Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 44

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
TENS-Schmerztherapiegerät TDD
TENS Pain Therapy TDD
Appareil pour la thérapie antidouleur SNET TDD
Elettrostimolatore TENS antidolorifico TDD
Terapia del dolor TDD
TENS-Aparelho terapêutico contra dores TDD
TENS-pijntherapieapparaat TDD
TENS- terapialaite särkyyn TDD
TENS-smärtterapiapparat TDD
™ ™ ˘ ˘ Û Û Î Î Â Â ˘ ˘ ‹ ‹ ı ı Â Â Ú Ú · ·   Â Â › › · · ˜ ˜   fi fi Ó Ó o o ˘ ˘ T T E E N N S S T T D D D D
Art. 86202
Gebrauchsanweisung
Bitte sorgfältig lesen!
Manual
Please read carefully!
Mode d'emploi
A lire attentivement s.v.p.!
Istruzioni per l'uso
Da leggere con attenzione!
Instrucciones de manejo
¡Por favor lea con cuidado!
Manual de instruções
Por favor, ler cuidadosamente!
Gebruiksaanwijzing
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Käyttöohje
Lue huolellisesti läpi!
Bruksanvising
Läses noga!
√ √ ‰ ‰ Ë Ë Á Á › › Â Â ˜ ˜ Ã Ã Ú Ú ‹ ‹ Û Û Ë Ë ˜ ˜
¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο!
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medisana TDD

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com TENS-Schmerztherapiegerät TDD TENS Pain Therapy TDD Appareil pour la thérapie antidouleur SNET TDD Elettrostimolatore TENS antidolorifico TDD Terapia del dolor TDD TENS-Aparelho terapêutico contra dores TDD TENS-pijntherapieapparaat TDD TENS- terapialaite särkyyn TDD TENS-smärtterapiapparat TDD ™...
  • Page 2: Table Des Matières

    All manuals and user guides at all-guides.com D Gebrauchsanweisung P Manual de instruções 1 Sicherheitshinweise ........1 Avisos de segurança .
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Affichage: Touches: Réglage de la durée du traitement Timer = Réglage de la durée du traitement Intensité du canal 1 Wave = Sélection de la forme du courant Affichage du mode /Sélection de Ch1 Intensity = Augmenter l'intensité, canal 1 programme Ch1 Intensity = Diminuer l'intensité, canal 1...
  • Page 44: F 1 Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité Merci ! Merci de votre confiance et félicitations ! Avec l’appareil de thérapie anti-douleur TDD, vous avez fait l’acquisition d’un produit de qualité MEDISANA. Afin d’obtenir les résultats escomptés et de profiter longtemps de votre appareil de thérapie anti-douleur MEDISANA TDD, nous vous recommandons de lire attentivement les instructions suivantes concernant l’utilisation et l’en-...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Consignes de sécurité / 2 Inform. utiles • La thérapie avec le MEDISANA TDD ne saurait en aucun cas remplacer le Attention! diagnostic et le traitement médical. Consultez votre médecin traitant pour Propriétés du...
  • Page 46: Informations Utiles

    All manuals and user guides at all-guides.com 2 Informations utiles 2.2.1 Le terme TENS désigne la stimulation électrique des nerfs à travers la peau. Traitement La douleur est un signal d'alarme du corps à la fois naturel et essentiel, car elle antalgique indique que "quelque chose ne va pas bien".
  • Page 47: Positionnement Et Remplacement Des Piles

    Positionnez les électrodes sur la région douloureuse (conformément aux indications de votre médecin et/ou aux recommandations du carnet de soins TENS). Le MEDISANA TDD peut être utilisé pour tous les types de douleurs ou pour le renforcement musculaire, il convient aussi bien aux traitements ponctuels Domaines qu'aux thérapies de longue durée.
  • Page 48: Exemples De Traitement

    à côté. • Lorsque vous utilisez les programmes antalgiques et d'acupuncture du MEDISANA TDD, vous n'avez pas besoin de vérifier la polarité des électrodes. • Lorsque vous utilisez le programme de stimulation musculaire, vérifiez la polarité des électrodes conformément aux indications de votre médecin et/ou aux recommandations du carnet de soins TENS.
  • Page 49: Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com 3 Utilisation Courbatures du cou et de l'épaule D'autres exemples de traitement sont indiqués dans le carnet de soins TENS et la littérature spécialisée. Programmes 1-3 Traitement avec Ouvrez le couvercle de protection et appuyez sur l'interrupteur. L'affichage les programmes ACL indique à...
  • Page 50: Description Des Fonctions Des Touches

