Domo DO9046C Mode D'emploi

Croque famille
Masquer les pouces Voir aussi pour DO9046C:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
Návod k použití
FAMILY CROQUE
CROQUE FAMILLE
FAMILIEN SANDWICHTOASTER
SANDWICH TOASTER
RODINNÝ SENDVIČOVAČ/VAFLOVAČ
DO9046C
PRODUCT OF

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Domo DO9046C

  • Page 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET Návod k použití FAMILY CROQUE CROQUE FAMILLE FAMILIEN SANDWICHTOASTER SANDWICH TOASTER RODINNÝ SENDVIČOVAČ/VAFLOVAČ DO9046C PRODUCT OF...
  • Page 2: Garantievoorwaarden

    DO9046C GARANTIEVOORWAARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig vervangen of gerepareerd worden.
  • Page 3 DO9046C Type nr. Apparaat DO9046C N° de modèle de l’appareil Type nr des Gerätes Type nr. of appliance Naam Nom .............................. Name Name Adres Adresse ............................Adresse Address Aankoopdatum Date d’achat ........................... Kaufdatum Date of purchase LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Page 4: Záruční List

    + tento nepotvrzený,ale vyplněný ZL pro záznam opravy. Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu tohoto přístroje nebo v servisním středisku firmy: Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz *Jméno kupujícího (není...
  • Page 5 DO9046C REKLAMACE : (VYPLNÍ ZÁKAZNÍK NEBO OBCHOD) Popis vady 1. reklamace Popis vady 2. reklamace Popis vady 3. reklamace Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) * Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení...
  • Page 6: Recyclage Informatie

    DO9046C RECYCLAGE INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge- bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor...
  • Page 7: Recycling Information

    DO9046C RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product...
  • Page 8 DO9046C VEILIGHEIDSMAATREGELEN Dit toestel mag gebruik worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder. En door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis. Op voorwaade dat deze...
  • Page 9 DO9046C • Zorg voor voldoende ventilatie aan alle kanten van het toestel. Gebruik het nooit dichtbij ontvlambare materialen of hete ovens. • Trek altijd de stekker uit het stopcontact als u het toestel schoonmaakt of de platen verwisselt. Laat in dit geval het toestel ook volledig afkoelen.
  • Page 10 DO9046C VERWIJDEREN EN PLAATSEN VAN BAKPLATEN Verwijderen Trek de stekker uit het stopcontact en laat het toestel volledig afkoelen, voordat u bakplaten verwijdert. 1. Open uw Family Croque met behulp van het handvat. 2. Duw de twee bakplaatvergrendelingen (6) van de onderste bakplaat één voor één naar u toe om...
  • Page 11 DO9046C • Bereid tijdens het voorverwarmen uw croques voor. • Om de kans op aanbakken te verminderen en het uitzicht en smaak van uw croques te verbeteren, kunt u de bakplaten lichtjes met (zonnebloem) olie insmeren of uw croques lichtjes insmeren met boter of margarine.
  • Page 12 DO9046C Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e) s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
  • Page 13 DO9046C si nécessaire, un tapis isolant. • Veillez à ce qu’il y ait assez de ventilation à tous les côtés de l’appareil. Ne l’utilisez jamais près de matériaux inflammables ou de fours chauds. • Retirez toujours la fiche de la prise de courant, si vous voulez nettoyer l’appareil ou changer les plaques de...
  • Page 14: Enlèvement Et Placement Des Plaques De Cuisson

    DO9046C ENLÈVEMENT ET PLACEMENT DES PLAQUES DE CUISSON Enlèvement Retirez la fiche de la prise de courant et laissez refroidir entièrement l’appareil, avant d’enlever les plaques de cuisson. 1. Ouvrez votre Family Croque à l’aide de la poignée. 2. Poussez les deux verrouillages (6) de la plaque de cuisson inférieure un à...
  • Page 15: Nettoyage

