Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
TT100 Transistortester
N° de commande 1562814

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VOLTCRAFT TT100

  • Page 1 Mode d’emploi TT100 Transistortester N° de commande 1562814...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Page 1. Introduction ................3 2. Explication des symboles ............4 3. Utilisation prévue ..............4 4. Contenu ................. 6 5. Consignes de sécurité ............7 6. Éléments de fonctionnement ..........10 7. Déballage ................11 8. Relevé de mesures ..............11 a) Mises en garde importantes ..........11 b) Diodes ................
  • Page 3: Introduction

    Voltcraft vous propose une technologie fiable avec un rapport ® qualité-prix avantageux. Nous en sommes convaincus : votre premier contact avec Voltcraft marque le début d’une coopération efficace et durable. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau produit Voltcraft ®...
  • Page 4: Explication Des Symboles

    2. Explication des symboles Le symbole d’éclair dans un triangle indique un risque pour votre santé, par ex. suite à un choc électrique. Le symbole du point d’exclamation dans un triangle a pour but d’attirer votre attention sur des consignes im- portantes du mode d’emploi qui doivent impérativement être respectées.
  • Page 5 - Diode lumineuse LED - DEL bicolore / diode électroluminescente (deux couleurs) - Diode - Réseau de diodes • Détermination automatique de l’affectation des broches en connectant simplement à volonté • Identification de la diode de protection et des shunts de résis- tance • Mesure d’amplification pour transistors bipolaires • Mesure du courant de fuite pour transistors bipolaires. • Détection du silicium et du germanium pour les transistors. •...
  • Page 6 Les relevés de mesure dans des zones présentant un risque d’explosion (Ex), des endroits humides ou à l’extérieur dans des conditions environnementales défavorables ne sont pas autorisés. Les conditions défavorables comprennent : - présence d’eau ou humidité de l’air trop élevée ; - poussières ou gaz, vapeurs et solvants inflammables ; - conditions de tempête ou orages comme les champs électros- tatiques forts, etc.
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    5. Consignes de sécurité Veuillez lire entièrement ce mode d’emploi avant la mise en service ; il contient des instructions impor- tantes relatives au bon fonctionnement du produit. Tout dommage résultant d’un non-respect du pré- sent manuel d’utilisation entraîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité...
  • Page 8 • Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant la manipulation, la sé- curité ou le branchement de l’appareil. • Les instruments de mesure et les accessoires ne sont pas des jouets et doivent être tenus hors de portée des enfants ! •...
  • Page 9 • Lorsqu’un fonctionnement sans risque de l’appareil n’est plus assuré, mettez l’appareil hors service et assurez-vous qu’il ne pourra pas être remis invo- lontairement sous tension. Il faut partir du principe qu’une utilisation sans danger n’est plus possible si : - l’appareil présente des dommages visibles, - l’appareil ne fonctionne plus et - a été...
  • Page 10: Éléments De Fonctionnement

    Ne dépassez jamais les valeurs d’entrée maximales admissibles ! Ne touchez aucun circuit ou aucune partie des circuits en présence de tensions supé- rieures à 30 V/CArms ou à 30 V/CC. Danger de mort ! Avant le début de la mesure, assurez-vous de l’ab- sence de dommages tels que des coupures, fissures ou écrasements au niveau des câbles de mesure rac- cordés.
  • Page 11: Déballage

    7. Déballage Après le déballage, vérifiez si toutes les pièces ont été livrées et si elles sont en bon état. Pour des raisons de sécurité, il est interdit d’utiliser des pièces endommagées. Dans le cas de dommages, veuillez contacter notre service clientèle. 8. Relevé de mesures a) Mises en garde importantes • Ce testeur est destiné à l’analyse de composants discrets, hors tension, non reliés.
  • Page 12 • L’icône de flèche à l’écran indique qu’il y a plusieurs pages disponibles. Si le composant entre les pointes de test ne peut pas être identifié, le mes- sage suivant s’affiche : • Si le composant testé n’est pas pris en charge, s’il comporte une erreur ou s’il est installé dans un circuit, le message suivant s’affiche : •...
  • Page 13: Diodes

    b) Diodes Ce testeur peut analyser presque tous les types de diodes. Pour cela, reliez 2 pointes de test au choix sur les 3 à la diode en ques- tion. Si l’appareil détecte une seule diode, le message suivant s’affiche : •...
  • Page 14: Réseau De Diodes

    c) Réseau de diodes Le testeur détecte de manière intelligente les types conventionnels de réseaux de diodes avec trois ports. Pour les composants à 3 pôles, par exemple les réseaux de diodes SOT-23, utilisez les 3 pointes de test en les appliquant dans n’importe quel ordre. L’ap- pareil détecte le type de réseau de diodes et affiche les informa- tions sur chaque diode détectée l’une après l’autre.
  • Page 15: Del

    d) DEL Une DEL est un type de diode. Si le testeur détecte une chute de tension directe mesurée supérieure à 1,5 V, il en déduit qu’il s’agit d’une DEL ou d’un réseau DEL. Ainsi, le testeur est en mesure de reconnaître les DEL bicolores aussi bien à...
  • Page 16: Del Bicolores

    e) DEL bicolores Les DEL bicolores sont détectées automatiquement. Si votre DEL a 3 bornes, veuillez vérifier au préalable que celles-ci peuvent être reliées aux 3 pointes de test dans n’importe quel ordre. Une DEL bicolore bipolaire se compose de 2 puces DEL logées en montage parallèle inversé à l’intérieur du boîtier de la DEL. Les DEL bicolores tripolaires sont fabriquées soit avec des anodes communes, soit avec des cathodes communes.
  • Page 17: Transistor

