambiante -25°C [-13°F] (sans condensation) à +50°C [+122°F] (sans derating) * Tension secteur [V] 3~ 400 -10% – 480 +10% Fréquence secteur [Hz] 47 –...
  • Page 287: Derating De La Puissance De Sortie

    Caractéristiques techniques Désignation Fonction - I out = 0..20 mA - Charge = 500 Ohm - Tolérance +/- 2 % Sortie analogique 1 (tension) - Résistance aux courts-circuits - U out = 0..10 V - I max = 10 mA - Tolérance +/- 2 % Tension d'alimentation 24 V - Tension auxiliaire U = 24 V DC...
  • Page 288: Derating En Raison De L'altitude D'installation

    Caractéristiques techniques Derating pour régulateurs d'entraînement à montage mural (tailles A - C) Derating pour régulateurs d'entraînement à montage mural (taille C avec ventilateur en op- tion et taille D) 10.2.2 Derating en raison de l'altitude d'installation Applicable à tous les régulateurs d'entraînement : ▪...
  • Page 289: Derating En Raison De La Fréquence D'impulsion

    Caractéristiques techniques Derating du courant de sortie maximal en raison de l'altitude d'installation Derating de la tension d'entrée maximale en raison de l'altitude d'installation 10.2.3 Derating en raison de la fréquence d'impulsion L'illustration suivante représente le courant de sortie en fonction de la fréquence d'impulsion.
  • Page 290: Accessoires En Option

    Accessoires en option Accessoires en option Ce chapitre propose de brèves descriptions des accessoires en option suivants ▪ Plaques adaptatrices ▪ Commande manuelle IHM avec câble de raccordement RJ9 sur fiche M12 11.1 Plaques adaptatrices murales Une plaque adaptatrice murale standard (avec platine de raccordement intégrée pour BG A à...
  • Page 291 Accessoires en option Gabarit de perçage de la plaque adaptatrice murale standard BG C Gabarit de perçage de la plaque adaptatrice murale standard BG D © Gardner Denver Deutschland GmbH 03.2016 · 610.00260.50.000 Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel.
  • Page 292: Commande Manuelle Ihm Avec Câble De Raccordement Rj9 3 M Sur Fiche M12

    Accessoires en option 11.2 Commande manuelle IHM avec câble de raccordement RJ9 3 m sur fiche M12 La commande manuelle IHM 2FX4520-0ER00 est un produit purement industriel (accessoire), qui ne doit être utilisé qu'en association avec un régulateur d'entraî- nement ! La commande manuelle IHM est raccordée à l'interface M12 intégrée du régulateur d'entraînement.
  • Page 293: Homologations, Directives Et Normes

    Homologations, directives et normes Homologations, directives et normes Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur la compatibilité électroma- gnétique (CEM) et sur les normes et homologations applicables. Vous trouverez des informations obligatoires sur les homologations du régulateur d'entraînement sur la plaque signalétique ! 12.1 Classes de valeurs limites CEM Notez que les classes de valeurs limites CEM ne sont atteintes que lorsque la fré-...
  • Page 294: Homologation D'après Ul

    Homologations, directives et normes 12.4 Homologation d'après UL 12.4.1 UL Specification (English version) Maximum Ambient Temperature (without models Suffix S10): Electronic Adapter Ambient Suffixe INV MA 2 0.37 ADP MA WDM 45° C INV MA 2 0.55 ADP MA WDM 45°...
  • Page 295 Homologations, directives et normes All wiring terminals marked to indicate proper connections for the power supply, load and control circuitry. The tightening, torque to connect the motor terminals, is 26.55 lb/in (size A to C) and 5.31 lb/in to connect the PTC (in all sizes). Instruction for operator and servicing instructions on how to mount and con- nect the products using the intended motor connection adapter, please see Installing the drive controller integrated in the motor [➙...
  • Page 296 Homologations, directives et normes CONDITIONS OF ACCEPTABILITY: Use - For use only in complete equipment where the acceptability of the combina- tion is determined by Underwriters Laboratories Inc. These drives are incomplete in construction and have to be attached to an external heatsink in the end-use.
  • Page 297 Homologations, directives et normes 12.4.2 Homologation CL (Version en française) Température ambiante maximale (sans modèles suffixe S10): Électronic Adaptateur Ambiante Suffixe INV MA 2 0.37 ADP MA WDM 45° C INV MA 2 0.55 ADP MA WDM 45° C INV MA 2 0.75 ADP MA WDM 45°...
  • Page 298 Homologations, directives et normes « Avertissement » – Utiliser des fusibles d'une valeur nominale de 600 V/70 A pour INV MD 4 uniquement. La protection intégrée contre les courts-circuits à semi-conducteur n'assure pas la protection du circuit de dérivation. Le circuit de dérivation doit être protégé conformément aux instructions du fabricant, au code national d'électricité...
  • Page 299 Homologations, directives et normes CONDITIONS D'ACCEPTABILITÉ : Utilisation - Réservé à une utilisation dans un équipement complet pour lequel l'acceptabilité de la combinaison est déterminée par Underwriters Laboratories Inc. Ces entraînements sont incomplets et doivent être raccordés à un dissipateur externe en utilisation finale.
  • Page 300 �Elmo � Rietschle by Gord'ler 0en'Y81' Gardner Denver Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...

Ce manuel est également adapté pour:

2bh203602bh205402bh20780

Table des Matières