Page 1
S S t t a a i i r r - - P P R R O O ® ® S S t t a a i i r r C C h h a a i i r r O O p p e e r r a a t t i i o o n n s s M M a a n n u u a a l l 6251 6252...
Page 29
S S c c h h o o d d i i š š ť ť o o v v é é k k ř ř e e s s l l o o S S t t a a i i r r - - P P R R O O ® ® P P ř...
Page 57
S S t t a a i i r r - - P P R R O O ® ® - - t t r r a a p p p p e e s s t t o o l l B B e e t t j j e e n n i i n n g g s s v v e e j j l l e e d d n n i i n n g g 6251 6252...
Page 85
S S t t a a i i r r - - P P R R O O ® ® T T r r e e p p p p e e n n s s t t u u h h l l B B e e d d i i e e n n u u n n g g s s a a n n l l e e i i t t u u n n g g 6251 6252...
Page 113
Α Α μ μ α α ξ ξ ί ί δ δ ι ι ο ο μ μ ε ε τ τ α α φ φ ο ο ρ ρ ά ά ς ς γ γ ι ι α α σ σ κ κ ά ά λ λ ε ε ς ς S S t t a a i i r r - - P P R R O O ® ® Ε...
Page 143
S S i i l l l l a a p p a a r r a a e e s s c c a a l l e e r r a a s s S S t t a a i i r r - - P P R R O O ® ® M M a a n n u u a a l l d d e e u u s s o o 6251 6252...
Page 171
T T r r e e p p i i t t o o o o l l S S t t a a i i r r - - P P R R O O ® ® K K a a s s u u t t u u s s j j u u h h e e n n d d 6251 6252 6252-009-005 Rev AA.0...
Page 199
S S t t a a i i r r - - P P R R O O ® ® - - p p o o r r r r a a s s t t u u o o l l i i T T o o i i m m i i n n t t a a k k ä...
Page 227
C C h h a a i i s s e e - - c c i i v v i i è è r r e e S S t t a a i i r r - - P P R R O O ® ® M M a a n n u u e e l l d d ’...
Page 229
Importateur Identifiant unique du dispositif Mandataire dans l’Union européenne Mandataire en Suisse Dispositif médical européen Numéro de référence Code de lot Numéro de série Pour les brevets américains, consulter www.stryker.com/patents Fabricant Date de fabrication Charge maximale admissible 6252-009-005 Rev AA.0...
Page 231
T T a a b b l l e e d d e e s s m m a a t t i i è è r r e e s s Définition de « Avertissement », « Mise en garde » et « Remarque » ..............2 Résumé...
Page 232
D D é é f f i i n n i i t t i i o o n n d d e e « « A A v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t » » , , « « M M i i s s e e e e n n g g a a r r d d e e » » e e t t « « R R e e m m a a r r q q u u e e » » Les termes A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T , M M I I S S E E E E N N G G A A R R D D E E et R R E E M M A A R R Q Q U U E E ont une signification particulière et doivent faire l’objet d’une lecture attentive.
Page 233
• Le support élastique pour bouteille d'oxygène est à utiliser uniquement avec les chaises d'évacuation Stryker et les chaises-civières S S t t a a i i r r - - P P R R O O . Utiliser uniquement des bouteilles d'oxygène de taille D avec le support élastique pour bouteille d'oxygène.
Page 234
I I n n t t r r o o d d u u c c t t i i o o n n Ce manuel aide l'opérateur à utiliser ou entretenir le produit Stryker concerné. Lire ce manuel avant d’utiliser ce produit ou d’en effectuer la maintenance.
Le poids du modèle 6252 comprend l’option siège en vinyle d’une pièce mais ne comprend pas l’option repose-pieds. Stryker se réserve le droit de modifier ces caractéristiques sans préavis. La combinaison de couleurs jaune et noir est une marque déposée exclusive de Stryker Corporation. 6252-009-005 Rev AA.0...
S S t t o o c c k k a a g g e e e e t t t t r r a a n n s s p p o o r r t t C C o o n n d d i i t t i i o o n n s s a a m m b b i i a a n n t t e e s s F F o o n n c c t t i i o o n n n n e e m m e e n n t t Température 130 °F...
