Page 4
misurazione continua, identificazione delle distanze minime e massime, segnalazione acustica, selezione dell'unità di distanza: metri, pollici, piedi, puntatore laser, IP54, retroilluminazione del display, spegnimento automatico. LMW-100 – MANUALE D’USO...
Page 5
6 Risoluzione dei problemi .......... 17 7 Sostituzione delle pile ..........18 8 Pulizia e manutenzione ..........18 9 Conservazione ............18 10 Demolizione e smaltimento ........19 11 Dati tecnici ..............20 12 Fabbricante ..............21 LMW-100 – MANUALE D’USO...
Page 6
Premesa Grazie per aver acquistato il telemetro LMW-100. Il dispositivo consente di misurare la distanza con la semplice pressione di un pulsante. Il display LCD retroilluminato e i pratici pulsanti garantiscono un funzionamento comodo ed ergonomico. Il funzionamento e la manutenzione corretti di questo misuratore garantiranno anni di servizio affidabile.
Page 7
AVVERTENZA RADIAZIONE LASER NON RIVOLGERE LO SGUARDO VERSO IL RAGGIO LASER ---------------------------------------------------------------- Lunghezza d'onda 630-670 nm Potenza in uscita <1 mW Laser di classe 2 LMW-100 – MANUALE D’USO...
Page 9
Numero di cella di memoria Misure in modalità continua MIN – distanza minima MAX – distanza massima Indicatore del messaggio di errore Campo ausiliario di lettura del valore Campo ausiliario di lettura del valore Campo principale di lettura del valore LMW-100 – MANUALE D’USO...
Page 10
Misurazione della superficie / volume Misura indiretta 1 / misura indiretta 2 Modalità di misura: singola/continua/valori estremi Pulsante +: aggiunge un altro risultato a quello attuale Pulsante –: sottrae un altro risultato a quello attuale LMW-100 – MANUALE D’USO...
Page 11
Passaggio alla memoria Modifica del punto di riferimento della misurazione Retroilluminazione del display (premi brevemente) Modifica dell'unità di misura (premi e tieni premuto) Cancellazione risultato misurazione (premi brevemente) Spegnimento del dispositivo (premi e tieni premuto) Montaggio della cintura LMW-100 – MANUALE D’USO...
Page 12
(ad es. vetro), il risultato della misurazione potrebbe essere impreciso a causa della dispersione o della deviazione del raggio laser. Se l'obiettivo è un oggetto non riflettente o un oggetto con una superficie scura, il tempo di misurazione può aumentare. LMW-100 – MANUALE D’USO...
Page 13
Misure in modalità continua Punta il misuratore verso la superficie cui vuoi misurare la distanza. per abilitare misure in modalità Premi e tieni premuto continua. Per interrompere la modalità continua, premi brevemente LMW-100 – MANUALE D’USO...
Page 14
Per terminare la misurazione, premi brevemente . In alternativa, le misure si interrompono quando lo strumento ha effettuato 500 misure. Per passare alla modalità di misurazione singola, premi brevemente LMW-100 – MANUALE D’USO...
Page 15
Il risultato principale verrà visualizzato nella parte inferiore dello schermo. cancellare l'ultimo risultato visualizzato, premi brevemente . Per disabilitare la funzione, cancellare tutti i risultati e premi brevemente ► ► ► ► LMW-100 – MANUALE D’USO...
Page 16
– l'altezza. risultato principale verrà visualizzato nella parte inferiore dello schermo. cancellare l'ultimo risultato visualizzato, premi brevemente . Per disabilitare la funzione, cancellare tutti i risultati e premi brevemente ► ► ► ► ► ► ► LMW-100 – MANUALE D’USO...
Page 17
cancellare l'ultimo risultato visualizzato, premi brevemente . Per disabilitare la funzione, cancellare tutti i risultati e premi brevemente ▼ ▼ ▼ ▼ LMW-100 – MANUALE D’USO...
Page 18
– dimensione n. 3. Il risultato principaleviene visualizzato nella parte inferiore dello schermo. cancellare l'ultimo risultato visualizzato, premi brevemente . Per disabilitare la funzione, cancellare tutti i risultati e premi brevemente ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ LMW-100 – MANUALE D’USO...
Page 19
La temperatura del misuratore è troppo alta. Raffredda il misuratore. La temperatura del misuratore è Riscalda il misuratore. troppo bassa. Spegni e riaccendi lo strumento Errore hardware. più volte. Se l'errore persiste, contatta l'assistenza. LMW-100 – MANUALE D’USO...
