Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

DE
Fußwärmer FWS
GB
Foot Warmer FWS
FR
Chauffe-pieds FWS
IT
Scaldapiedi FWS
ES
Calentador de pies FWS
PT
Aquecedor de pés FWS
NL
Voetwarmer FWS
FI
Jalkojen lämmitin FWS
SE
Fotvärmare FWS
GR
Θερμάστρα ποδιών FWS
Gebrauchsanweisung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de manejo
Bitte sorgfältig lesen!
Please read carefully!
A lire attentivement s.v.p.!
Da leggere con attenzione!
¡Por favor lea con cuidado!
Art. 60257
Manual de instruções
Por favor ler cuidadosamente!
Gebruiksaanwijzing
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Lue huolellisesti läpi!
Käyttöohje
Bruksanvisning
Läses noga!
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο!
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medisana FWS

  • Page 2: Table Des Matières

    DE Gebrauchsanweisung PT Manual de instruções Sicherheitshinweise ........Avisos de segurança .
  • Page 3 Gerät und Bedienelemente Device and controls Appareil et éléments de commande Einlagebezug (innen) Apparecchio ed elementi per la regolazione Cover (interior) Dispositivo y elementos de control Revêtement doublure (intérieur) Rivestimento plantare (interno) Aparelho e elementos de comando Forro (interior) Toestel en bedieningselementen Forro (interior) Laite ja käyttölaitteet Inlegbekleding (binnen)
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité REMARQUE IMPORTANTE! TOUJOURS CONSERVER! Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil. Conservez bien ce mode d’emploi. Vous pourriez en avoir besoin par la suite. Lorsque vous remettez l’appareil à un tiers, mettez- lui impérativement ce mode d’emploi à...
  • Page 22: Fr 1 Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité Ne piquez pas le chauffe-pieds avec une aiguille ! N’utilisez pas le chauffe-pieds lorsqu’il est froissé ou replié ! Ne convient pas aux enfants en bas âge (0-3 ans) ! IPX1 A l’abri des gouttes d’eau ! Utilisez le chauffe-pieds uniquement dans des pièces fermées ! Ne lavez pas le chauffe-pieds !
  • Page 23 1 Consignes de sécurité • Vérifiez avant chaque utilisation si le chauffe-pieds présente des signes d’usure et/ou des dommages. • Ne le mettez pas en marche si vous constatez des dommages, des endroits usés ou des signes d’usage non conforme sur le chauffe-pieds, le commutateur ou le câble.
  • Page 24 1 Consignes de sécurité • comprennent les dangers qui en résultent. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Le nettoyage et l’entretien de la part de l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. •...
  • Page 25: Consignes De Sécurité / 2 Utilisation

    2 Utilisation Merci ! Félicitations et merci de votre confiance! Vous venez d’acquérir un chauffe-pieds FWS, produit de qualité MEDISANA. Afin d’obtenir les résultats souhaités et de pouvoir profiter longtemps des avantages de votre chauffe-pieds MEDISANA FWS, nous vous recommandons de lire attentivement les conseils d’utilisation et d’entretien suivants.
  • Page 26 2 Utilisation AVERTISSEMENT Veillez à garder les films d’emballage hors de portée des enfants. Ils risqueraient de s’étouffer! Vérifiez toujours que le chauffe-pieds n’est pas froissé ou plié lorsque vous l’utilisez. Utilisez toujours le chauffe-pieds avec son revêtement. Fonctionnement Allumez l’appareil à l’aide de l’élément de commande doté d’un commutateur. N’utilisez jamais de minuteur ! Position du commutateur 0 = appareil éteint Position du commutateur 1 = température faible...
  • Page 27: Divers

    élimination écologique. Pour plus de renseignements sur l’élimination des déchets, veuillez vous adresser aux services de votre commune ou bien à votre revendeur. Nom et modèle : Chauffe-pieds MEDISANA FWS Alimentation électrique : 220 - 240 V~ 50 Hz Caractéristique Puissance calorifique : max.
  • Page 28: Garantie

    Les conditions de garantie sont les suivantes: 1. Une garantie de trois ans à compter de la date d’achat est accordée sur les produits MEDISANA. En cas d’intervention de la garantie, la date d’achat doit être prouvée en présentant le justificatif d’achat ou la facture.
  • Page 86 MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS GERMANY 60257 West 06/2018 Ver. 1.1...

Table des Matières