Enregistrement En Mode Magnétoscope (Vp-D101I/D103I/D105I Uniquement); Registrazione In Modalità Player - Samsung VP-D101 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Enregistrement en mode
FRANÇAIS
magnétoscope
(VP- D101i/D103i/D105i uniquement)
Enregistrement en mode magnétoscope (PLAYER)
✤ Ce caméscope permet d'enregistrer des cassettes à partir d'un
magnétoscope ou d'un téléviseur.
1. Reliez le caméscope au magnétoscope ou à la
télévision à l'aide du câble AUDIO/VIDEO.
2. Réglez le caméscope sur la position PLAYER
(magnétoscope).
3. Allumez le magnétoscope ou le téléviseur.
4. Insérez la bande vierge dans le caméscope,
languette de protection fermée.
I
Si vous souhaitez effectuer un enregistrement
à partir d'un magnétoscope, insérez la
cassette VHS enregistrée dans celui-ci.
5. Appuyez sur la touche MENU. À l'aide de la
molette MENU, sélectionnez A/V et appuyez
sur la touche ENTER.
6. Toujours avec la molette MENU, sélectionnez
AV IN/OUT et appuyez sur la touche ENTER pour
sélectionner AV IN.
I
L'indication « AV IN » et une image s'affichent
sur l'écran LCD.
I
OUT : quittez le mode INPUT.
7. Appuyez sur la touche START/STOP pour régler le
caméscope sur REC PAUSE.
I
« PAUSE » apparaît sur l'écran LCD.
8. Sélectionnez le programme télé ou lancez la lecture de
la cassette VHS.
9. Appuyez sur la touche START/STOP pour démarrer
l'enregistrement.
I
Si vous souhaitez faire une pause au cours de
l'enregistrement, appuyez de nouveau sur la touche
START/STOP.
10. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur la touche
Important
I
Lorsque vous enregistrez des images en cours de lecture accélérée ou
ralentie sur un magnétoscope analogique, le caméscope affiche
uniquement des images grises.
I
Pour visualiser les enregistrements du caméscope sur un téléviseur,
sélectionnez OUT dans le menu AV IN/OUT.
Registrazione in modalità
PLAYER
Registrazione in modalità PLAYER
✤ Questa videocamera può essere utilizzata come videoregistratore.
✤ Consente infatti di registrare un filmato riprodotto da un videoregistratore
o da un televisore.
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO(L)
VCR
AUDIO(R)
Audio/Video
TV
S-VIDEO
CAMCORDER
ANTENNA
PLAYER MODE
A / V SET
REC MODE
PHOTO SEARCH
PHOTO COPY
AUDIO MODE
12
AUDIO SELECT
SOUND[1]
WIND CUT
PB DSE
AV IN/OUT
I
Per mettere in pausa la registrazione, premere di nuovo il pulsante
START/STOP.
(STOP).
10. Per interrompere la registrazione, premere il pulsante
Nota
I
Le immagini registrate da un videoregistratore analogico con la
riproduzione impostata su velocità speciali (ad esempio, velocità doppia o
rallentata) appaiono in grigio sulla videocamera.
I
Per vedere l'immagine registrata con la videocamera su uno schermo
televisivo, impostare il menu AV IN/OUT su OUT.
(solo VP-D101i/D103i/D105i)
1. Collegare la videocamera al videoregistratore o al
televisore tramite il cavo AUDIO/VIDEO.
2. Selezionare la modalità PLAYER.
USB
DV
3. Accendere il videoregistratore o il televisore.
AUDIO
/VIDEO
4. Inserire nella videocamera il nastro vuoto con la
S-VIDEO
linguetta di protezione chiusa.
MIC
I
Per registrare dal videoregistratore collegato,
inserire un nastro VHS registrato nel
videoregistratore.
5. Premere il pulsante MENU, ruotare la GHIERA
MENU per selezionare A/V, quindi premere il
pulsante ENTER.
6. Ruotare la GHIERA MENU per selezionare AV
IN/OUT e premere il pulsante ENTER per
selezionare AV IN.
I
L'indicazione "AV IN" e l'immagine vengono
visualizzate sul display LCD.
I
OUT: rilascio della modalità di INPUT
7. Premere il pulsante START/STOP per impostare la
videocamera in modalità REC PAUSE.
I
L'indicazione "PAUSE" viene visualizzata sul
display LCD.
8. Selezionare un programma televisivo o riprodurre un
nastro VHS.
IN
9. Per iniziare la registrazione, premere il pulsante
START/STOP.
ITALIANO
(STOP).
79
79

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Vp-d103Vp-d105Vp-d101iVp-d103iVp-d105i

Table des Matières