Page 20
Il dispositivo può essere pulito con un batuffolo di cotone inumidito con alcol al 70%. Conservazione Alla conservazione dello strumento devono essere osservate le seguenti raccomandazioni: assicurarsi che lo strumento sia asciutto, in caso di stoccaggio prolungato, rimuovi le pile. LMW-100 – MANUALE D’USO...
Page 21
RAEE. Non smontare nessuna parte dello strumento in modo autonomo prima di consegnarlo in un centro di raccolta. Rispettare le norme locali per lo smaltimento dell'imballaggio, delle pile e delle batterie usati. LMW-100 – MANUALE D’USO...
Page 22
10 m (33 ft). In condizioni sfavorevoli, come una luce solare intensa, una superficie poco riflettente o significative fluttuazioni di temperatura, la deviazione di precisione a distanze superiori a 10 m (33 ft) può aumentare di ±0,15 mm/m (±0,0018"/ft). LMW-100 – MANUALE D’USO...
Page 23
12 Fabbricante Il fabbricante dello strumento e fornitore dei servizi di garanzia e post-garanzia: SONEL S.A. Wokulskiego 11 58-100 Świdnica Polonia tel. +48 74 884 10 53 (Servizio clienti) e-mail: customerservice@sonel.com sito web: www.sonel.com LMW-100 – MANUALE D’USO...
Page 24
MANUEL D’UTILISATEUR TÉLÉMÈTRE APPAREIL DE MESURE DE DISTANCES LASER LMW-100 Version 1.02 19.02.2024...
Page 25
mesure continue, identification de la distance minimale et maximale indication sonore, choix de l'unité de distance: mètres, pouces, pieds pointeur laser, IP54, rétro-éclairage de l'écran, arrêt automatique. LMW-100 – MANUEL D’UTILISATEUR...
Page 26
6 Résolution des problèmes ........38 7 Changement de batterie ..........39 8 Nettoyage et entretien ..........39 9 Stockage ..............39 10 Démantèlement et élimination ........40 11 Données techniques ..........41 12 Fabricant ..............42 LMW-100 – MANUEL D’UTILISATEUR...
Page 27
Introduction Nous vous remercions d'avoir acheté le télémètre LMW-100. Cet appareil vous permet de mesurer des distances par simple pression sur un bouton. L'écran LCD rétroéclairé et les touches pratiques garantissent une utilisation confortable et ergonomique. L'utilisation et l'entretien corrects de cet appareil de mesure lui assureront des années de service fiable.
Page 28
réparations doivent être effectuées technicien autorisé. AVERTISSEMENT RAYONNEMENT LASER NE PAS DIRIGER LE REGARD VERS LE FAISCEAU LASER ---------------------------------------------------------------- Longueur d'onde 630-670 nm Puissance de sortie <1 mW Classe de laser 2 LMW-100 – MANUEL D’UTILISATEUR...
Page 29
Description des fonctions Écran LMW-100 – MANUEL D’UTILISATEUR...
Page 30
Numéro de la cellule de mémoire Mesures en mode continu MIN – distance minimale MAX – distance maximale Indicateur de message d'erreur Champ auxiliaire de lecture des valeurs Champ auxiliaire de lecture des valeurs Champ principal de lecture des valeurs LMW-100 – MANUEL D’UTILISATEUR...
Page 31
Mesure de l’aire / du volume Mesure indirecte 1 / mesure indirecte 2 Mode de mesure: unique / continue / valeurs extrêmes Touche +: ajouter un autre résultat au résultat actuel - touche: soustraire le résultat suivant au résultat actuel LMW-100 – MANUEL D’UTILISATEUR...
Page 32
Modifier le point de référence de la mesure Rétro-éclairage de l'écran (appuyer brièvement) Modification de l'unité de mesure (appuyer et maintenir) Effacer le résultat de la mesure (appuyer brièvement) Eteindre l'appareil (appuyer et maintenir) Montage de la sangle LMW-100 – MANUEL D’UTILISATEUR...
Page 33
être inexact en raison de la diffusion ou de la déviation du faisceau laser. Si la cible est un objet non réfléchissant ou un objet avec une surface sombre, la durée de la mesure peut augmenter. LMW-100 – MANUEL D’UTILISATEUR...
Page 34
Dirigez l'appareil de mesure vers la surface sur laquelle la distance doit être mesurée. et maintenez-le enfoncé pour activer la Appuyez sur mesure en mode continu. Pour arrêter le mode continu, appuyez brièvement sur LMW-100 – MANUEL D’UTILISATEUR...
Page 35
MAX sont enregistrées dans la partie supérieure et centrale de l'écran. La lecture actuelle est affichée dans la partie inférieure de l'écran. Pour terminer la mesure, appuyez brièvement sur . Sinon, la mesure s'arrête lorsque l'instrument a effectué 500 mesures. LMW-100 – MANUEL D’UTILISATEUR...
