Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

KERAMIK-HEIZGEBLÄSE PKH 3000 A1
CERAMIC FAN HEATER PKH 3000 A1
CHAUFFAGE SOUFFLANT EN CÉRAMIQUE PKH 3000 A1
DE
AT
CH
KERAMIK-HEIZGEBLÄSE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder
für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
FR
BE
CHAUFFAGE SOUFFLANT EN
CÉRAMIQUE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux
bien isolés ou de manière occasionnelle.
PL
CERAMICZNA NAGRZEWNICA
Wskazówki użytkowania i bezpieczeństwa
Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadyczne-
go użytku lub do stosowania w dobrze izolowanych
pomieszczeniach.
SK
KERAMICKÝ VYKUROVACÍ
VENTILÁTOR
Návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny
Tento výrobok je určený iba do dobre izolovaných
priestorov alebo na príležitostné použitie.
IAN 329052_2001
GB
IE
CERAMIC FAN HEATER
Operation and Safety Instructions
This product is only suitable for well
insulated spaces or occasional use.
NL
BE
KERAMISCHE
VERWARMINGSVENTILATOR
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleer-
de plaatsen of voor incidenteel gebruik.
CZ
KERAMICKÝ TOPNÝ VENTILÁTOR
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izo-
lované prostory nebo občasné používání.
OS
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PKH 3000 A1

  • Page 1 KERAMIK-HEIZGEBLÄSE PKH 3000 A1 CERAMIC FAN HEATER PKH 3000 A1 CHAUFFAGE SOUFFLANT EN CÉRAMIQUE PKH 3000 A1 KERAMIK-HEIZGEBLÄSE CERAMIC FAN HEATER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Instructions Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 24 Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 26 Introduction ..........................Page 26 Utilisation appropriée ........................Page 26 Équipement ............................Page 26 Contenu de la livraison ........................Page 26 Données techniques ........................Page 27 Consignes de sécurité ......................Page 28 Consignes générales de sécurité...
  • Page 25: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Contenu de la livraison   Ce radiateur soufflant est destiné au chauffage, sécha- 1 Chauffage soufflant en céramique PKH 3000 A1 ge et à l’aération de pièces fermées. Ce chauffage 1 Mode d’emploi soufflant n’est conçu que pour chauffer des pièces fermées.
  • Page 26: Données Techniques

    Exigences d‘informations applicables aux dis- pas de contrôle de la température de la pièce positifs de chauffage décentralisés électriques contrôle de la température de la pièce [oui] Référence(s) du modèle : PKH 3000 A1 avec thermostat mécanique contrôle électronique de la température [non] Caractéristique Symbole Valeur Unité...
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Avant de brancher le chauffage  soufflant, comparez les données Lisez toute les de raccordement sur la plaque si- recommandations et gnalétique (tension et fréquence) consignes de sécurité. avec les données de votre ré- Un non-respect des recom- seau électrique.
  • Page 28: Consignes Générales De Sécurité

    Pour éviter toute sur- pas jouer avec le chauffage souf- chauffe du chauffage flant. Le nettoyage et l’entretien soufflant, il ne doit pas ne doivent pas être effectués par être recouvert. des enfants sans surveillance. Les enfants de moins de 3 ans Consignes générales de doivent être tenus éloignés du ...
  • Page 29: Ne Débranchez La Ligne D'alimentation De La Prise Murale

    Ne faites réparer le chauffage Avant la mise en service  soufflant que par des entreprises Mettre le chauffage en place  qualifiées autorisées ou par le service après-vente. Des répa- Retirez tout le matériel d'emballage et tous les rations inappropriées peuvent verrous de transport du chauffage.
  • Page 30: Régler La Température

    3 s’éteindra. Une commande thermostatique in- Position arrêt Si le commutateur de ni- tégrée active/désactive alors automatiquement la veau de chauffage 2 se fonction de chauffage. trouve dans cette positon, Quelle que soit la température ambiante réelle, les sym- le chauffage soufflant est boles affichés ne représentent qu‘une valeur indicative éteint.
  • Page 31: Résolution De Problèmes

    Vérifiez que le chauffage soufflant libère suf- Assurez-vous, lors du nettoyage, qu’aucune humidité fisamment de chaleur : Le chauffage soufflant ne pénètre dans le chauffage soufflant pour empê- est-il couvert ou est-il placé trop près d’un mur cher tout endommagement irréparable du chauffage ou d’un autre obstacle ? Les grilles frontales et soufflant.
  • Page 32: Service

    vent être signalés immédiatement après le déballage. contacter le département service clientèle cité ci- Toute réparation survenant après la période sous dessous par téléphone ou par e-mail. garantie fera l’objet d’une facturation. Vous pouvez ensuite retourner un produit enregis- tré comme étant défectueux en joignant le ticket Étendue de la garantie de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice L’appareil a été...
  • Page 33: Mise Au Rebut

    Mise au rebut  Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Ne mettez pas le produit au rebut dans les ordures ménagères, mais rapportez-le à un point de collecte local pour que les matériaux soient recyclés ! Vous obtien- drez des informations sur la mise au rebut du radiateur soufflant auprès de votre...

Ce manuel est également adapté pour:

329052 2001

Table des Matières