Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33
Owner's Manual
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KRESS MISSION KR172

  • Page 1 Owner's Manual...
  • Page 3 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instrukcja oryginalna Original brugsanvisning Original driftsinstruks Original instruktioner Owner's Manual Benutzerhandbuch Mode d’emploi Manuale d'uso Manual del propietario Gebruikershandleiding Instrukcja obsługi Instruktionsbog P103 Brukermanuel P117 Bruksanvisning P131 KR160E KR160E.A KR161E KR171E...
  • Page 33: Sécurité Du Produit

    Les utilisateurs peuvent consulter les et des dommages causés à d'autres instructions électroniques à l’adresse personnes ou à leurs biens. https://www.kress.com/en/. Préparation Sécurité du produit a) Assurez-vous que la limite virtuelle est établie selon les instructions et qu’elle est régulièrement entretenue. Avant chaque Mises en garde générales et...
  • Page 34: Mise En Garde Complémentaire En Cas De Fonctionnement Automatique

    manière anormale, inspectez-la à la a) Ne laissez pas la machine fonctionner recherche de dommages avant de la sans surveillance si vous savez que des redémarrer. personnes (notamment des enfants) ou des animaux domestiques se trouvent à e) Il n'est pas permis de modifier le design proximité.
  • Page 35: Avertissements De Sécurité Pour La Batterie À L'intérieur De L'appareil

    Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter la g) N’utilisez pas d’autre chargeur que celui tondeuse. spécifié par Kress. N'utilisez pas d'autre Vous choisissez un code PIN à quatre chargeur que celui spécifiquement chiffres lorsque vous démarrez la tondeuse fourni avec l'appareil.
  • Page 36 - En connectant l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur. - En obtenant de l’aide auprès du revendeur ou d’un technicien radio/TV expérimenté. Symboles AVERTISSEMENT – ce robot Batterie Li-Ion. Le symbole « collecte tondeuse peut être dangereux s'il sélective »...
  • Page 37: Liste Des Composants

    Liste des composants Wed.11/29 09:00PM...
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    Capteur ultrasonic (Uniquement pour Lames de coupe KR160E.A, KR161E, KR171E) Bande de charge Batterie en chargement Roue motrice arrière Broches de contact Capteur pluviométrique Socle de chargement Bouton stop Adaptateur d'alimentation Écran Clous de fixation de la base de charge Clavier numérique Antenne RTK Touche on/off (marche/arrêt)
  • Page 39: Caractéristiques Techniques Pour L'antenne

    ** La superficie totale de coupe pour l'ensemble des préréglages actifs ne doit pas dépasser la taille de zone recommandée. La zone excédentaire ne peut pas être attribuée à la tondeuse. Caractéristiques techniques pour l'antenne Tension nominale 5V±2% Température de fonctionnement -40°C~85°C Température de rangement -40°C~85°C...
  • Page 40: Accessoires

    Niveau de puissance acoustique = 55.5 dB (A), K = 3.0 dB(A) Porter des protections auditives lorsque la pression sonore est supérieure à 80dB(A) Un certain niveau de bruit de la machine est inévitable. Le travail bruyant sur des routes doit être autorisé et limité...
  • Page 41 Mission . Des lames de rechange sont également disponibles chez votre détaillant Kress le plus proche. A. Changement des lames En général, les lames de votre Mission doivent être inversées tous les mois, et remplacées toutes les semaines.
  • Page 42 Nettoyage AVERTISSEMENT: Avant de le nettoyer, éteignez votre Mission . Mettez des gants de protection avant de nettoyer le disque de coupe, et ne le lavez pas sous le robinet. AVERTISSEMENT ! VOTRE Mission ne peut être lavé qu'en utilisant un tuyau souple ! N'utilisez PAS de nettoyeur haute pression sur votre Mission .
  • Page 43 Durée de vie de la batterie Le cœur du Mission est une Pile de Lithium de 20V. Pour un entreposage adéquat de la batterie, assurez-vous qu'elle soit complètement chargée et conservée dans un endroit frais et sec entre (-20 C~+60 REMARQUE: La plage de température de fonctionnement pour Mission va de 0°C à...
  • Page 44 3. Dévissez la plaque métallique. Enlevez la plaque métallique. 4. Enfoncez le loquet et relâchez les connecteurs comme illustré sur l’image. Soulevez avec précaution le boîtier de batterie. REMARQUE: Ne tirez pas sur les câbles. Tenez les connecteurs et sortez l’élément de blocage. 5.
  • Page 45: Résolution Des Problems D'installation

    Résolution des problems d’installation Si votre Mission ne fonctionne pas correctement, consultez le guide de dépannage ci-dessous. Si le défaut persiste, contactez le magasin d'achat. Symptôme Cause Solution Vérifiez que la station de charge est Le voyant LED sur la station de correctement branchée au chargeur Il n’y a pas d’alimentation.
  • Page 46: Protection De L'environnement

    Protection de l’environnement Les déchets d’équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères. Ils doivent être collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l’organisation de la collecte. Déclaration de conformité...
  • Page 148 www.kress-robotik.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Mission kr160eMission kr160e.aMission kr161eMission kr171e

Table des Matières