Page 36
Le résultat principal apparaît dans la partie inférieure de l'écran. Pour effacer le dernier résultat affiché, appuyez brièvement . Pour désactiver la fonction, effacez tous les résultats et appuyez brièvement sur ► ► ► ► LMW-100 – MANUEL D’UTILISATEUR...
Page 37
Le résultat principal apparaît dans la partie inférieure de l'écran. Pour effacer le dernier résultat affiché, appuyez brièvement . Pour désactiver la fonction, effacez tous les résultats et appuyez brièvement sur ► ► ► ► ► ► ► LMW-100 – MANUEL D’UTILISATEUR...
Page 38
Le résultat principal apparaît dans la partie inférieure de l'écran. Pour effacer le dernier résultat affiché, appuyez brièvement . Pour désactiver la fonction, effacez tous les résultats et appuyez brièvement sur ▼ ▼ ▼ ▼ LMW-100 – MANUEL D’UTILISATEUR...
Page 39
Le résultat principal apparaît dans la partie inférieure de l'écran. Pour effacer le dernier résultat affiché, appuyez brièvement sur . Pour désactiver la fonction, effacez tous les résultats et appuyez brièvement sur ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ LMW-100 – MANUEL D’UTILISATEUR...
Page 40
La température du compteur est trop élevée. Refroidir le compteur. La température du compteur est trop basse. Réchauffez le compteur. Eteignez et rallumez le télémètre Erreur matérielle. plusieurs fois. Si l'erreur persiste, contactez le service après-vente. LMW-100 – MANUEL D’UTILISATEUR...
Page 41
L'instrument peut être nettoyé avec un coton-tige imbibé d'alcool à 70%. Stockage Lors du stockage de l'instrument, veuillez respecter les recommandations suivantes: s'assurer que l’instrument est sec, pour un stockage à long terme, retirez les batteries. LMW-100 – MANUEL D’UTILISATEUR...
Page 42
à la loi sur les déchets d'équipements électriques et électroniques. Ne démontez aucune pièce de l'équipement avant de le remettre à un point de collecte. Respectez les réglementations locales en matière d'élimination des emballages, des piles et des accumulateurs usagés. LMW-100 – MANUEL D’UTILISATEUR...
Page 43
10 m (33 ft). Dans des conditions défavorables, telles qu'un ensoleillement intense, une surface peu réfléchissante ou des fluctuations de température importantes, l'écart de précision à des distances supérieures à 10 m (33 ft) peut augmenter de ±0,15 mm/m (±0,0018"/ft). LMW-100 – MANUEL D’UTILISATEUR...
Page 44
Le fabricant de l'appareil, qui fournit également des services de garantie et de post-garantie, est la société suivante: SONEL S.A. Wokulskiego 11 58-100 Świdnica Pologne Tél. +48 74 884 10 53 (Service clientèle) E-mail: customerservice@sonel.com Internet: www.sonel.com LMW-100 – MANUEL D’UTILISATEUR...
Page 45
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ДАЛЬНОМЕР ЛАЗЕРНЫЙ ИЗМЕРИТЕЛЬ РАЗМЕРОВ LMW-100 Версия 1.02 19.02.2024...
Page 46
сложение и вычитание результатов, непрерывное измерение, определение минимального и максимального расстояния, звуковая сигнализация, выбор единицы расстояния: метры, дюймы, футы, лазерный указатель, IP54, подсветка дисплея, автоматическое выключение. LMW-100 – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Page 47
6 Решение проблем ............ 59 7 Замена батареек ............. 60 8 Очистка и обслуживание ........60 9 Хранение ..............60 10 Разборка и утилизация .......... 61 11 Технические данные ..........62 12 Производитель ............63 LMW-100 – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Page 48
Введение Благодарим за покупку лазерного дальномера LMW-100. Прибор позволяет измерять расстояния одним нажатием кнопки. Жидкокристаллический дисплей с подсветкой и продуманные кнопки обеспечивают удобную и эргономичную эксплуатацию. Правильная эксплуатация и обслуживание данного прибора обеспечат Вам годы его надежной работы. В данном...
