Grasslin Talento 111 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Talento 111:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20
Bedienungsanleitung
D
Operating Instructions
GB
Mode d'emploi
F
Instruzioni d'uso
I
Instrucciones de empleo
E
Gebruiksaanwijzing
NL
Návod k obsluze
CZ
Instruções de emprego
P
Használati utasítás
H
Käyttöohje
FIN
Bruksanvisning
S
Bruksanvisning
N
Betjeningsvejledning
DK
PL
Instrukcja obsługi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grasslin Talento 111

  • Page 1 Bedienungsanleitung Instruções de emprego Operating Instructions Használati utasítás Mode d’emploi Käyttöohje Instruzioni d’uso Bruksanvisning Instrucciones de empleo Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Návod k obsluze Instrukcja obsługi...
  • Page 2 Hinweise zur Sicherheit Die Installation muß von einer Fachkraft oder unter deren Leitung und Aufsicht durchgeführt und geprüft werden. Für die Montage: • geeignet für den Einsatz bei Umgebungsbedingungen mit üblicher Verunreinigung • für Wandaufbau das entsprechende Zubehör von Grässlin verwenden Bei sachgemäßer Montage nach VDE 0100 Teil 40, können die noch berührbaren Teile als doppelt isoliert (Schutzklasse II) angesehen werden.
  • Page 3 Schaltuhr montieren Fit the time switch • auf DIN-Schiene • on a DIN rail • Optionen Wandaufbau • optional wall surface-mounting Aufbauset für 3 TE Surface mounting set for Art.Nr. 03.53.0083.2 3 module spacings Aufbauset für 6 TE Article No. 03.53.0083.2 Art.Nr.
  • Page 4 El aparato puede montarse Schakelklok monteren • Sobre carril • op DIN-rail • Opción fijación mural • optie wandopbouw Accesorio de montaje opbouwset voor 3 TE para 3 módulos Art. nr. 03.53.0083.2 Código 03.53.0083.2 opbouwset voor 6 TE Accesorio de montaje Art.
  • Page 5 Kapcsolóóra felszerelése Asenna kellokytkin Montera kopplingsuret • DIN-sinre • DIN-kiskoon • på DIN-skena • falra • Pinta-asenteisesti • utanpåliggande med kåpa felszerelési tartozék a asennussarjalla 3 modulia set för 3-modul breda ur 3 TE-hez: 03.53.0083.2 leveää – kelloa varten artikelnr 03.53.0083.2 felszerelési tartozék a artikkeli no.
  • Page 7 14:00 14:21...
  • Page 8 14:21 Beispiel: 3 = Mittwoch, 14:21 Exemplo: 3 = Quarta-Feira, 14:21 Example: 3 = Wednesday, 14:21 Például: 3 = szerda, 14:21 Exemple: 3 = Mercredi, 14:21 Esimerkki: 3 = Keskiviikko, 14:21 Esempio: 3 = mercoledi, 14:21 Exempel: 3 = Onsdag, 14:21 Ejemplo: 3 = Miércoles,...
  • Page 9 14:00 14:21...
  • Page 10 Beispiel: Mittwoch zwischen 6.00 und 12.00 Uhr 10:00 Example: Wednesday between 6.00 a.m. and 12.00 a.m. 3 = Mittwoch, 14:21 3 = Wednesday, 14:21 14:21 3 = Mercredi, 14:21...
  • Page 11 Exemple: Mercredi Voorbeeld: woensdag Például: szerda Eksempel: onsdag entre 6 h et 12 h tussen 6.00 en 6 és 12 óra között mellom kl 0600 og 12.00 uur kl 1200 Esempio: mercoledi Například: Středa Esimerkki: Eksempel: Onsdag tra le ore 6.00 e le mezi 6.00 a Keskiviikko kello mellem kl.
  • Page 12 Minuten Start 1 Segment = ˆ 1,25 Min...
  • Page 13 1 Segment = 1,25 Minuten Start Minuten 1 segment = 1,25 minutes Start Minutes 1 segment = 1,25 minutes Démarrage Minutes 1 Segmento = 1,25 minuti Partenza Minuti 1 segmento = 1,25 minutos Comienzo Minutos 1 Segment = 1,25 minuten Start Minuten 1 Segment = 1,25 minuty...
  • Page 14 0 = OFF 1 = ON 1 = ON 0 = OFF...
  • Page 15 Schaltzeiten einstellen Setting of switching time Réglage des temps de programmation Programmazione accensione Programación de conexión Schakeltijd instellen Schaltzeiten einstellen Schaltzeiten einstellen Schaltzeiten einstellen Kytkentäaikojen asettelu Inställning av koblingstid Innstilling av koblingstid Indstilling af koblingstid Schaltzeiten einstellen...
  • Page 16 I = Dauer Ein = Programm/Uhr-Betrieb 0 = Dauer Aus I = FIX ON = timed 0 = FIX OFF I = Marche permanente = commutations suivant le programme 0 = permanente arrêt I = FIX ON = funzionamento come da programmazione 0 = FIX OFF I = FIX ON = Funcionamiento bajo programa...
  • Page 17 I = FIX ON I = FIX ON = Schakeling volgens programma = Automatiskt TILL/FRÅN med uret 0 = FIX OFF 0 = FIX OFF I = FIX ON I = FIX ON = Automatická funkce podle programu = Automatisk PÅ/AV med uret 0 = FIX OFF 0 = FIX OFF I = FIX ON...
  • Page 18 Technische Daten 1-Kanal Synchron 1-Kanal Quartz 2-Kanal Quartz Maße H x B x T (mm) 45 x 54 x 60 45 x 54 x 60 45 x 108 x 60 Anschluß siehe Geräteaufkleber siehe Geräteaufkleber siehe Geräteaufkleber Schaltleistung AC siehe Geräteaufkleber siehe Geräteaufkleber siehe Geräteaufkleber Glühlampenlast...
  • Page 19: Technical Data

