Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ULTRASONIC CLEANER SUR 48 D5
NETTOYEUR À ULTRASONS
Mode d'emploi
ULTRASCHALL-REINIGUNGSGERÄT
Bedienungsanleitung
IAN 425843_2301
ULTRASOON
REINIGINGSAPPARAAT
Gebruiksaanwijzing
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SUR 48 D5

  • Page 2 Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 4: Table Des Matières

    Importateur ............17 FR │ BE │ SUR 48 D5    1...
  • Page 5: Introduction

    Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des blessures. ► Les consignes de cet avertissement doivent être suivies pour éviter de blesser des personnes. │ FR │ BE ■ 2    SUR 48 D5...
  • Page 6: Sécurité

    Avant d'utiliser l'instrument, vérifiez que celui-ci ne présente ■ aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou qui a chuté. FR │ BE │ SUR 48 D5    3 ■...
  • Page 7 Risque d'électrocution ! Ne plongez jamais l'appareil, le cordon d'alimentation ■ et la fiche secteur dans l'eau et ne l'utilisez pas à l'exté- rieur. Risque d'électrocution ! │ FR │ BE ■ 4    SUR 48 D5...
  • Page 8: Avertissements De Sécurité Spécifiques À L'outil

    Si plusieurs pièces se trouvent dans le liquide de nettoyage pendant le cycle de nettoyage, elles ne doivent pas se toucher pour éviter toute rayure ! FR │ BE │ SUR 48 D5    5 ■...
  • Page 9 Posez l'appareil sur une surface stable et plane. ■ Ne posez pas l'appareil et ses accessoires sur ou ■ à proximité de surfaces qui sont ou peuvent devenir brûlantes, par ex. des panneaux chauffants. │ FR │ BE ■ 6    SUR 48 D5...
  • Page 10: Ne Convient Pas À Un Nettoyage Par Ultrasons

    ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente). FR │ BE │ SUR 48 D5    7 ■...
  • Page 11: Avant La Première Utilisation

    2 Repère MAX pour la hauteur de remplissage maximale 3 LED de service 4 Écran 5 Touche ON/OFF 6 Touche Set 7 Cuve en acier inoxydable 8 Poignée/porte-montre 9 Panier en plastique pour les petites pièces │ FR │ BE ■ 8    SUR 48 D5...
  • Page 12: Utilisation Et Fonctionnement

    9. Utilisez la poignée/le support de montre 8 relevé(e) pour insé- rer le panier en plastique 9 dans la cuve en acier inoxydable 7. Rabattez la pognée/le porte-montre 8. Fermez le couvercle 1. FR │ BE │ SUR 48 D5    9 ■...
  • Page 13: Exemples D'application

    Pour le nettoyage de bracelets métalliques de montres étanches à l’eau, fixez la montre sur la poignée/le porte-montre 8 rabattu(e) de manière que le boîtier de la montre se trouve en haut. │ FR │ BE ■ 10    SUR 48 D5...
  • Page 14: Articles Hygiéniques/Articles De Papeterie

    à la fois. Introduisez le panier en plastique 9 avec précaution dans la cuve en acier inoxydable 7 et rabattez la poignée/le support de montre 8. FR │ BE │ SUR 48 D5    11 ■...
  • Page 15: Remplir De Montres-Bracelets

    380 secondes : Recommandé pour un premier nettoyage, lorsque plusieurs objets sont nettoyés. ► 480 secondes : Recommandé pour les objets très sales. Après avoir réglé un temps adapté, démarrez le nettoyage en appuyant sur la touche ON/OFF 5. │ FR │ BE ■ 12    SUR 48 D5...
  • Page 16: Nettoyage Et Entretien

    Dommages possibles à l‘appareil. La pénétration d'humidité peut endommager l'appareil. ► Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ce qu'aucune humidité ne pénètre dans ce dernier afin d'éviter tous dégâts irréparables. FR │ BE │ SUR 48 D5    13 ■...
  • Page 17: Stockage

    REMARQUE ► Si vous ne réussissez pas à résoudre le problème à l'aide des mesures préci- tées, veuillez vous adresser au service après-vente (voir le chapitre Service après-vente). │ FR │ BE ■ 14    SUR 48 D5...
  • Page 18: Recyclage

    Caractéristiques techniques Généralités Tension d'entrée 220 – 240 V ∼ (courant alternatif) Fréquence secteur 50–60 Hz Puissance 50 W Fréquence d'oscillation env. 48 kHz Classe de protection II / (double isolation) FR │ BE │ SUR 48 D5    15 ■...
  • Page 19: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inap- proprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. │ FR │ BE ■ 16    SUR 48 D5...
  • Page 20: Procédure En Cas De Garantie

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com FR │ BE │ SUR 48 D5    17 ■...
  • Page 21 │ FR │ BE ■ 18    SUR 48 D5...
  • Page 39 │ NL │ BE ■ 36    SUR 48 D5...
  • Page 58 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 04/ 2023 · Ident.-No.: SUR48D5-022023-2 IAN 425843_2301...

Ce manuel est également adapté pour:

425843 2301

Table des Matières