Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

REFRIGERATOR USER INSTRUCTIONS
THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING,
please visit our website at www.kitchenaid.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-422-1230.
In Canada, visit our website at www.kitchenaid.ca or call us at 1-800-807-6777.
You will need your model and serial number located on the right-hand side of the refrigerator interior.
Para obtener acceso a "Instrucciones para el usuario del refrigerador" en español, o para obtener información adicional acerca de
su producto, visite: www.kitchenaid.com.
Tenga listo su número de modelo completo. Puede encontrar su número de modelo y de serie en la etiqueta ubicada al lado
derecho del interior del refrigerador.
REFRIGERATOR SAFETY........................................................1
INSTALLATION INSTRUCTIONS.............................................2
REFRIGERATOR USE...............................................................5
REFRIGERATOR CARE............................................................8
TROUBLESHOOTING...............................................................9
ACCESSORIES........................................................................11
WATER FILTER CERTIFICATIONS .......................................11
PERFORMANCE DATA SHEETS...........................................12
WARRANTY.............................................................................14
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
W10162446A
Table of Contents / Table des matières
REFRIGERATOR SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
DANGER
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR .........................................16
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION .......................................17
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR ....................................20
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR.......................................24
DÉPANNAGE ...........................................................................25
ACCESSOIRES........................................................................28
GARANTIE ...............................................................................31
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KSRG25FVWH

  • Page 16: Sécurité Du Réfrigérateur

    REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.kitchenaid.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez toujours besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-800-422-1230. Au Canada, visitez notre site Web www.kitchenaid.ca ou téléphonez-nous au 1-800-807-6777.
  • Page 17: Mise Au Rebut De Votre Vieux Réfrigérateur

    Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : Enlever les portes. AVERTISSEMENT Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement. Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales.
  • Page 18: Exigences D'emplacement

    Exigences d'emplacement Spécifications électriques AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque de choc électrique Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. que l'essence, loin du réfrigérateur. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Le non-respect de cette instruction peut causer Ne pas utiliser un adaptateur.
  • Page 19: Raccordement De La Canalisation D'eau

    5. À l’aide d’une perceuse sans fil, percer un trou de ¹⁄₄" Pression de l'eau (6,35 mm) dans le tuyau de canalisation d’eau froide choisi. Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et 120 lb/po (207 et 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner le distributeur d'eau et la machine à...
  • Page 20: Utilisation Du Réfrigérateur

    6. La machine à glaçons est équipée d’un filtre à eau incorporé. Achever l’installation Si la qualité de l’eau distribuée localement nécessite un deuxième filtre à eau, installer ce dernier dans la canalisation d'eau de ¼" (6,35 mm) au niveau de l'un des raccords du tuyau.
  • Page 21: Commande De Température Dans Le Tiroir Convertible

    Ajustement des commandes Commande de température dans le tiroir convertible REMARQUE : Donner au réfrigérateur le temps de refroidir complètement avant d'y ajouter des aliments. Il est préférable La commande peut être ajustée pour un refroidissement d'attendre 24 heures avant de placer les aliments au réfrigérateur. approprié...
  • Page 22: Distributeurs D'eau Et De Glaçons

    Distributeurs d’eau et de glaçons (sur certains modèles) Selon le modèle que vous avez, vous pouvez avoir une ou Pour de la glace concassée, les glaçons sont concassés avant plusieurs des options suivantes : la capacité de choisir de la d'être distribués.
  • Page 23: Machine À Glaçons Et Bac D'entreposage

    Le verrouillage du distributeur (sur certains modèles) Pour retirer et réinstaller le bac à glaçons Le distributeur peut être verrouillé pour un nettoyage facile ou 1. Tenir la base du bac à glaçons à deux mains et appuyer sur le pour éviter la distribution involontaire par de jeunes enfants ou bouton de déclenchement pour pouvoir soulever et retirer le des animaux de compagnie.
  • Page 24: Entretien Du Réfrigérateur

    4. Aligner l'arête sur le couvercle avec la flèche sur le nouveau Nettoyage de votre réfrigérateur : filtre et tourner le couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche en REMARQUE : Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les place. nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer, liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents concentrés, eau de REMARQUE : Il est possible de faire fonctionner le Javel ou nettoyants contenant du pétrole sur les pièces en...
  • Page 25: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions) pour éviter le coût d’un appel de service. Aux É.-U., www.kitchenaid.com Au Canada, www.kitchenaid.ca Fonctionnement du réfrigérateur Le réfrigérateur ne fonctionne pas Le moteur semble fonctionner excessivement Il se peut que votre nouveau réfrigérateur fonctionne plus...
  • Page 26: Température Et Humidité

    Les portes ne ferment pas complètement Température et humidité La porte est-elle bloquée en position ouverte? Déplacer La température est trop élevée les emballages d'aliments pour libérer la porte. Un compartiment ou une tablette bloquent-ils le S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures passage? Replacer le compartiment ou la tablette en après l'installation pour que le réfrigérateur se refroidisse position correcte.
  • Page 27 S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures Le distributeur de glaçons ne fonctionne pas après l'installation pour le commencement de la production correctement de glaçons. Attendre 72 heures pour la production complète de glaçons. Porte du congélateur complètement fermée? Bien fermer Une grande quantité...
  • Page 28: Accessoires

    à votre canalisation d'eau froide? Voir 1-800-442-9991 et demander le numéro de pièce indiqué “Spécifications de l'alimentation en eau” soit dans les ci-dessous ou contacter votre marchand autorisé KitchenAid. instructions d'installation soit dans le Guide d'utilisation et Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
  • Page 29: Feuilles De Données Sur La Performance

    FEUILLES DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d'eau de la grille de la base Modèle T2WG2L/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (758 litres) Modèle T2WG2/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (758 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules de classe II*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de mercure, benzène, toxaphène, O-dichlorobenzène et carbofurane).
  • Page 30 Système de filtration d'eau de la grille de la base Modèle T1WG2L/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (758 litres) Modèle T1WG2/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (758 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules de classe II*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de mercure, benzène, toxaphène, O-dichlorobenzène et carbofurane).
  • Page 31: Garantie

    Pendant la durée de vie du produit, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid prendra en charge les frais de remplacement de tous les balconnets de porte SLIDE N LOCK™ et les porte-canettes SLIDE N LOCK™...
  • Page 32 Pour assistance ou service aux É.-U., composez le 1-800-422-1230. Au Canada, composez le 1-800-807-6777. Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à KitchenAid en soumettant toute question ou problème à l’adresse suivante : Au Canada : Aux États-Unis :...

Ce manuel est également adapté pour:

Ksrg25fvmtKsrg25fvmsKsrg25fvbl

Table des Matières