    All manuals and user guides at all-guides.com 3 Utilisation REMARQUE Dans les modes de fonctionnement possibles, vous pouvez changer en partie les réglages même en cours de traitement (voir page 53). Refermez le couvercle de protection des touches afin de ne pas dérégler l'appareil par inadvertance.
  • Page 51: C Ch1 Intensity = Augmenter L'intensité, Canal

    All manuals and user guides at all-guides.com 3 Utilisation Appuyez une fois sur la touche (B), l'affichage passe au deuxième type d'impulsion biphasique. Les parties positives et négatives sont ici séparées par un intervalle (voir illustration 2). illustration 2 Cette forme d'impulsion peut être utilisée avec les hautes fréquences (60 Hz et plus) aussi bien pour les traitements antalgiques que pour la stimulation musculaire à...
  • Page 52: D Ch1 Intensity = Diminuer L'intensité, Canal

    All manuals and user guides at all-guides.com 3 Utilisation Appuyez sur la touche jusqu'à ce que vous ressentiez un picotement ou une légère sensation de contraction sous l'électrode ou à côté de celle-ci. Chaque pression sur la touche fait progresser la barre d'une unité. Pour le traitement antalgique, augmentez l'intensité...
  • Page 53: H Ch2 Intensity = Augmenter L'intensité, Canal

    All manuals and user guides at all-guides.com 3 Utilisation On/Off = Interrupteur Cette touche permet d'allumer et d'éteindre l'appareil (Aucun symbole propre d'affichage n'est visible, le réglage de base apparaît sur l'écran lorsque l'appareil est allumé). IMPORTANT Cette fonction est toujours active quel que soit le mode choisi et permet d'interrompre immédiatement le traite- ment.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Utilisation Mode d'utilisation/Sélection de programme Cette touche permet de sélectionner les 8 modes préréglés . En fonction du mode, les touches A, B, E, et G sont activées ou non (voir table "Aperçu des fonctions disponibles ").
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Utilisation PROG 1 Ce programme a été spécialement élaboré pour les traitements antalgiques et dure 30 minutes. Il comprend cinq différentes formes de courant de stimulation et de massage (voir le cycle détaillé, table 1). Fréquence (Hz) Amplitude d’impulsion (µs) Durée (min)
  • Page 56 30 minutes) aussitôt que vous les sélectionnez avec la touche K, sans tenir compte du réglage de l'intensité. Les impulsions électriques ne sont transmises que lorsque vous augmentez l'intensité. Pour stopper le programme, éteignez le MEDISANA TDD en appuyant sur la touche F.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Utilisation Aperçu des fonctions disponibles dans les différents Timer Wave Frequency P.Width Mode Minuterie (A) Forme (B) Fréquence (E) Largeur (G) CONST BURST MODUL I MODUL II PROG A PROG 1 PROG 2 PROG 3 ATTENTION La sensibilité...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Utilisation Largeur d'impulsion La valeur de la largeur d'impulsion indique la durée d'émission de l'impulsion à l'intensité réglée (voir aussi illustration 6). Cette valeur est indiquée en µs (= microsecondes = 1/1.000.000 sec). Plus la valeur est faible, plus la durée d'émission de l'impulsion est courte.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com 3 Utilisation temps total des applications Durée Le temps total (durée) des applications est enregistré automatiquement. Pour d'application consulter l’enregistrement, appuyez simultanément sur la touche “M“ et la touche " ". L’écran ACL affiche ensuite un chiffre, par ex. 085. Ceci indique une durée d’utilisation de 85 minutes en tout depuis l’effacement de l’enregistrement précédent.
  • Page 60: Divers

    Je ne possède aucune expérience en matière de stimulation électrothé- rapeutique, puis-je quand même utiliser l'appareil sans inconvénients ? Oui, car le MEDISANA TDD a été spécialement élaboré pour pouvoir être aisément utilisé par toutes les personnes. Pas besoin d'avoir des connaissances spéciales, avec le carnet de soins TENS et les programmes préréglés, le...
  • Page 61: Accessoires

    50 g Tube Numéro d’article: 12943 2 câbles patient pour électrodes réutilisables Numéro d’article: 13585 Nom et modèle MEDISANA appareil pour la thérapie antidouleur TENS TDD Caractéristiques ca. 145 x 66 x 30 mm Dimensions Poids environ 150 g Canaux Forme de courant: symétrique biphasique, monophasique...
  • Page 62: Garantie

