Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PASTA MAKER
MACHINE À PÂTES AUTOMATIQUE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
PASTA MAKER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 313492
PASTA MAKER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest 313492

  • Page 1 PASTA MAKER MACHINE À PÂTES AUTOMATIQUE PASTA MAKER Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies PASTA MAKER Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 313492...
  • Page 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 3 2c 2b 12 13...
  • Page 4 16 a 16 b 16 c 16 d 16 h 16 g 16 f 16 e...
  • Page 5: Table Des Matières

    Légende des pictogrammes ....................Page 6 Introduction ...........................Page 6 Utilisation conforme ..........................Page 6 Descriptif des pièces ...........................Page 6 Caractéristiques techniques ........................Page 7 Contenu de la livraison ........................Page 7 Consignes de sécurité ......................Page 7 Instructions générales de sécurité ......................Page 7 Consignes de sécurité spécifiques à l‘appareil .................Page 9 Avant la mise en service .....................Page 11 Démonter le produit...
  • Page 6: Légende Des Pictogrammes

    Légende des pictogrammes Respectez les avertissements et les Utilisation alimentaire ! consignes de sécurité ! Avertissement ! Risque Lisez les instructions ! d'électrocution ! Conformité à la législation euro- Volt, courant alternatif péenne Mettez l'emballage et le produit Hertz (fréquence) au rebut en respectant l'environ- nement ! Watt (puissance active) 3 ans de garantie...
  • Page 7: Caractéristiques Techniques

    Écran CL Consignes de sécurité Interrupteur MARCHE / ARRÊT Touche de pétrissage Touche Automatique Instructions générales Touche de pressage de sécurité Câble secteur avec fiche secteur Couvercle Crochet de mélange Cet appareil ne doit pas être uti- Cache frontal lisé par des enfants. L‘appareil Arbre de pressage ainsi que son cordon d‘alimenta- Tube de pressage...
  • Page 8 ainsi que des dangers qui résul- soit pas en contact avec des ob- tant. Les enfants ne doivent pas jets chauds ou à bords coupants ! RISQUE DE CHOC ÉLEC- jouer avec l‘appareil. RISQUE DE CHOC ÉLEC- TRIQUE ! Ne jamais plier le TRIQUE ! Ne plongez jamais câble secteur et ne pas l‘en-...
  • Page 9: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    Débranchez l‘appareil de l‘ali- Consignes de sécurité spécifiques à l‘appareil mentation électrique si vous ne l‘utilisez pas. L‘appareil n‘est pas destiné à être Ne pas utiliser l‘appareil sur des utilisé avec une minuterie externe surfaces instables ou inclinées. ou un système de commande à Ne pas débrancher le câble distance séparé.
  • Page 10 mouvement du crochet de mé- ATTENTION : RISQUE D‘IN- CENDIE Ne recouvrez jamais lange Contactez le service après-vente l‘appareil afin d‘éviter toute si une maintenance est néces- surchauffe. ATTENTION : RISQUE DE saire. COUPE Pièces mécaniques en Avant chaque utilisation, vérifiez le câble secteur , la fiche, le mouvement de rotation rapide !
  • Page 11: Avant La Mise En Service

    Avant la mise en service Dévissez l‘écrou de disque de forme dans le sens anti-horaire et retirez-le du tube de pres- Afin d‘éviter toute mise en danger et pour ex- sage clure tout dommage, vérifiez l‘appareil après Dévissez les deux vis de fixation en tournant l‘avoir déballé...
  • Page 12: Sélection Du Disque De Forme

    passant par l‘avant (v. fig. D). Veillez à ce que Lors de l‘utilisation des formes « Lasagne / Ra- l‘arbre de pressage s‘enclenche dans les violi » et « Macaroni /Campanelle », veillez à évidements. ce que le disque de forme soit bien en place. Emboîtez l‘arbre de pressage dans le tube Il est recommandé...
  • Page 13: Fabrication Des Pâtes

    Gobelet Gobelet mesureur pour Remarque : Les quantités de farine indiquées mesureur liquides se réfèrent aux gobelets gradués. Utilisez le pour coupe-pâte pour lisser la farine. farine Versez la farine dans le récipient de mélange (v. fig. J). Farine Mélange de Mélange jus de légumes œuf / eau...
  • Page 14: Liste Des Programmes

    démarre. « OFF » apparaît sur l‘écran CL L‘opération dure 5 minutes. Le processus peut à être répété plusieurs fois. En particulier dans le la fin de la durée de préparation. Si la pâte a cas de pâtes collantes et de pâtes de semoule, été...
  • Page 15: Fonction De Protection

    la fin de la durée de préparation. Si la pâte a Nettoyez grossièrement les disques de forme été pressée dans sa totalité avant écoulement à l‘aide des tiges de nettoyage latérales du des 5 minutes, l‘appareil peut être éteint. Si des coupe-pâte .
  • Page 16: Dépannage

    Dépannage Problème Cause Réparation La machine à pâtes n'est pas La fiche n'est pas branchée Nettoyez la fiche avec un chiffon sec alimentée en courant électrique. ou il y a un faux contact. et / ou (re)branchez-la dans la prise. La machine ne presse pas de Pas assez de liquide Versez de petites quantités de liquide...
  • Page 17: Garantie / Service

    18h00 (HEC) solés et vous prions de contacter le service après- IAN 313492 vente (S.A.V.) indiqué ci-dessous. Notre assistance téléphonique indiquée est à votre disposition. Concer- nant vos exigences de garantie, les points suivants Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence...
  • Page 18 CE en est l‘indicateur. Les déclarations correspon- dantes sont disponibles auprès du fabricant. www.tuv.com ID 1419065236 18 FR/BE...
  • Page 32 www.tuv.com ID 1419065236 32 NL/BE...

Table des Matières