Page 2
de ............................fr ............................49 it ............................94...
Page 47
fr - Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde ................49 Documentation ..........................49 Précautions particulières en cas d'odeur de gaz ..............50 Lieu d'installation .......................... 50 Directives pour la Suisse......................50 Utilisation conforme........................51 Erreur d'utilisation prévisible ....................... 51 Sécurité...
Page 48
fr - Table des matières Installation............................. 72 Possibilités d’installation......................72 Vue de face ..........................72 Vue latérale ..........................72 Vue de l’arrière........................... 72 Vue du dessus ........................... 73 Montage sur socle ........................73 Installation............................74 Transport du sèche-linge ......................74 Ajustement ..........................
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez ce mode d'emploi et veuillez le remettre en cas de cession de cet appareil.
(indépendamment du débit de gaz). En cas d’installation de machines Miele à chauffage au gaz liquéfié en sous-sol, le proprié- taire de l’installation doit respecter les règlements techniques pour gaz liquéfié en vigueur, en ce qui concerne les dispositifs d’aération nécessaires.
N'effectuez aucune modification sur le sèche-linge qui ne soit pas expressément autori- sée par Miele. Pour les pièces qui ont été scellées par Miele, les scellés ne doivent pas être brisés. Si ces scellés doivent être brisés pour une réparation ou un changement, les scellés doivent être renouvelés après le contrôle.
Sécurité technique Seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de l'installation et de la mise en service du sèche-linge.
Page 53
lesquels Miele n'endosse aucune responsabilité. Les réparations doivent exclusivement être effectuées par des techniciens agréés par Miele, faute de quoi aucun recours à la ga- rantie ne sera accepté pour les dommages consécutifs. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine. Les ...
Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation pré- vue. Elle ne convient pas à l'éclairage d'une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de leur rem- placement.
Des accessoires ne peuvent être rajoutés ou montés que s'ils sont expressément autori- sés par Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
Page 56
fr - Consignes de sécurité et mises en garde Arrêt du sèche-linge Si vous devez vous débarrasser d'un sèche-linge, mettez au préalable le verrouillage de porte hors d'usage. Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans et mettent leur vie en danger.
fr - Description de la machine PDR 910 (chauffage gaz) Bandeau de commande avec écran tactile Porte Clapet du filtre à peluches 4 pieds à vis réglables en hauteur Raccordement électrique Logement pour module de communication Ouvertures d'aspiration pour l'air de séchage Raccordement au gaz 1/2"...
fr - Utilisation Bandeau de commande Touche sensitive Langue Pour sélectionner la langue d’utilisateur actuelle À la fin du programme, la langue est automatiquement réinitialisée dans la langue définie au niveau de l'opérateur. Touche sensitive Retour Revient à la page précédente du menu. Écran tactile Touche sensitive /...
fr - Utilisation Touches sensitives et écran tactile avec touches sensitives Les touches sensitives , et Start/Stop ainsi que les touches sensitives à l’écran ré- agissent au contact du doigt. Tout contact est confirmé par un bip sonore. Vous pouvez mo- difier ou désactiver le volume du bip sonore (voir chapitre « Mode exploitant »).
fr - Utilisation La barre de défilement orange en bas de l'écran vous indique que d'autres possibilités de sélection suivent. Pour sélectionner le programme de séchage souhaité, touchez le nom du programme avec votre doigt. L'écran revient au menu de base du programme sélectionné. Menu « Options »...
fr - Utilisation Heure 12:00 Pour saisir la valeur numérique, touchez les chiffres du côté droit, puis confirmez avec OK. Menu déroulant Dans le menu déroulant, vous pouvez consulter différentes informations, par ex. un pro- gramme de séchage. ...
fr - Utilisation Afficher l'aide Dans certains menus, la ligne inférieure de l'écran affiche Aide. Si vous souhaitez obtenir des informations complémentaires sur le menu actuel, appuyez sur la touche Aide. Des informations complémentaires s'affichent à l'écran. Effleurez la touche sensitive pour revenir à l'écran précédent. ...
fr - Séchage 1. « Conseils d'entretien de votre linge ». Laver votre linge Lavez soigneusement les textiles très sales. Utilisez suffisamment de avant de le sécher lessive et lavez à haute température. En cas de doute, lavez le linge plusieurs fois. Si des produits chimiques industriels ont été...
fr - Séchage 2. Remplir le sèche-linge de linge Remplir le sèche- Les textiles peuvent être endommagés. linge de linge Avant de charger votre sèche-linge, lisez tout d'abord le chapitre « 1. Conseils d'entretien de votre linge ». Ouvrez la porte. Remplissez le sèche-linge de linge.
fr - Séchage Effleurez la touche sensitive du programme. L'écran passe au menu de base du programme de séchage. Vous pouvez également sélectionner un programme via la liste des favoris. Il est possible de modifier les programmes paramétrés sous Favo- via le niveau exploitant.