Pour consulter votre mode d'emploi ou votre manuel d'entretien en ligne, consulter https://techweb.stryker.com/. Avoir le numéro de série (A) du produit Stryker à disposition avant d’appeler le service clientèle ou le support technique de Stryker. Inclure le numéro de série dans toutes les communications écrites.
Page 238
E E m m p p l l a a c c e e m m e e n n t t d d u u n n u u m m é é r r o o d d e e s s é é r r i i e e D D a a t t e e d d e e f f a a b b r r i i c c a a t t i i o o n n Les 2 premiers chiffres du numéro de série correspondent à...
Page 239
R R é é g g l l a a g g e e Lors de l’installation, déballer les cartons et vérifier le bon fonctionnement de tous les éléments. Avant de mettre le produit en service, s’assurer qu’il fonctionne. Retirer tous les matériaux d’expédition et d’emballage du produit avant de l’utiliser. Le compartiment patient du véhicule dans lequel le produit sera utilisé...
Page 240
F F o o n n c c t t i i o o n n n n e e m m e e n n t t D D i i r r e e c c t t i i v v e e s s d d e e f f o o n n c c t t i i o o n n n n e e m m e e n n t t A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T •...
Page 241
F F i i g g u u r r e e 3 3 – – D D é é p p l l i i a a g g e e d d e e l l a a c c h h a a i i s s e e P P l l i i a a g g e e d d e e l l a a c c h h a a i i s s e e A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T - - Toujours s’assurer que la chaise est verrouillée en position dépliée avant de l’utiliser.
Page 242
F F i i g g u u r r e e 4 4 – – P P l l i i a a g g e e d d e e l l a a c c h h a a i i s s e e T T r r a a n n s s f f e e r r t t d d e e l l ’...
Page 243
F F i i g g u u r r e e 5 5 – – C C o o n n f f i i g g u u r r a a t t i i o o n n c c r r o o i i s s é é e e s s u u r r l l a a p p o o i i t t r r i i n n e e F F i i g g u u r r e e 6 6 –...
Page 244
F F i i x x a a t t i i o o n n d d e e l l a a s s a a n n g g l l e e d d e e r r e e t t e e n n u u e e p p o o u u r r c c h h e e v v i i l l l l e e s s Pour fixer la sangle de retenue pour chevilles : 1.
Page 245
4. Opérateur côté tête : Déplier les poignées de levage côté tête et faire face à l’escalier. 5. Opérateur côté pieds : S’orienter vers l’arrière pour mieux surveiller l’occupant ou vers l’avant pour avoir une meilleure vision de l’escalier et pour manœuvrer autour des obstacles. R R e e m m a a r r q q u u e e - - Même si l’opérateur côté...
Page 246
10. Opérateur côté pieds : lorsque le guide atteint la dernière marche, lâcher les poignées avant. Opérateur côté tête : laisser la chaise basculer vers l’avant jusqu’à ce que les quatre roues soient sur le sol. Faire rouler la chaise, voir Transport de l’occupant sur les surfaces planes (page 14).
Page 247
R R e e l l è è v v e e m m e e n n t t o o u u a a b b a a i i s s s s e e m m e e n n t t d d e e s s p p o o i i g g n n é é e e s s d d e e l l e e v v a a g g e e a a r r r r i i è è r r e e à à v v e e r r r r o o u u i i l l l l a a g g e e Les poignées de levage arrière à...
8. Enrouler le support de tête autour de la tête de l’occupant. Superposer les extrémités de la sangle et les serrer comme il convient pour un maintien en toute sécurité. Lorsqu’elles ne sont pas utilisées, enrouler les extrémités de la sangle autour de la poignée et attacher la sangle à l’arrière du support de tête.
Page 249
M M I I S S E E E E N N G G A A R R D D E E • Le support élastique pour bouteille d'oxygène est à utiliser uniquement avec les chaises d'évacuation Stryker et les chaises-civières S S t t a a i i r r - - P P R R O O .
Page 250
A A c c c c e e s s s s o o i i r r e e s s e e t t p p i i è è c c e e s s Les accessoires suivants peuvent être disponibles pour le produit. Confirmer la disponibilité en fonction de la configuration du produit ou du pays. Contacter le service clientèle de Stryker : +1-800-327-0770. N N o o m m N N u u m m é...