    DO9046C s’allumera en vert. Pendant la cuisson, cet indicateur s’allumera et s’éteindra pour indiquer que l’appareil maintient la température correcte. • Préparez vos croques, pendant que l’appareil est en train de préchauffer. • Pour réduire la chance de nourriture brûlée et pour améliorer la vue et le goût de vos croques, vous pouvez enduire légèrement les plaques de cuisson d’huile (de...
  • Page 16 DO9046C de pain. Il est quand même important de savoir que le pain foncé ou le pain multicéréales absorbe plus de liquide. Pour cette raison, il aura besoin de plus d’huile ou de matière grasse (de l’huile de tournesol, du beurre, de la margarine) Du fromage jeune ou vieux et une tranche de jambon suffisent pour déjà...
  • Page 17 DO9046C Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit verbundenen Gefahren erhalten haben.
  • Page 18 DO9046C Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät reinigen oder die Platten austauschen. Lassen Sie das Gerät in diesem Fall vollständig abkühlen. Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen. Lassen Sie es niemals über den Rand eines Tisches hängen oder mit heißen Oberflächen in Berührung...
  • Page 19 DO9046C ENTFERNEN UND EINSETZEN DER BACKPLATTEN Entfernen Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie die Backplatten entfernen. 1. Öffnen Sie Ihren Family Croque mithilfe des Handgriffes. 2. Ziehen Sie die zwei Backplattenverriegelungen (6) der unteren Backplatte nacheinander auf sich zu, um die Platte zu entfernen.
  • Page 20 DO9046C • Wenn die richtige Temperatur erreicht ist, leuchtet die grüne Temperaturanzeige. Während des Backvorgangs kann dieses Licht an- und ausgehen, wodurch angezeigt wird, dass die Temperatur reguliert wird. • Bereiten Sie Ihre Croques vor, während das Gerät aufheizt. •...
  • Page 21 DO9046C TIPPS & REZEPT Für einen einfachen und leckeren Croque legen Sie Käse zwischen zwei Scheiben Brot. Ofenfrisches Brot wird aufgrund des höheren Feuchtigkeitsgehalt nicht echt braun. Sie können alle Brotsorten verwenden. Beachten Sie dabei aber, dass dunkles Brot und Vollkornbrot mehr Feuchtigkeit absorbiert und deshalb etwas mehr Öl oder Fett (Sonnenblumenöl, Butter, Margarine) benötigt.
  • Page 22 DO9046C This appliance is only for household use or environments of a similar character such as : • Kitchens that are used by personnel of shops, office or other similar professional environments. • Farms • Hotel rooms and motel rooms and other similar environments with a residential character.
  • Page 23 DO9046C • Use the appliance only for its intended purpose. • Do not touch hot surfaces; it is best to use oven gloves. WARNING : • Hot surfaces. • The handle comes warm during use. • Keep children at a safe distance.
  • Page 24 DO9046C Fit the ridges of the grill plate into the notches. • Push the baking plate into place with your two thumbs and then clip to lock. The lock will keep them in place when they are installed correctly. •...
  • Page 25 DO9046C • Do not use metal utensils, steel wool or other abrasive or corrosive cleaners. • Wipe the plates clean with absorbent paper or a soft damp cloth. • After removing the plates you can wash them in hot soapy water. Wipe dry with a soft cloth.
  • Page 26 DO9046C DŮLEŽITÉ Tento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální nebo motorickou poruchou a také lidmi bez základních zkušeností pro obsluhu. Obsluhu je nutno řádně proškolit, seznámit ji s možnými riziky nebo nechat pracovat pod dozorem. Zvláště dětem není dovoleno si s přístrojem hrát nebo jej samostatně...
  • Page 27: Bezpečnostní Pokyny

    DO9046C BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím přístroje si důkladně přečtěte návod k obsluze Dodržujte hodnotu napájení 220-240V, 50-60 Hz Nedotýkejte se horkých povrchových ploch, ale použijte rukojeti a tlačítka Přístroj, kabel ani zástrčku neponořujte do vody nebo jiných tekutin. Dbejte na to, aby v blízkosti dětí a postižených osob pracoval přístroj jen pod dozorem dospělých...
  • Page 28 DO9046C POPIS 1. Horní odklápěcí část 2. Pojistka uzavření 3. Kontrolka zapnutí 4. Kontrolka nahřátí 5. Protiskluzové nožičky 6. Zajištění výměnných desek 7. Prostor pro kabel Výjmutí topných desek Vždy odpojte kabel od el.proudu a nechte přístroj řádně vychladit. Otevřete přístroj a zmačkněte uvolňovací tlačítko pro výměnu topných desek (6) na spodní...
  • Page 29 DO9046C Mezitím si můžete připravit toasty nebo těsto na vafle. Otevřete víko a položte chléb na spodní plát (pro zlaté zabarvení natřete vnější stranu chleba máslem) nebo nalijte těsto. Zavřete víko. Přitom může po stranách unikat pára, proto buďte opatrní, aby jste se neopařili.
  • Page 30 DO9046C TIPY Jednoduchý a chutný toast je možno připravit vložením šunky a sýra mezi dva plátky chleba. Pokud je chléb čerstvý, obsahuje více vlhkosti a tím je jeho barva po opečení krásně hnědá a kůrka křupavá. Na toast je možné použít všechny druhy chleba, tmavé a celozrnné druhy je však dobré...
  • Page 31 DO9046C...
  • Page 32 LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...

Table des Matières