    f) Transistor Les transistors existent en différents modèles, comme par exemple les Darlington, les diodes de protection, les transistors avec résis- tances intégrées et les combinaisons de ces types. Toutes ces variations sont reconnues automatiquement par le testeur. Les transistors sont disponibles dans deux types principaux, NPN et PNP.
  • Page 18: Transistor Aux Propriétés Particulières

    g) Transistor aux propriétés particulières De nombreux transistors modernes ont des propriétés particulières. Si le testeur a détecté des propriétés particulières, les fonctions en question s’affichent lorsque vous appuyez sur OFF/Page. Si aucune propriété particulière n’est détectée, l’amplification de courant du transistor s’affiche sur la page suivante.
  • Page 19 Le célèbre transistor Darlington Motorola TIP110 NPN a une résis- tance intégrée entre la base et l’émetteur. Si l’appareil détecte une résistance shunt entre la base et l’émetteur, l’écran suivant s’affiche : Par ailleurs, le testeur vous avertit quand la précision de la mesure d’amplification (HFE) est influencée par le shunt.
  • Page 20: Transistor À Amplification Défectueuse Ou Très Faible

    h) Transistor à amplification défectueuse ou très faible Dans le cas de transistors défectueux présentant une amplification très faible, il est possible que le testeur ne détecte qu’une ou plusieurs jonctions de diodes. Cela est dû au fait que les transistors NPN sont composés d’une structure de jonctions qui se comportent comme un réseau commun de diodes anodiques.
  • Page 21: Amplification De Courant (Hfe)

    i) Amplification de courant (HFE) L’amplification de courant CC (HFE) s’affiche après les fonctions spéciales des transistors. L’amplification de tous les transistors peut varier fortement en fonction de la température, du courant et de la tension du collecteur ; par conséquent, la valeur d’amplification affichée ne représente pas toujours l’amplification des autres courants et tensions du collecteur.
  • Page 22: Chute De Tension Base-Émetteur

    j) Chute de tension base-émetteur La caractéristique CC de la jonction base-émetteur s’affiche avec aussi bien la chute de tension directe base-émetteur que le cou- rant de base utilisé pour la mesure. La chute de tension base-émetteur peut être utile pour identifier les appareils à silicium ou à germanium. Les appareils à...
  • Page 23: Mosfet

    l) MOSFET MOSFET est l’abréviation de «Metal Oxide Semiconductor Field Effect Tran- sistor», ou transistor à effet de champ à grille isolée. Comme pour les transistors bipolaires, on distingue 2 types princi- paux de MOSFET : à canal N et à canal P. La plupart des MOSFET modernes sont de type autobloquant, c’est-à-dire que la tension grille-source est toujours positive (pour les types à canal N). L’autre type (plus rare) de MOSFET est le type autoconducteur, qui sera décrit ultérieurement.
  • Page 24 Une caractéristique importante des MOSFET est la tension de seuil grille- source, c’est-à-dire la tension grille- source à laquelle la dérivation com- mence entre la source et le drain. La valeur seuil de la grille s’affiche après l’affectation des broches. Le MOSFET autoconducteur, assez rare, est très similaire au Junction FET (JFET) conventionnel, à ceci près que la borne de grille est isolée des 2 autres bornes.
  • Page 25: Les Junction Fets Sont Des Transistors À Effet De Champ Conventionnels

    m) Les Junction FETS sont des transistors à effet de champ conventionnels La tension aux bornes grille-source commande le courant entre les bornes drain et source. Les JFET à canal N ont besoin d’une tension négative à leur grille par rapport à leur source ; plus la tension est négative, moins le courant peut circuler entre le drain et la source.
  • Page 26: Thyristors

    n) Thyristors Les thyristors sensibles à basse puis- sance (SCRS redresseurs à contrôle en silicium) et Ies Triacs, qui ont besoin de courants de grille et de courants de maintien inférieurs à 5 mA, peuvent être identifiés et analysés avec ce testeur. Les bornes d’un thyristor sont l’anode, la cathode et la gâchette.
  • Page 27: Insertion/Remplacement Des Piles

    9. Insertion/remplacement des piles Respecter la polarité lors de l’insertion de la pile. Retirez les piles si l'appareil n'est pas utilisé pendant une durée de temps prolongée afin d'éviter des dommages dus à des fuites. Des piles qui fuient ou qui sont endomma- gées peuvent provoquer des brûlures acides lors du contact avec la peau ;...
  • Page 28: Nettoyage

    10. Nettoyage Avant de nettoyer l’appareil, éteignez-le et déconnectez-le de l’objet mesuré. L'ouverture des couvercles ou le démontage de pièces risquent de mettre à nu des pièces sous ten- sion sauf lorsqu'il est possible d'effectuer ces procé- dures manuellement. Avant le nettoyage ou la réparation, tous les compo- sants connectés doivent être déconnectés de l'appa- reil et l'appareil doit être éteint.
  • Page 29: Élimination Des Déchets

    11. Élimination des déchets a) Généralités Les appareils électroniques sont des matériaux recy- clables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. À la fin de sa durée de vie, mettez au rebut l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur. b) Pile Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à...
  • Page 30: Données Techniques

    12. Données techniques Alimentation ......pile 23 A Taille de l’écran ......62 x 17 mm Durée d’utilisation ....d’env. 12 h pour une consomma- tion de courant de 4,6 mA Température d’utilisation ..0 °C à +50 °C Température de stockage ..-10 °C à +60 °C Humidité relative ......
  • Page 31 Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad- Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.

Table des Matières