Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
GEBRAUCHS UND BEDIENUNGS ANLEITUNGEN
INSTRUCCIONES DE EMPLEO Y MANUTENCIÓN
VETRINE REFRIGERATE
A PORTE SCORREVOLI
SLIDING GLASS DOOR COOLERS
VITRINE REFRIGEREE AVEC PORTES
COULISSANTES
KÜHLVETRINEN MIT SCHIEBTÜREN
VITRINA REFRIGERADA CON PUERTAS
CORREDIZAS
Cod. 0620500
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IARP EIS 214

  • Page 1 ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN GEBRAUCHS UND BEDIENUNGS ANLEITUNGEN INSTRUCCIONES DE EMPLEO Y MANUTENCIÓN VETRINE REFRIGERATE A PORTE SCORREVOLI SLIDING GLASS DOOR COOLERS VITRINE REFRIGEREE AVEC PORTES COULISSANTES KÜHLVETRINEN MIT SCHIEBTÜREN VITRINA REFRIGERADA CON PUERTAS CORREDIZAS Cod.
  • Page 2 Geraet die hoechste Leistungsfaehigkeit auf lange Zeit erhalten. Wir danken Ihnen fuer den uns gewaehrten Vorzug und gruessen Sie freundlich. La IARP s.r.l. se complace en poder contar con Ud. entre sus Clientes y confìa en que la calidad de este producto satisfacerà ampliamente sus expectativas. Este aparato ha sido proyectado especialmente para ofrecer las mejores prestaciones con la màxima seguridad y economìa.
  • Page 13: Informations Pour L'utilisateur

    à la propriété dûs à l'inobservance de cette norme.N'employer absolument pas des prises multiples Modèle EIS 214: après chaque arrêt thermostatique ou après introduction de courant, un groupe moteur démarre avec environ 30 secondes de retard par rapport à l'autre.
  • Page 14: Entretien Periodique

    En plaçant les étagères mobiles selon les dimensions des produits à ranger sur elles, il faut tenir compte du spécial panneau perforé d'aréation. Pour une libre circulation de l'air et par conséquent une uniforme distribution de la température, les trous du panneau ne doivent pas être obstrués ni par les étagères ni par les produits.
  • Page 15: Nettoyage De La Cuve

    NETTOYAGE DE LA CUVE Pour nettoyer l'intérieur de la cuve, procéder comme suit: 1) Enlever les produits et les étagères de la cuve. 2) Eteindre l'appareil en actionnant l'interrupteur et en détachant directement la fiche. 3) Extraire la grille frontale, en desserrant les vis, et décrocher le tuyau flexible pour sortir l'eau.
  • Page 16: Informations Pour Le Service D'assistance

    A) Starter des lampes fluorescentes du coffre (EIS 214) B) Starter des lampes fluorescentes supérieure de la cuve. (EIS 214) INSTRUCTIONS DE MONTAGE DES POIGNEES POSTERIEURES Pour le bon fonctionnement du réfrigérateur, il faut monter sur son côté postérieur deux poignées (A) au moyen des vis (B) 5,5×16 TEFR.
  • Page 17: Depannage

    -contrôler que l'appareil soit bien nivelé; -contrôler que quelque tuyau ou pale des ventilateurs ne touche pas des autres parties. PANNEAU DE CONTROLE EIS 104 1) Interrupteur principal 2) Thermomètre 3) Voyant allumé: appareil en marche 4) Interrupteur d'éclairage EIS 214 - 17 -...
  • Page 28 EIS 104 GROSS VOL. 1040 lt NET VOL. 750 lt - 28 -...
  • Page 29 -29 -...
  • Page 30 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' DECLARATION OF CONFORMITY DÉCLARATION DE CONFORMITÉ KONFORMITÄTS ERKLÄRUNG DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD IARP S.r.l. Via Grandi 43 - Zona Ind.le 15033 CASALE MONFERRATO (AL) ITALIA dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto: apparecchio di refrigerazione per uso commerciale declare under our responsability that the product: refrigeration appliance for commercial use déclarons sous notre responsabilité...

Ce manuel est également adapté pour:

Eis 104

Table des Matières