    Les conditions de garantie sont les suivantes: 1. Une garantie de trois ans à compter de la date d’achat est accordée sur les produits MEDISANA. En cas d’intervention de la garantie, la date d’achat doit être prouvée en présentant le justificatif d’achat ou la facture.
  • Page 181 All manuals and user guides at all-guides.com 3 3 ∂ ∂ Ê Ê · · Ú Ú Ì Ì Ô Ô Á Á ‹ ‹ 3 3 . . 2 2 ¶ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ ËÏÂÎÙÚÔ‰›ˆÓ ·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÙ Îڤ̘ Δ Δ Ô Ô   Ô Ô ı ı ¤ ¤ Ù Ù Ë Ë Û Û Ë Ë ÂȉÂÚÌ›‰·˜...
  • Page 184 All manuals and user guides at all-guides.com 3 3 ∂ ∂ Ê Ê · · Ú Ú Ì Ì Ô Ô Á Á ‹ ‹ ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ μ μ Ì›· ÊÔÚ¿. ∏ ¤Ó‰ÂÈÍË ÌÂÙ·ˉ¿ÂÈ ÛÙÔ ‰Â‡ÙÂÚÔ ‰ÈÊ·ÛÈÎfi ·ÏÌfi. ΔÔ ıÂÙÈÎfi Î·È ·ÚÓËÙÈÎfi ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ·ÏÌÔ‡ ‰È·¯ˆÚ›˙ÔÓÙ·È Â‰Ò...
  • Page 186 All manuals and user guides at all-guides.com 3 3 ∂ ∂ Ê Ê · · Ú Ú Ì Ì Ô Ô Á Á ‹ ‹ O O n n / / O O f f f f = = ¶ ¶ Ï Ï ‹ ‹ Î Î Ù Ù Ú Ú Ô Ô ∂ ∂ Ó Ó Ù Ù fi fi ˜ ˜ / / ∂ ∂ Î Î Ù Ù fi fi ˜ ˜ MÂ...
  • Page 188 All manuals and user guides at all-guides.com 3 3 ∂ ∂ Ê Ê · · Ú Ú Ì Ì Ô Ô Á Á ‹ ‹ P P R R O O G G 1 1 ΔÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ· ·˘Ùfi ۯ‰ȿÛÙËΠÂȉÈο ÁÈ· ÙËÓ Î·Ù·Ú¿˘ÓÛË fiÓˆÓ. ¢È·ÚΛ...
  • Page 189 All manuals and user guides at all-guides.com 3 3 ∂ ∂ Ê Ê · · Ú Ú Ì Ì Ô Ô Á Á ‹ ‹ ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÔÚ›·˜ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ÚÔÙ›ÓÔ˘Ì ӷ ÚÔÛ·ÚÌfi˙ÂÙ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË ÛÙËÓ ·›ÛıËÛ‹ Û·˜). P P R R O O G G 3 3 ΔÔ...
  • Page 191 All manuals and user guides at all-guides.com 3 3 ∂ ∂ Ê Ê · · Ú Ú Ì Ì Ô Ô Á Á ‹ ‹ ÌÈÎÚ¤˜ ÔÚÈ˙fiÓÙȘ ÁÚ·Ì̤˜, ÔÈ Ôԛ˜ ‰Â›¯ÓÔ˘Ó ÙË Ú˘ıÌÈṲ̂ÓË ¤ÓÙ·ÛË. √Ù·Ó ‰ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ Ì¿Ú· ÛËÌ·›ÓÂÈ fiÙÈ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ÂÓÂÚÁÔÔÈËı› ·ÎfiÌ· Ú‡̷...
  • Page 193 All manuals and user guides at all-guides.com 4 ¢ ¢ È È ¿ ¿ Ê Ê Ô Ô Ú Ú · · 4 4 . . 1 1 ∂ ∂ Ó Ó ‰ ‰ ¤ ¤ ¯ ¯ Â Â Ù Ù · · È È Ó Ó · · Ì Ì Ô Ô ˘ ˘ Û Û ˘ ˘ Ì Ì ‚ ‚ Â Â › › Î Î ¿ ¿ Ù Ù È È · ·   fi fi Ù Ù Ô Ô Ú Ú Â Â ‡ ‡ Ì Ì · · ? ? ™...

Ce manuel est également adapté pour:

86202

Table des Matières