Page 1
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN GEBRAUCHS-UND BEDIENUNGS ANLEITUNGEN INSTRUCCIONES DE EMPLEO Y MANUTENCIÓN INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD EIS 104 TI Cod. 0621104...
Page 3
Geraet die hoechste Leistungsfaehigkeit auf lange Zeit erhalten. Wir danken Ihnen fuer den uns gewaehrten Vorzug und gruessen Sie freundlich. La IARP se complace en poder contar con Ud. entre sus Clientes y confìa en que la calidad de este producto satisfacerà ampliamente sus expectativas. Este aparato ha sido proyectado especialmente para ofrecer las mejores prestaciones con la màxima segurudad y economìa.
FRANÇAIS INFORMATIONS POUR L’UTILISATEUR INSTALLATION Après avoir enlevé l’emballage, nettoyer soigneusement le banc entier avec de l’eau tiède et du savon neutre à 5%. Ensuite essuyer avec un chiffon souple. Pour les parties en verre, n’utiliser que des pro- duits spécifiques, tout en évitant l’eau, laquelle pourrait déposer sur le verre des résidus de calcaire. La distance du mur doit être d’au moins 10 cm Le banc doit être posé...
Attention! Le système de fermeture des portes de l’appareil est automa- tique par contrepoids et amortisseur; pendant les opérations de charge du produit, bloquer la porte en déplaçant vers le haut le levier exprès. Ne pas pousser la porte pendant sa fermeture pour en accélérer le mouvement.
NETTOYAGE DE LA CUVE Pour nettoyer l’intérieur de la cuve, procéder comme suit: 1) Enlever les produits et les étagères de la cuve. 2) Eteindre l’appareil en actionnant l’interrupteur et en détachant directement la fiche. 3) Extraire la grille frontale, en desserrant les vis, et décrocher le tuyau flexible pour sortir l’eau.
REGLAGE DES PORTES Les portes de cet appareil sont coulissantes et demandent une attention particulière. L’opération de nivellement de la vitrine est très importante: un mauvais nivellement peut causer, à pleine charge de produit, un eventuel tassement de la structure et par conséquent des portes mêmes.
REGLAGE DE LA TEMPERATURE Le réfrigérateur est équipé avec un thermostat “fonctionnel” (réglable) pour le réglage de la température, situé à l’intérieur de la cuve sur le carter qui couvre l’évaporateur. Les numéros de l’échelle graduée n’indiquent pas de valeurs de température, mais des positions de référence: au numéro le plus grand il correspond la température la plus froide L’appareil effectue le dégivrage automatique.
Page 34
EIS 104 GROSS VOL. 1040 lt NET VOL. 750 lt -34-...
Page 36
KONFORMITÄTS ERKLÄRUNG DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CONFORMITEITS VERKLARING Noi, we, nous, wir, nosotros, wij : IARP S.r.l. Via Grandi 43 - Zona Ind.le 15033 CASALE MONFERRATO (AL) ITALIA dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto: apparecchio di refrigerazione per uso commerciale declare under our responsability that the product: refrigeration appliance for commercial use déclarons sous notre responsabilité...