Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Orain
Notice d'utilisation
User manual
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Käyttöohje

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour air&me Orain

  • Page 1 Orain Notice d’utilisation User manual Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Käyttöohje...
  • Page 2: Prévention Des Accidents Domestiques

    FRANÇAIS Orain Merci d’avoir acheté le déshumidificateur Orain, un produit air&me. Nous espérons qu’il vous donnera entière satisfaction et améliorera la qualité de votre air intérieur. Comme pour tous les appareils ménagers électriques, il est important d’entretenir cet appareil correctement afin d’éviter d’éventuels dommages ou blessures. Merci de lire attentivement les instructions avant de le mettre en fonctionnement et de conserver cette notice pour référence...
  • Page 3: Connexion Pour Pompe De Relevage

    Grâce à cette fonction, l’appareil fonctionne sur une plage de 5°C à 35°C. Il est important RÉSERVOIR PLEIN de noter qu’une fois ce mode enclenché l’efficacité d’Orain est réduite. Pour une utilisation optimale, assurez-vous d’avoir une température comprise entre 15°C et 35°C.
  • Page 4: Accessoire (Non Inclus)

    ENGLISH ACCESSOIRE (NON INCLUS) Thank you for having purchased Orain dehumidifier, an air and me product. We hope that it will bring you complete satisfaction and improve your indoor air quality. Afin de vider l’eau du bac dans une évacua- tion située en hauteur, vous pouvez ajouter...
  • Page 5: Continuous Drainage

    Orain OPERATING INSTRUCTIONS Make sure that the product is placed on a dry, flat and horizontal surface. Leave at least 30 cm of space on the back and sides of the product, and at least 50 cm of space above the product.
  • Page 6 LIFT PUMP CONNECTION Orain have a lift pump hole evacuation (none included). NONE INCLUDED ACCESSORY Open the tank, put the pump in it, place the hose and the power cord outside thanks to the hole To remove the water on a raise evacuation evacuation.
  • Page 7: Wichtige Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Orain Vielen Dank für den Kauf des Orain-Luftentfeuchter, ein Produkt von Air&me. Wir hoffen, dass er Sie vollends zufriedenstellen wird und die Qualität Ihrer Innenraumluft verbessern wird. Wie bei allen elektrischen Haushaltsgeräten, ist es wichtig, dieses Gerät ordnungsgemäß zu warten, um mögliche Verletzungen oder Schäden zu vermeiden. Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig vor Inbetriebnahme und bewahren Sie diese Anleitung für ein späteres...
  • Page 8 Dank dieser Funktion arbeitet das Gerät im Bereich von 5°C bis 50°C, wobei zu beachten ist, verbogen wird, und dass das Wasser dank dass die Effizienz von Orain nach dem Einschalten dieser Funktion sinkt. Stellen Sie sicher, dass WASSERBEHÄLTER VOLL der Schwerkraft leicht abfließen kann.
  • Page 9: Wskazówki Bezpieczeństwa

    14. Dbaj, żeby osuszacz był zawsze czysty i dem lub spowodować uszkodzenie ciała. w dobrym stanie. 3. Wyjmij Orain z opakowania, żeby sprawd- 15. Korzystaj tylko z markowych części zić, czy nie jest uszkodzony. W razie wąt- Problem Grund Lösung...
  • Page 10 Osuszacz wyposażony jest w czujnik położenia Wyjmij korek spustowy umieszczony z tyłu zbiornika. Ze względów bezpieczeństwa zbiornika i podłącz do niego wąż (średnica 8 Orain zatrzymuje się, gdy zbiornika nie ma mm). Końcówkę węża umieść przy odpływie lub został on nieprawidłowo zamocowany. podłogowym.
  • Page 11 PODŁĄCZENIE POMPY SSĄCEJ Orain został zaopatrzony w specjalne przyłącze przeznaczone do pompy ssącej (brak w zestawie). DODATKOWE AKCESORIA (BRAK W ZESTAWIE) Otwórz zbiornik i umieść w nim pompę. Upewnij się, że wąż i przewód zasilający wychodzą na Aby szybko i bez kłopotu odprowadzić wodę...
  • Page 12 NEDERLANDS Orain Wij danken u voor de aankoop van de luchtontvochtigers Orain, een product van Air&me. Wij hopen dat u tevreden bent met uw aankoop en dat het apparaat zal bijdragen aan de verbetering van de luchtkwaliteit in uw woning.
  • Page 13 AANSLUITING OPVOERPOMP Zorg ervoor dat het apparaat op een droge, vlakke en horizontale ondergrond staat. De Het apparaat Orain is uitgerust met een opening voor een opvoerpomp. minimale afstand t.o.v. wanden en voorwerpen moet minstens 30 cm zijn aan de achterzijde Open het condensreservoir en plaats de opvoerpomp erin.
  • Page 14 SUOMI ACCESSOIRES Kiitos, että ostit Orain-kuivaaja, joka on air&me -tuote. Toivomme, että olet siihen täysin tyytyväinen ja se parantaa sisäilman laatua käyttökohteessasi. Om het water uit het condensreservoir weg te pompen naar een hoger gelegen afvoerpunt Kuten kaikkia sähköisiä kodinkoneita on tärkeä hoitaa tätä laitetta oikein, jotta mahdolliset kunt u gebruikmaken van de opvoerpomp Pump vammat ja vahingot voidaan välttää.
  • Page 15 30 cm laitteen taakse ja sivuille, ja vähintään 50 cm laitteen eteen. Varmista, että esisuodatin ja säiliö on asennettu oikein. 1. Kytke laite sähköverkkoon. 2. Paina käynnistyspainiketta laitteen takana. Vihreä merkkivalo syttyy. 3. Orain käynnistyy automaattisesti. 4. Paina toista kertaa nopeuden 2 aktivoimiseksi. 5. Paina painiketta uudestaan laitteen sammuttamiseksi. Toiminnan merkkivalo sijaitsee käynnistyspainikkeen ympärillä.
  • Page 16 5°C ja 50°C, ja on tärkeä > Puhdista esisuodatin. haittaa ilman virtausta. huomata, että tämän käyttötavan ollessa käynnissä Orain-laitteen teho on pienempi. Parhaan mahdollisen käytön varmistamiseksi varmista, että lämpötila on 15°C - 35°C. > Jätä tilaa ainakin 30 cm laitteen >...
  • Page 17 Garantie Garantie Les produits sont garantis pour une période de deux ans à partir de la date d’achat, sur présentation de Gegen Vorlage der Rechnung werden die Produkte für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem Kaufdatum la facture, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne gegen Schäden durch fehlerhafte Verarbeitung oder Bauteile garantiert.
  • Page 18 Garantie De producten hebben een garantie van 2 jaar, te rekenen vanaf de aankoopdatum, na voorlegging van de aankoopfactuur, voor alle defecten te wijten aan materiaal-, constructie- of fabricagefouten. Deze garantie geldt niet voor gebreken of schade als gevolg van onjuiste installatie, onjuist gebruik, of normale slijtage van de producten.
  • Page 19 18-22 rue d’Arras, Bât. B13 92000 NANTERRE, FRANCE info@airandme.fr +339 72 232 232...

Table des Matières