Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21
ROLLODRIVE 105 STANDARD
DE
GB
FR
NL
GR
TR
RU
UA
PL
IT
ES
PT
LT
LV
EE
SE
CZ
SK
HU
HR
DK
NO
FI
AL
SI
RO
BG
BA
XS
IS
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Schellenberg ROLLODRIVE 105 STANDARD

  • Page 1 ROLLODRIVE 105 STANDARD...
  • Page 3 deutsch ��������������������������������������������������������������������������������������������������� english ���������������������������������������������������������������������������������������������������� français ��������������������������������������������������������������������������������������������������� nederlands ���������������������������������������������������������������������������������������������� polski ������������������������������������������������������������������������������������������������������ italiano ���������������������������������������������������������������������������������������������������� español ��������������������������������������������������������������������������������������������������� português ����������������������������������������������������������������������������������������������� český ������������������������������������������������������������������������������������������������������ slovenčina ���������������������������������������������������������������������������������������������� magyar ���������������������������������������������������������������������������������������������������� hrvatski ��������������������������������������������������������������������������������������������������� slovenski jezik ����������������������������������������������������������������������������������������� român ����������������������������������������������������������������������������������������������������� български ����������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 21 Réinitialisation des réglages usine ���������������������������������������������������������������� Soumis au droit d‘auteur, 2021, Alfred Schellenberg GmbH� Tous droits réservés� Interdiction de toute utilisation non autorisée par le droit d‘auteur, et notamment de la reproduction, de la traduction, de la transformation ou de la transmis-...
  • Page 22: Sécurité Et Consignes

    SÉCURITÉ ET CONSIGNES Chers clients, chères clientes, Veuillez lire cette notice complètement avant le montage et la mise en service� Respectez toutes les consignes de sécurité avant de commen- cer les travaux� Conservez cette notice et indiquez à chaque utilisateur les éventuels dangers en liaison avec ce produit�...
  • Page 23: Déclaration Ce Et Conformité

    La conformité a été prouvée� Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse suivante : http://www�schellenberg�de (élément de menu « Service » dans la plateforme de téléchargement). Directive Machines...
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    veiller particulièrement à ce que la vitesse de sortie de la tenture soit inférieure à 0,2 m/s sur les 0,4 m restants� Les volets roulants et leurs composants ne doivent pas être endommagés� Tout dé- faut sur l‘installation ou ses composants doit être éliminé avant de monter le produit� Une prise secteur 230 V / 50 Hz doit être librement accessible sur le lieu d‘utili- sation (voir page 229).
  • Page 25 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Poids max. du volet roulant 4,5 kg/m plastique 10 kg/m aluminium / bois Câble de raccordement au réseau 2x0,75 qmm H03VVH2-F Nombre de touches de commande Nota: Après une panne de courant, les heures de commutation réglées sont conser- vées�...
  • Page 26: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT Trous de fixation Poulie de renvoi Entrée de sangle Déverrouillage de l‘engrenage Recouvrement du com- partiment d‘enroulement Pince de déverrouillage Roue d‘enroulement Crochet pour la sangle Raccordement pour le câble secteur Caniveau de câble Raccordement pour le capteur Soleil...
  • Page 27: Explication Des Touches Et De L'affichage

    EXPLICATION DES TOUCHES ET DE L‘AFFICHAGE DEL Soleil DEL Minuterie DEL Lune Touche Montée Le volet roulant s‘ouvre� Touche Soleil Met l‘automatisme solaire en route� Touche Minuterie Pour le réglage de l‘heure pour le mode automatique� Touche Crépuscule Active ou désactive la fonction Crépuscule Touche Descente Le volet roulant se ferme�...
  • Page 217: Abmessungen

    245 mm 180 mm 215 mm 196 mm 270 mm 34 mm 59 mm...
  • Page 218: Benötigte Werkzeuge

    1,50 m...
  • Page 220 23 mm...
  • Page 230 1 – 2 x...
  • Page 231: Endlagen Einstellen

    90 % 2 sec� 100 %...
  • Page 232 1 sec� 2 sec� 3 sec� 4 sec� 5 sec� ���...
  • Page 233 90 % 2 sec� 100 %...
  • Page 234 1 sec� 2 sec� 3 sec� 4 sec� 5 sec� ���...
  • Page 235: Endlagen Verändern/Korrigieren