Mettre le produit hors service avant d’effectuer l’inspection d’entretien préventif. Vérifier tous les éléments mentionnés pendant l’entretien préventif annuel pour tous les produits Stryker Medical. Il peut être nécessaire d’effectuer les vérifications d’entretien préventif plus fréquemment en fonction du degré d’utilisation du produit. Toute réparation doit être effectuée exclusivement par du personnel qualifié.
Page 252
Numéro de série du produit : Effectué par : Date : 6252-009-005 Rev AA.0...
Page 253
• Respecter rigoureusement les recommandations de dilution du fabricant de la solution de nettoyage. • Pour le lavage sous pression du produit, Stryker Medical recommande de préférence le laveur de chariots chirurgicaux d’hôpital ou le tube-rallonge à main standard. •...
Page 254
N N e e t t t t o o y y a a n n t t s s c c o o n n s s e e i i l l l l é é s s De manière générale, lorsqu’ils sont utilisés aux concentrations recommandées par le fabricant, des désinfectants phénoliques ou quaternaires (sauf le V V i i r r e e x x ®...
Page 255
S S t t u u b b i i š š n n a a k k o o l l i i c c a a S S t t a a i i r r - - P P R R O O ® ® P P r r i i r r u u č...
Page 283
S S t t a a i i r r - - P P R R O O ® ® l l é é p p c c s s ő ő j j á á r r ó ó s s z z é é k k F F e e l l h h a a s s z z n n á...
Page 311
S S e e d d i i a a p p o o r r t t a a n n t t i i n n a a S S t t a a i i r r - - P P R R O O ® ® M M a a n n u u a a l l e e d d ’...
Page 339
T T r r a a n n s s p p o o r r t t a a v v i i m m o o l l a a i i p p t t a a i i s s k k ė ė d d ė ė „ „ S S t t a a i i r r - - P P R R O O ® ® “ “ N N a a u u d d o o j j i i m m o o i i n n s s t t r r u u k k c c i i j j a a 6251 6252...
Page 367
S S t t a a i i r r - - P P R R O O ® ® k k ā ā p p ņ ņ u u k k r r ē ē s s l l s s L L i i e e t t o o š...
Page 395
S S t t a a i i r r - - P P R R O O ® ® - - t t r r a a p p s s t t o o e e l l B B e e d d i i e e n n i i n n g g s s h h a a n n d d l l e e i i d d i i n n g g 6251 6252...
Page 423
S S t t a a i i r r - - P P R R O O ® ® t t r r a a p p p p e e s s t t o o l l B B r r u u k k e e r r h h å...
Page 451
K K r r z z e e s s ł ł o o t t r r a a n n s s p p o o r r t t o o w w e e S S t t a a i i r r - - P P R R O O ® ® P P o o d d r r ę...
Page 479
C C a a d d e e i i r r a a d d e e e e s s c c a a d d a a s s S S t t a a i i r r - - P P R R O O ® ® M M a a n n u u a a l l d d e e u u t t i i l l i i z z a a ç...
Page 507
L L i i f f t t p p e e n n t t r r u u s s c c ă ă r r i i S S t t a a i i r r - - P P R R O O ® ® M M a a n n u u a a l l d d e e o o p p e e r r a a r r e e 6251 6252...
Page 535
Т Т р р а а н н с с п п о о р р т т и и р р о о в в о о ч ч н н о о е е к к р р е е с с л л о о S S t t a a i i r r - - P P R R O O ® ® Р...
Page 565
S S t t o o l l i i č č k k o o v v ý ý v v ý ý ť ť a a h h S S t t a a i i r r - - P P R R O O ® ® P P r r e e v v á...
Page 593
S S t t o o l l z z a a t t r r a a n n s s p p o o r r t t p p o o s s t t o o p p n n i i c c a a h h S S t t a a i i r r - - P P R R O O ® ® P P r r i i r r o o č...
Page 621
S S t t a a i i r r - - P P R R O O ® ® - - b b ä ä r r s s t t o o l l A A n n v v ä ä n n d d a a r r h h a a n n d d b b o o k k 6251 6252 6252-009-005 Rev AA.0...
Page 649
S S t t a a i i r r - - P P R R O O ® ® M M e e r r d d i i v v e e n n S S a a n n d d a a l l y y e e s s i i K K u u l l l l a a n n m m a a K K ı...