Arresto Motore; Utilizzo; Stopping The Engine; Use - EMAK GS 630-MT 6300 Manuel D'utilisation Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

41
Italiano

ARRESTO MOTORE

ARRESTO MOTORE
Rilasciare la leva acceleratore portando il motore al minimo
(B, Fig. 41). Spegnere il motore, riportando l'interruttore di
massa (A) nella posizione di STOP. Non appoggiare la
motosega sul terreno se la catena è ancora in moto.
RODAGGIO CATENA
La regolazione deve sempre essere fatta a catena fredda.
Fare girare la catena manualmente, lubrificandola con olio
supplementare (Fig. 42). Avviare il motore per qualche
minuto a velocità moderata, controllando il regolare
funzionamento della pompa dell'olio (Fig. 43). Arrestare il
motore e regolare la tensione della catena. Avviare il motore
praticando qualche taglio in un tronco. Arrestare di nuovo il
motore e ricontrollare la tensione. Ripetere l'operazione
finchè la catena non ha raggiunto il suo massimo
allungamento. Non toccare il terreno con la catena stessa.
ATTENZIONE - Non toccare mai la catena con il
motore in moto.

UTILIZZO

L'inalazione per lungo tempo dei gas di scarico del motore,
di olio nebulizzato della catena e della polvere di segatura
può rappresentare un rischio per la salute.
24
42

STOPPING THE ENGINE

STOPPING THE ENGINE
Release the throttle lever and let the engine return to idle.
(B, Fig. 41). Turn off the engine, putting the ON/OFF switch
(A) in the STOP position. Do not put the chain saw on the
ground when the chain is still moving.
BREAKING-IN THE CHAIN
New chains will stretch and must be tightened frequently.
Tension adjustment should only be made when the chain is
cool. First, turn the chain and lubricate it with additional oil
(Fig. 42). Then start the saw and allow it to run at moderate
speed, checking that the oil pump is working properly
(Fig. 43). Stop the engine and adjust the chain tension. Start
the saw again and make a few cuts in a trunk to heat up the
chain. Stop the engine, allow the chain to cool and adjust
again. Repeat this process until the chain retains proper
tension. Do not touch the ground with the chain.
WARNING - Never touch the chain while the motor is
running.
Long term inhalation of the engine's exhaust fumes, chain oil
mist and dust from sawdust can represent a health risk.
43
English

USE

Français

ARRET DU MOTEUR

ARRET DU MOTEUR
Lâchez le levier de l'accélérateur et laissez le moteur tourner
au ralenti (B, Fig.41). Arrêtez le moteur en replaçant
l'interrupteur de masse (A) en position STOP. Ne posez pas la
tronçonneuse sur le terrain si la chaîne tourne encore.
RODAGE DE CHAINE
Effectuez toujours le réglage lorsque la chaîne est froide.
Faites tourner la chaîne à la main en la lubrifiant avec de
l'huile supplémentaire (Fig.42). Mettez le moteur en marche
et faites tourner la chaîne à un régime moteur moyen en
contrôlant le bon fonctionnement de la pompe de l'huile
(Fig.43). Arrêtez le moteur, réglez la tension de la chaîne.
Redémarrez le moteur, effectuez quelques coupes sur un
tronc. Arrêtez de nouveau le moteur et recontrôlez la
tension. Recommencez l'opération jusqu'à ce que la chaîne
soit au maximum de son relâchement. Ne touchez pas le
terrain directement avec la chaîne.
ATTENTION - Ne touchez jamais á la chaîne si le
moteur tourne.

UTILISATION

L'inhalation prolongée des gaz d'échappement du moteur,
de l'huile pulvérisée de la chaîne et de la poussière de bois
peut représenter un risque pour la santé.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières