Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Montageanleitung
DE
Funk-Rauchwarmmelder inkl. KNX, 230 V, weiß
S. 2
Guide d'installation
FR
Détecteur de fumée radio KNX, blanc
p. 16
Manuale di installazione
IT
Rivelatore di fumo RF KNX 230 V - bianco
p. 30
Installatiehandleiding
NL
Rookmelder melder RF KNX 230 V, wit
p. 44
Bus
TP
RF
230V~
30 V
5085112001
TG511A
V2.6.0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour hager TG511A

  • Page 1 Guide d’installation Détecteur de fumée radio KNX, blanc p. 16 Manuale di installazione Rivelatore di fumo RF KNX 230 V - bianco p. 30 Installatiehandleiding Rookmelder melder RF KNX 230 V, wit p. 44 TG511A 230V~ 30 V V2.6.0 ≥ 5085112001...
  • Page 16 1. Présentation Sommaire Le détecteur optique de fumée est destiné à la protection des 1. Présentation ..............16 parties privatives des immeubles 2. Description ............... 17 ou résidences d’habitation. 3. Alimentation ..............19 Il peut être : 4. Fixation................19 •...
  • Page 17 2. Description Plaque de fixation Repère pour l’alignement de la touche test Boîtier Bornier de connexion Touche test LED verte (témoin de fonctionnement 230 V º disponible uniquement sur les détecteurs à alimentation secteur) LED rouge (mode normal, incendie ou anomalie) LED blanche (éclairage en cas de détection de fumée)
  • Page 18 A Fixation Utilisation d’entretoises B Verrouillage C Fermeture...
  • Page 19 3. Alimentation ATTENTION : l’intégration et la fixation des appareils électriques ne doivent être effectuées que par un électricien qualifié et conformément aux réglementations en vigueur. Raccorder le produit au secteur 230 V ~ sur les bornes L/N. Le voyant rouge de signalisation clignote pendant 35 s.
  • Page 20 4.3 Option : Verrouillage du détecteur sur le socle de fixation (Fig. B) Le verrouillage est conçu pour décourager la dépose non autorisée du détecteur. Activation : à l’aide d’une pince coupante, couper le téton de verrouillage. L’ouverture ne sera désormais possible qu’à l’aide d’un tournevis plat. Aligner les 2 flèches de repérage présentes sur le socle et les détecteurs puis le verrouiller en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 21 • dans un local où les fumées 5.2 Pose de plusieurs détecteurs en réseau de cuisson et la vapeur d’eau Dans une installation filaire, il est possible risqueraient de provoquer un d’interconnecter jusqu’à 40 détecteurs entre eux afin déclenchement intempestif, de permettre le déclenchement de l’alarme sur •...
  • Page 22 5.3 Exemple de pose de plusieurs détecteurs en réseau TG511 TG511 REMARQUE : ne raccorder entre eux que des détecteurs de fumée ou de chaleur avec le même type d’alimentation ! Par exemple : TG511 modèle TG510 avec TG500x/ TG501x/TG531A TG530A = pile ou modèle TG511 avec TG501x/ TG501x/TG531A...
  • Page 23 • Mettre les détecteurs en mode • Replacer les nouveaux détecteurs sur programmation en appuyant brièvement leurs socles. sur la touche 0. La LED de • Mettre le “répéteur” en mode programmation et la LED rouge sur la programmation en appuyant brièvement face avant clignotent.
  • Page 24 6.2 Réinitialisation à la configuration d’usine Appuyez brièvement sur la touche de programmation “0” (Figure D). La LED de programmation et la LED d’information rouge sur la face avant clignotent. Appuyer ensuite sur la touche de programmation “0” et la maintenir appuyée pendant env. 10 secondes.
  • Page 25 6.4 Test manuel Appuyer (10 s. environ) sur la touche test du “répéteur” jusqu’au déclenchement de la sonnerie intégrée. Le détecteur provoque jusqu’au relâché de la touche test : Détecteur Autres détecteurs interconnectés à l’origine du test (radio/filaire) Clignote rapidement Clignote rapidement Clignote toutes les Clignote toutes les secondes...
  • Page 26 6.6 Inhibition temporaire du détecteur 6.7 Désactivation du détecteur Il est possible de désactiver le détecteur Pour ménager la batterie de secours ou pour une durée de 15 min. : empêcher les signalisation inopinées • en prévention d’activités pouvant générer pendant les coupures d’alimentation de la fumée ou des poussières (balayage prolongées du détecteur ou en raison de...
  • Page 27 7. Signalisation des anomalies 7.1 Anomalie d’alimentation Détecteur ayant détecté Autres détecteurs l’anomalie de la batterie interconnectés (uniquement de secours ou de à portée radio directe) l’alimentation secteur 2 clignotements toutes les 5 sec. 1 clignotement toutes les 5 sec. 2 bips rapides toutes les 60 sec.
  • Page 28 8. Maintenance 8.1 Entretien de la tête de détection 8.2 Remplacement de la batterie L’entretien régulier du détecteur est d’une de secours importance essentielle. Les fentes de la tête La batterie de secours NiMH intégrée de détection doivent être dépoussiérées à ne peut pas être remplacée.
  • Page 29 Adresse : Schlangenbader Strasse 40 - D-65344 Eltville-Martinsthal • Réseau filaire : max. 40 détecteurs Type de produit : Détecteur de fumée • Marque : Hager de fumée compatibles Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit auquel se réfère •...
  • Page 60 Hager SAS Tel. +333 88 49 50 50 132 Boulevard d’Europe www.hager.com BP 78 F-67212 OBERNAI CEDEX 5085112001...