Page 66
fr - Séchage Options 11:02 Rythme Délicat Infroissable Effleurez la touche sensitive correspondant à l'option souhaitée. Confirmez alors avec si le système vous y invite à l'écran. Le symbole correspondant à l'option souhaitée ou s'allume. Rythme délicat Le séchage des textiles délicats (symbole d'entretien ), notamment du linge en acrylique, doit s'effectuer à...
fr - Séchage 5. Démarrer un programme Monnayeur (en Pour utiliser le monnayeur, suivez les instructions de paiement qui option) s'affichent à l'écran. Perte de valeur possible lors de l'ouverture de la porte de charge- ment ou de l'annulation du programme. Selon le réglage, l'ouverture de la porte de chargement ou l'annula- tion d'un programme peut entraîner une perte de valeur pour un monnayeur.
fr - Séchage Lors des premières utilisations des programmes, le temps affiché s'écarte parfois considérablement du temps de séchage restant réel. La différence entre le temps prévu et le temps atteint diminue si le programme correspondant est exécuté plus souvent. Si différentes quantités de charge sont séchées dans un programme, l'affichage du temps restant ne peut indiquer qu'un temps approximatif.
fr - Séchage Timer (Minuteur) Condition préa- Le Départ différé doit être activé dans le Mode exploitant dans le me- lable pour le ré- nu Commande / Affichage pour que le Minuteur puisse être sélection- glage du Timer né. La fonction Minuteur vous permet de définir le temps écoulé jus- qu'au début, jusqu'à...
fr - En cas d'anomalie En cas d'anomalie Message Cause et solution L'écran reste sombre. Le sèche-linge n'est pas alimenté. Contrôlez le connecteur, l'interrupteur principal et les fu- sibles (côté installation). Problème Cause et solution L'eau condensée s'écoule La vidange est sale. sur une zone imprévisible.
Page 71
fr - En cas d'anomalie Problème Cause et solution Retirez toutes les peluches. La zone de circulation d'air est par exemple obstruée par des cheveux et des peluches. Nettoyez la zone du conduit d'air. Vous pouvez retirer la protection dans la zone d'ouverture ...
Clapet du filtre à peluches Installation trique Quatre pieds à vis réglables en Bandeau de commande avec hauteur écran tactile Seitenansicht Draufsicht Vue latérale Rückansicht Sockelaufstellung Als nachkaufbares Zubehör Sie unterschiedliche Miele S Bei Aufstellung auf ein seitigen Sockel muss der gegen Verrutschen gesich...
Boîtier de communication (en option) pour la connexion aux systèmes externes. Draufsicht Vue du dessus Montage sur socle Vous pouvez acheter différents socles Miele comme accessoires. Sockelaufstellung Als nachkaufbares Zubehör erhalten Sie unterschiedliche Miele Sockel. Bei Aufstellung auf einem bau-...
*INSTALLATION* fr - Installation Risques de blessures et de dommages en cas de fixation man- quante du sèche-linge. Si le sèche-linge est installé sur un socle, il risque de glisser et de tomber du socle s'il n'est pas sécurisé. En cas d'installation sur un socle par l'utilisateur, le sèche-linge doit être fixé...
*INSTALLATION* Ausrichten fr - Installation Im Schwenkbereich der Trock- nertür darf keine abschließbare Tür, Ajustement Schiebetür oder entgegengesetzt On ne doit trouver dans l’axe d’ouverture de la porte du sèche-linge angeschlagene Tür installiert wer- aucune porte battante, coulissante ou à charnière montée du côté den.
*INSTALLATION* ^ Gleichen Sie Bodenunebenheiten durch Drehen der Schraubfüße (1) fr - Installation aus. ^ Drehen Sie die Schrauben (2) gegen Stabiliser le Risque de fuite de gaz dans les sèche-linge chauffés au gaz en sèche-linge das Gehäuse fest. raison de l'absence de fixation au sol.
L'adaptation à un autre type de tension ne doit être effectuée que par un revendeur spécialisé ou par le service après-vente Miele. Lors de l'adaptation, il faut respec- ter les instructions de recâblage sur le schéma électrique.
*INSTALLATION* fr - Installation Effectuer des exceptions lors de la conception de l'évacuation d'air conformément au code de la construction des différents pays. Ren- seignez-vous auprès de la société de ramonage compétente. - Raccordez toujours les sorties d'air le plus court possible au circuit d'évacuation des gaz brûlés.