Page 49
необходимо выбрать соответствующую функцию измерения, ремонт может производиться только в авторизованном сервисном центре. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЛАЗЕРНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ! НЕ СМОТРЕТЬ В НАПРАВЛЕНИИ ЛАЗЕРНОГО ЛУЧА ---------------------------------------------------- Длина волны 630-670 нм Выходная мощность <1 мВт Лазер класса 2 LMW-100 – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Page 50
Описание функций Дисплей LMW-100 – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Page 51
Определение расстояния за 3 измерения Одиночный режим измерения Состояние батарейки Номер ячейки памяти Непрерывный режим измерения MIN – минимальное расстояние MAX – максимальное расстояние Символ появления ошибки Вспомогательное поле показаний Вспомогательное поле показаний Основное поле показаний LMW-100 – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Page 52
Кнопки Включение прибора / запуск измерения Измерение площади / объема Косвенное измерение 1 / косвенное измерение 2 Режим измерения: одиночное непрерывное значения экстремума Кнопка к текущему результату прибавить следующий LMW-100 – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Page 53
Кнопка –: из текущего результата вычесть следующий Вход в память Изменение опорной точки измерения Подсветка экрана (короткое нажатие) Изменение единицы измерения (нажать и удерживать) Удаление результата измерения (короткое нажатие) Выключение прибора (нажать и удерживать) Установка ремешка LMW-100 – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Page 54
вода) или лишенный пыли, прозрачный объект (стекло), результат измерения может быть неточным из-за рассеяния или отклонения лазерного луча. Если целью является не отражающий свет объект или объект с темной поверхностью, время измерения может увеличиться. LMW-100 – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Page 55
Измерение в непрерывном режиме Направить прибор на поверхность, до которой нужно измерить расстояние. Нажать и удерживать кнопку , чтобы включить измерение в непрерывном режиме. Чтобы зафиксировать режим непрерывного измерения, кратковременно нажать кнопку или LMW-100 – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Page 56
В режиме непрерывного измерения прибор каждые 0,5 с обновляет измеренные значения. Минимальное MIN и максимальное MAX значения отображаются вверху и посередине дисплея. Текущие показания отображаются внизу дисплея. Для окончания измерения, кратковременно нажать на кнопку или В качестве альтернативы, LMW-100 – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Page 57
размера площади. Результат отображается посредине экрана. Основной результат будет показан внизу экрана. Для удаления последнего отображаемого результата, следует кратковременно нажать на кнопку . Для выключения функции, необходимо очистить все результаты и кратковременно нажать ► ► ► ► LMW-100 – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Page 58
измерение, а посредине – высота. Основной результат будет показан внизу экрана. Для удаления последнего отображаемого результата, следует кратковременно нажать на кнопку . Для выключения функции, необходимо очистить все результаты и кратковременно нажать ► ► ► ► ► ► ► LMW-100 – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Page 59
Результат будет посередине экрана. Основной результат отображается внизу экрана. Для удаления последнего отображаемого результата, следует кратковременно нажать на кнопку . Для выключения функции, необходимо очистить все результаты и кратковременно нажать ▼ ▼ ▼ ▼ LMW-100 – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Page 60
экрана появится размер 2, а посредине – размер 3. Основной результат отображается внизу экрана. Для удаления последнего отображаемого результата, следует кратковременно нажать на кнопку . Для выключения функции, необходимо очистить все результаты и кратковременно нажать ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ LMW-100 – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Page 61
Цель слишком сильно отражает луч. Отраженный луч слишком сильный. Поместите на цель отражатель. Температура слишком высокая. Охладите измеритель. Температура слишком низкая. Согрейте измеритель. Выключите и включите прибор Аппаратная ошибка. несколько раз. Если ошибка сохраняется, обратитесь в сервис. LMW-100 – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Page 62
для чистки растворители и абразивные материалы. Прибор можно чистить ватным тампоном, смоченным спиртом 70%. Хранение При хранении прибора необходимо соблюдать следующие рекомендации: убедиться, что прибор сухой, при длительном сроке хранения извлечь батарейки LMW-100 – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Page 63
передать в пункт сбора отходов, согласно Положению об обращении с отходами электрических и электронных устройств. Перед доставкой в пункт сбора нельзя самостоятельно демонтировать какие-либо части данного оборудования. Следует соблюдать местные правила по утилизации упаковки, использованных батареек и аккумуляторов. LMW-100 – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Page 64
цели, комнатная температура) до 10 м (33 фута). При неблагоприятных условиях, таких как яркое солнце, плохо отражающая поверхность или значительные колебания температуры, погрешность на расстоянии более 10 м (33 фута) может увеличиться до ±0,15 мм/м (±0,0018 дюймов/фут). LMW-100 – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Page 65
12 Производитель Гарантийное и послегарантийное обслуживание проводит: SONEL S.A. Wokulskiego 11 58-100 Świdnica Польша Тел. +48 74 884 10 53 (Обслуживание клиентов) E-mail: customerservice@sonel.com Сайт: www.sonel.com LMW-100 – РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...