Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27
Art.Nr.
3901316958
AusgabeNr.
3901316850
Rev.Nr.
07/07/2015
TS 5500
Tischkreissäge
DE
Originalbetriebsanleitung
Table Saw
GB
Translation of Original Operating Manual
Scie de table
FR
Traduction de la notice originale
Sega Cicolare da Banco
IT
Traduzioni del manuale d'uso originale
Sierra De Mesa
ES
Traducción de las instrucciones originales de funcionamiento
Tafelcirkelzaag
NL
Vertaling van de originele handleiding
Poytasaha
FI
Käännös Original käyttöopas
Stolová kotoučová pila
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Bord Sav
DK
Oversættelse af original betjeningsvejledning
Stolová kotúčová píla
SK
Preklad originálu návodu na obsluhu
Bord Såg
SE
Översättning från den ursprungliga bruksanvisningen
Bord Sag
NO
Oversettelse fra den originale bruksanvisningen
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Namizna krožna žaga
SI
8
Prevod originalnih navodil za uporabo
Ketassaagpink
18
EE
Tõlkimine juhiseid
27
Stalo pjūklas
LT
Vertimas originalios operacinės vadove
36
Galda Zāģa
LV
Tulkojums sākotnējā ekspluatācijas rokasgrāmatas
45
Tablica pila
HR
Prijevod Original upute za uporabu
54
Fűrészasztal
HU
Az eredeti használati útmutató fordítása
63
Tafla sá
IS
Þýðing á Original Notkunarhandbók
72
Tabela pila
BIH
Prevođenje Original uputstvo za upotrebu
81
Stona kružna testera
RS
Prevod originalnog uputstva za upotrebu
90
Tablo Testere
TR
Orijinal kullanım kılavuzunun çevirisi
99
Tabela Piła
PL
107
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
115
124
133
142
151
160
169
178
187
196
205
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toolson 3901316958

  • Page 2 Nur für EU-Länder. Kun for EU-lande. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- I henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EU em bortskaffelse af Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro- elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal werkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwer- brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på...
  • Page 3 3 І 220...
  • Page 4 20a 20b 4 І 220...
  • Page 5 max. 3-5 mm 5 І 220...
  • Page 6 6 І 220...
  • Page 7 7 І 220...
  • Page 27: Légende Des Symboles Figurant Sur L'appareil

    Légende des symboles figurant sur l’appareil Attention! Danger de mort et risque de blessures et d’endommagement de la machine en cas de non respect des instructions. AVERTISSEMENT - pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d’emploi! Portez des lunettes de protection! Portez une protection auditive! Portez un masque anti-poussière! Attention! Risque de blessure! Ne mettez pas vos doigts dans la lame en rotation!
  • Page 28 1. Introduction 2. Gerätebeschreibung (Abb.1-4) FABRICANT : scheppach Fabrikation von Table de sciage Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Plaque d‘insertion Günzburger Straße 69 Lame de la scie D-89335 Ichenhausen Protège-lame Tuyau d‘aspiration/extraction CHER CLIENT, Coin de fendage Butée transversale Nous espérons que votre nouvelle machine vous appor- Rallonge de table tera de la satisfaction et de bons résultats.
  • Page 29 et en effectuant la maintenance doivent la connaître et - Ne pas utiliser les outils en présence de liquides avoir été informés des différents risques encourus. En ou de gaz inflammables. outre, il est impératif de respecter scrupuleusement la Protection contre les chocs électriques réglementation concernant la prévention des accidents - Eviter tout contact corporel avec des surfaces et respecter toutes les autres règles imposées par la...
  • Page 30: Consignes De Securite Supple- Mentaires

    manière régulière et les faire réparer, lorsqu’ils don afin de le déconnecter de la fiche de prise de sont endommagés dans un atelier d’entretien courant. Maintenir le câble / cordon à l’écart de la agréé. chaleur, de tout lubrifiant er de toutes arêtes vives. - Examiner les prolongateurs de manière régulière CONSIGNES DE SECURITE SUPPLE- et les remplacer s’ils sont endommagés.
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    - Utiliser systématiquement le capot de protection de mètre et au minimum 1/3 du diamètre de coupe. la lame et le régler correctement. Veiller à ce que les bagues de réduction fixes soient - Utiliser uniquement des lames de scie dont la vi- parallèles les unes aux autres.
  • Page 32: Bruits Et Vibrations

    * Puissance de service intermittente S6 25%: (Cy- 8.1 Monter la rallonge de table (Fig. 5) cle de fonctionnement 10 min). Afin de ne pas faire Tournez et placez la scie avec la table dirigée vers surchauffer le moteur, celui-ci ne doit être utilisé à le sol.
  • Page 33: Utilisation

    de copeaux approprié sur l‘adaptateur d‘aspiration m Vérifiez avant d’effectuer chaque coupe, que le guide (26). d’angle (13), le guide parallèle et la lame (5) n’entrent 4. Le démontage s‘effectue dans le sens inverse. pas en collision. Attention ! Avant de commencer à scier, le protège-lame (4) •...
  • Page 34: Fonctionnement

    10. Fonctionnement • Réalisez la coupe à la largeur souhaitée (voir 10.1) 10.2 Réalisation de coupes transversales (Fig. 22) Conseils d’utilisation • Poussez le guide d’angle (7) dans l’une des deux rai- nures (31a/b) de la table et le régler à l’angle souhaité. Après chaque nouveau réglage, nous vous recomman- (voir 9.5) Si la lame de scie (3) doit être inclinée, il faut dons d’effectuer une coupe d’essai pour vérifier les...
  • Page 35: Raccordement Électrique

    13. Stockage Câble de raccordement électrique défectueux Des détériorations de l‘isolation sont souvent présentes Entreposer l’appareil et ses accessoires dans un lieu sur les câbles de raccordement électriques. sombre, sec et à l’abri du gel. En outre, ce lieu doit être hors de portée des enfants.
  • Page 215 215 І 220...
  • Page 216: Konformitätserklärung

    EU- direktiv og standarder for følgende artikkel izjavlja sledeco skladnost z EU-direktivo in nor- mami za artikel декларира съответното съответствие съгласно Дирек-тива на ЕС и норми за артикул Toolson Tischkreissäge - TS 5500 2009/105/EC 89/686/EC_96/58/EC 2006/95/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/28/EC Notified Body:TÜV SÜD Product Service GmbH...
  • Page 217 217 І 220...
  • Page 218 218 І 220...
  • Page 219 Garantie DE Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andern- Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsan- falls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für sprüche gegen die Vorlieferanten zustehen.

Ce manuel est également adapté pour:

Ts 5500

Table des Matières