    –...
  • Page 239 Die Schritte 37 und 38 müssen Τα βήματα 37 και 38 πρέπει einmalig zur gewünschten Uhrzeit να εκτελούνται μία φορά την vorgenommen werden� Es muss επιθυμητή χρονική στιγμή. Πρέπει mindestens eine Schaltzeit einge- να ρυθμιστεί τουλάχιστον ένας stellt werden, z�B um 7 Uhr morgens, χρόνος...
  • Page 242 Trifft der Rollladen während der Ab- Αν το ρολό συναντήσει κάποιο fahrt auf ein Hindernis, schaltet der εμπόδιο καθώς κατεβαίνει, το ROLLODRIVE ab� ROLLODRIVE απενεργοποιείται. Fahren Sie den Rollladen frei und Ανεβάστε ελεύθερα το ρολό και entfernen Sie das Hindernis� απομακρύνετε...
  • Page 245 Blockiert der Rollladen während der Blockiert der Rollladen während der Blockiert der Rollladen während der Αν το ρολό μπλοκάρει καθώς Auffahrt (z.B. durch Vereisung), Auffahrt (z.B. durch Vereisung), Auffahrt (z.B. durch Vereisung), ανεβαίνει (π.χ. λόγω πάγου), το schaltet der ROLLODRIVE 55 ab� schaltet der ROLLODRIVE ab�...
  • Page 247: Laufzeitbegrenzung

    max. 4 min 12 min 60 min...
  • Page 249 Sensor, ca� 0,75 m Kabellänge Art�Nr� 22720/22721 ca� 1,50 m Kabellänge Art�Nr� 02266* ca� 3,00 m Kabellänge Art�Nr� 02267* *Kommissionsartikel, auf Bestellung lieferbar. Sensor, approx� 0�75 m cable length item-no� 22720/22721 approx� 1�50 m cable length item-no� 02266* approx� 3�00 m cable length item-no� 02267* *Commission item, available upon request.
  • Page 254 min� 20 cm...
  • Page 255: Einstellen Des Helligkeitswertes - Sonnenfunktion

    2 sec� 2 sec�...
  • Page 256 Die Sonnenautomatik wird bei der Übernahme des aktuellen Helligkeitswerts eingeschaltet� Drücken Sie gleichzeitig die Taste Sonne und die Taste Uhr� Der aktuelle Helligkeitswert gilt jetzt als Grenzwert� Zur Bestätigung blinkt die LED Sonne kurz auf� Hinweis: Die Übernahme sollte bei der gewünschten Helligkeit erfolgen� The automatic Sun function is switched on with the adoption of the current brightness value�...
  • Page 261: Funktionsschaubild Der Sonnenfunktion

    ~ 10 min. ~ 20 min.
  • Page 262 Wird die eingestellte Helligkeit ca� 10 Minuten ununterbrochen erkannt, fährt der Rollladen bis zum Saugknopf des Sonnensensors nach unten� Nach ca� 20 Minuten wird der Roll- laden ein Stück hochgezogen und der Lichtsensor ist freigegeben� Wird weiterhin die ein- gestellte Helligkeit erkannt, bleibt der Rollladen dort stehen� Wird die eingestellte Helligkeit unterschritten, fährt der Rollladen bis zum oberen Endanschlag hoch�...
  • Page 267: Einstellen Des Dämmerungswertes - Dämmerungsfunktion

    2 sec� 1 sec�...
  • Page 268 Die Dämmerungsfunktion wird bei der Übernahme des aktuellen Dämme- rungswertes eingeschaltet� Drücken Sie gleichzeitig die Taste Dämmerung und die Taste Uhr� Die aktuelle Dämmerung gilt jetzt als Grenzwert� Zur Bestätigung blinkt die LED Mond kurz auf� Hinweis: Die Übernahme sollte abends bei der gewünschten Dämmerung erfolgen�...
  • Page 274 Wird der eingestellte Dämmerungswert für ca� 15 Sekunden erkannt, blinkt die LED Mond und der Rollladen fährt runter� Nach der Abfahrt wird die Däm- merungsfunktion erst nach 19 Stunden wieder aktiv� Der Rollladen fährt im manuellen Betrieb oder zur nächsten, eingestellten Auffahrtzeit wieder nach oben�...
  • Page 279: Automatikbetrieb: Manuell- Automatikumschaltung

    2 sec� 2 sec�...
  • Page 280 Il LED Ora lampeggia dopo una LED Uhr blinkt nach Stromausfall interruzione della corrente ed in tal und die gesetzte Öffnungs- und caso si devono reimpostare l’orario Schließzeit muss neu eingestellt di apertura e quello di chiusura� werden� Dopo la commutazione dall’ora lega- Nach einer Umstellung der Som- le all’ora solare si devono aggiorna- mer- und Winterzeit müssen die Öff-...
  • Page 283: Werksreset

    5 sec�...
  • Page 287 Montage Ihres Produktes wenden questions regarding the proper installation of your Sie sich bitte an unseren Kunden-Service. product, please contact our Consumer Service service@schellenberg.de Department. service.int@schellenberg.de Pour ce qui est des revendications de garantie, si vous Neem bij garantie, behoefte aan onderdelen of avez besoin de pièces de rechange ou si vous avez...

Table des Matières