Trumatic E 2400 ab 07 / 2010 Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Seite 3 Pagina 50 Einbauanweisung Inbouwhandleiding Seite 9 Pagina 56 Im Fahrzeug mitzuführen! Im vertuig meenemen! Operating instructions Brugsanvisning Page 15 Side 62 Installation instructions Monteringsanvisning Page 21 Side 68 To be kept in the vehicle! Skal medbringes i køretøjet!
Page 2
Einbaubeispiel Installation example 1 Bedienteil (nach Wahl) 1 Control panel 2 Zeitschaltuhr (Zubehör) (of your choice) 3 Verbrennungsluft- 2 Time switch (Accessories) Zuführung 3 Combustion air 4 Abgasführung 4 Flue gas 5 Elektronische 5 Electronic control unit Steuereinheit 6 Power supply 6 Stromzuführung 7 Gas connection 7 Gasanschluss...
Distribution de l'air chaud et recyclage de l'air – utilisation de pièces de rechange et accessoires autres que ambiant lors du montage intérieur ....... 34 des pièces originales Truma ; Distribution de l'air chaud ........... 34 – non-respect des instructions de montage et du mode Recyclage de l'air ambiant ..........
Par sécurité, nous recommandons également le dispositif particulier sur des camions, il faut toujours le protéger par le d’arrêt de sécurité pour le chauffage des caravanes pendant capot Truma (cet accessoire est compris dans le kit de mon- le trajet. tage sur camion).
Positionner le commutateur (a) sur « chauffer » et le com- sante ou excessive (recharger la batterie si nécessaire). mutateur (b) sur la puissance souhaitée. En Allemagne, toujours appeler le centre de SAV Truma en Pièce de commande avec commutateur rotatif cas de dysfonctionnement. Dans les autres pays, les parte- Positionner le commutateur rotatif (c) sur la puissance naires de service après-vente correspondants se tiennent à...
Accessoires Caractéristiques techniques établies selon la norme EN 624 et les conditions 1. Contacteur série VG 2 de contrôle Truma pour chauffages de cabine de poids lourd transporteurs de marchandises dangereuses selon ADR (ne doit pas être Nature du gaz utilisé...
Supprimer le blocage de l‘aspiration de l‘air de circulation. circulation bloquée. – Régulateur de pression de – Utiliser le chauffage de détendeur « EisEx ». gaz gelé. Si ces démarches ne permettent pas d’éliminer la défaillance, adressez-vous au SAV Truma.
2004/108/EG; 2000/53/EG Les frais de mise à contribution du service après-vente usine Truma pour remédier à une carence couverte par la garantie, 5. Service de contrôle en particulier les frais de transport, de manutention, de main- d´oeuvre et de matériel, sont à...
Grâce à l´installation d´un dispositif d´arrêt de sécurité comme 21100). L'armoire est boulonnée par ex. un système de régulation de la pression du gaz Truma au châssis du véhicule avec le SecuMotion / MonoControl CS, avec une installation à gaz porte-bouteille.
Fixer la partie intérieure (11) de la cheminée avec 3 vis qu'avec ces tuyaux. (12 – attention à la position de montage ! Le signet Truma doit être en bas). Mettre en place la partie extérieure de la chemi- Après un démon tage du tuyau d’évacuation des gaz née (13) et la fixer avec 2 vis (14).
être demandés Après chaque démontage, il faut monter un joint gratuitement au centre de SAV Truma. torique neuf ! Recyclage de l'air ambiant Montage sous le plancher avec kit L'air ambiant (U) est réaspiré...
Truma. Toutes modifications des pièces les enduire à l'intérieur d'agent d'étanchéité pour carrosseries Truma en faisant partie provoquent l’annulation de la garantie, et les glisser sur les pièces de raccordement (4). Fixer avec un ainsi que l’exclusion de toutes prétentions de responsabilité.
Fixer la pièce de commande avec 4 vis (5) et mettre en place le cadre de recouvrement (6). Pour la finition du cadre de protection (6), Truma fournit des pièces latérales (7) dans 8 coloris différents. Veuillez demander à votre concessionnaire.
15 V et que l‘ondulation de tension alternative soit < 1,2 Vcc. Pour les différentes conditions d‘utilisation, nous recomman- Contrôler ensuite l’ensemble des fonctions de l’appareil dons le chargeur automatique de Truma. Veuillez demander à conformément au mode d’emploi. votre concessionnaire. Les autres chargeurs doivent être utili- sés uniquement avec une batterie de 12 V servant de tampon.
Page 88
A használati- és beépítési útmutatót az Ön altri paesi, sono disponibili i rispettivi partner per l’as- anyanyelvén a helyi Truma gyártótól vagy Truma sistenza (v. opuscolo centri di assistenza Truma o il sito szerviztől szerezheti be. www.truma.com). Instrukcji użytkowania i montażu w Państwa języku Affinché...