Page 79
*INSTALLATION* fr - Installation Tableau I Composants Longueur de tuyau équivalente Flexible d’évacuation (alu-flex)* / tuyau (résistance thermique min. 80 °C) – 1 m posé droit/ ou 1 m tuyau droit 1,0 m – Coude à 45° (rayon de courbure = 0,25 m) 0,6 m – Coude à 90° (rayon de courbure = 0,25 m) 0,8 m L'utilisation d'un conduit mural ou d'un raccord de fenêtre est une exception dans la conception de l'évacuation d'air.
Page 80
*INSTALLATION* fr - Installation Tuyau de mur, avec insert de grille = 1 x 3,8 m Longueur du tuyau de référence = 3,8 m 2 coudes, 90° = 2 x 0,8 m longueur équivalente = 1,6 m Zuluftführung und Abluftführung 0,5 m de tuyau Zuluftführung und Abluftführung = 0,5 x 1 m longueur équivalente = 0,5 m...
Es dürfen nur wärmebeständige Ma- *INSTALLATION* terialien mit einer Temperaturbestän- digkeit von min. 80°C verwendet fr - Installation werden. ^ Installieren Sie den Ad den Alu-Flex Abluftsch rung und Abluftführung Steckstellen müss festen Metallklebeban ung mit gesteckten Abluftführung mit Alu-Flex werden.
Page 82
*INSTALLATION* Ausnahmen bei der Auslegung Trocknern muss der Rohrdurchmes- der Abluftführung sind gemäß Bau- ser D vergrößert werden. ordnung der Länder auszuführen. Anzahl Vergrößerungsfaktor für den fr - Installation Fragen Sie den Bezirksschornstein- Trockner Rohrdurchmesser aus Tabelle II fegermeister/die Bezirksschornstein- 1,25 4 - 5 fegermeisterin.
être fournis par le client. modification Un tuyau de raccordement approprié est disponible chez Miele en tant qu'accessoire pouvant être acheté ultérieurement. Premier raccorde- Le premier raccordement doit être effectué par une entreprise spé- ment cialisée et agréée, conformément aux règles en vigueur dans le...
Page 84
*INSTALLATION* fr - Installation Vérifiez et corrigez la pression de buse réglée à l'usine selon les tableaux « Valeurs de réglage pour le gaz naturel » ou « Valeurs de réglage pour le gaz liquide ». Si la famille de gaz, le groupe de gaz ou la pression de raccorde- ment diffèrent, procédez au changement conformément aux ins- tructions de raccordement et de modification (« Instructions de réglage et de conversion du gaz »).
Page 86
*INSTALLATION* fr - Installation Pressions de rac- Si la pression de raccordement du gaz naturel est inférieure à 15 cordement du gaz mbar (par exemple en raison d'une chute de pression dans le ré- seau d'alimentation), le fournisseur de gaz doit être informé. Pays Catégorie Pression de raccordement du gaz...
Page 87
*INSTALLATION* fr - Installation Pays Catégorie Pression de raccordement du gaz Pression de raccordement du gaz li- de gaz naturel (mbar) quéfié (mbar) 20 (E) 17 (E) 25 (E) 2EK3B/ 25 (K) 20 (K) 30 (K) 2L3B/P 2H3B/P 2E3P 2H3P 2H3B/P 2H3B/P 2H3B/P...
Page 88
*INSTALLATION* fr - Installation Risque de choc électrique et de blessure lors de l'utilisation du sèche-linge sans habillage extérieur complet. Lorsque l'habillage extérieur est retiré, il est possible d'accéder à des pièces de machine sous tension ou en rotation. Après avoir installé...
fr - Mise en réseau Instructions d'appariement Pour connecter le sèche-linge à votre réseau, procédez comme suit. Ouvrir le Mode exploitant Sélectionnez l'option sur l'écran de l'appareil. Exploitant Sélectionnez l'option Accès par code Saisissez le code exploitant à 3 chiffres. ...
fr - Mise en réseau L'appareil est maintenant connecté avec succès. Caractéristiques techniques Exigences du système pour le Wi–Fi - Wi-Fi 802.11b/g/n - Bande de fréquence 2,4 GHz - Cryptage WPA/WPA2 - DHCP activé - multicastDNS/Bonjour/IGMP Snooping activé - Ports 443, 80, 53 et 5353 ouverts - Serveur DNS IP = passerelle/routeur IP standard - Utilisation Mesh/répéteur : SSID et mot de passe identique à...
Puissance d’émission maximale < 100 mW Déclaration de conformité UE Par la présente, Miele déclare que le type de sèche-linge PT012 est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses sui- vantes :...