    Technical data 1 channel synchronous 1 channel quartz 2 channels quartz Dimensions H x W x D (mm) 45 x 54 x 60 45 x 54 x 60 45 x 108 x 60 Supply voltage see label on product see label on product see label on product Switching capacity AC see label on product...
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 1 canal synchrone 1 canal quartz 2 canaux quartz Dimensions H x Lg x P (mm) 45 x 54 x 60 45 x 54 x 60 45 x 108 x 60 Raccordement voir étiquette sur l’appareil voir étiquette sur l’appareil voir étiquette sur l’appareil Pouvoir de coupure (alternatif) voir étiquette sur l’appareil...
  • Page 21: Dati Tecnici

    Dati tecnici 1 canale sincrono 1 canale quarzo 2 canali quarzo Dimensioni A x L x P (mm) 45 x 54 x 60 45 x 54 x 60 45 x 108 x 60 Collegamento vedere sull’apparecchio vedere sull’apparecchio vedere sull’apparecchio Potere d’interruzione AC vedere sull’apparecchio vedere sull’apparecchio...
  • Page 22: Datos Tecnicos

    Datos tecnicos 1 canal síncrono 1 canal cuarzo 2 canales cuarzo Dimensiones mm 45 x 54 x 60 45 x 54 x 60 45 x 108 x 60 Cableado ver esquema en el aparato ver esquema en el aparato ver esquema en el aparato Capacidad del contacto AC ver esquema en el aparato ver esquema en el aparato...
  • Page 23: Technische Gegevens

    Technische gegevens 1 kanaal synchroon 1 kanaal quartz 2 kanalen quartz Afmeting H x B x D (mm) 45 x 54 x 60 45 x 54 x 60 45 x 108 x 60 Aansluiting zie stikker op apparaat zie stikker op apparaat zie stikker op apparaat Schakelvermogen AC zie stikker op apparaat...
  • Page 24: Technické Údaje

    Technické údaje Jednokanálové bez zálohy Jednokanálové se zálohou Dvoukanálové se zálohou Rozměry V x Š x H 45 x 54 x 60 45 x 54 x 60 45 x 108 x 60 Připojení viz značky na přístroji viz značky na přístroji viz značky na přístroji Spínaný...
  • Page 25: Características Técnicas

    Características Técnicas 1 canal sincrono 1 canal cuarzo 2 canales cuarzo Dimensões H x W x D (mm) 45 x 54 x 60 45 x 54 x 60 45 x 108 x 60 Tensão ver no aparelho ver no aparelho ver no aparelho Pode de corte AC ver no aparelho...
  • Page 26 M˝ uszaki adatok egycsatornás/szinkron egycsatornás/quartz kétcsatornás/quartz Méret H x B x T (mm) 45 x 54 x 60 45 x 54 x 60 45 x 108 x 60 Csatlakozás ld. m˝ u szaki adatok ld. m˝ u szaki adatok ld. m˝ u szaki adatok Kapcsolási teljesítmény AC ld.
  • Page 27 Tekniset tiedot 1-kanavainen synkronimoottorilla 1-kanavainen kvartsikoneistolla 2-kanavainen kvartsikoneistolla Mitat K x L x S (mm) 45 x 54 x 60 45 x 54 x 60 45 x 108 x 60 Verkkoliitäntä katso tyyppikilpeä katso tyyppikilpeä katso tyyppikilpeä Kytkentäteho AC katso tyyppikilpeä katso tyyppikilpeä...
  • Page 28 Tekniska data 1-kanal synkron 1-kanal kvarts 2-kanal kvarts Dimensioner (mm) 45 x 54 x 60 45 x 54 x 60 45 x 108 x 60 Manöverspänning se typskylt se typskylt se typskylt Belastningsförmåga AC se typskylt se typskylt se typskylt Glödlampslast 1350 W 1350 W...
  • Page 29 Tekniske data 1-Kanal Synchron 1-Kanal Quartz 2-Kanal Quartz Dimensjoner (mm) 45 x 54 x 60 45 x 54 x 60 45 x 108 x 60 Driftspenning se urets typeskilt se urets typeskilt se urets typeskilt Belastningsevne AC se urets typeskilt se urets typeskilt se urets typeskilt Glødelampelast...
  • Page 30 Tekniske data 1 kanal, synkron 1 kanal, kvarts 2 kanaler, kvarts Mål H x B x T (mm) 45 x 54 x 60 45 x 54 x 60 45 x 108 x 60 Tilslutning se typeskilt på ur se typeskilt på ur se typeskilt på...
  • Page 31: Dane Techniczne

    Dane techniczne 1-kanał synchron 1-kanał kwarc 2-kanał kwarc Wymiary W x Sz x G (mm) 45 x 54 x 60 45 x 54 x 60 45 x 108 x 60 Zasilanie patrz nadruk na wyrobie patrz nadruk na wyrobie patrz nadruk na wyrobie Maksymalne obciążenie styków AC patrz nadruk na wyrobie patrz nadruk na wyrobie...
  • Page 32 WA-EKF 3882/05.99/S:MMS/D:Bau/99/00152/80.10.0901.7...

Table des Matières